Карьера - Дуглас Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, тогда скажу напрямик: нужно встретиться.
— Зачем?
— Мы хотим, чтобы вы приняли участие в опознании.
— Опознании?! — переспросил я, и слова застряли в горле.
— Но я же думал, вы исключили меня из…
— Да. Затем получили кое-какие фотографии, сделанные на приеме в СОФТУСе. Похоже, СОФТУС нанял фотографа, тот ходил из помещения в помещение, снимая всех гостей, — думаю, снимки хотели опубликовать в рекламном журнале. Оказалось, что имеется несколько кадров с изображением вашей «дискуссии» с мистером Петерсоном. Должен признаться, снимки не совсем четкие. Тем не менее, сегодня мы показали их мистеру Мартину Альгару, метрдотелю из «Хъятт-Редженси», в надежде, что тот опознает человека, с которым покойный покинул ресторан. И должен сказать, мистер Аллен, что метрдотель указал на вашу фотографию и заявил, что вы, скорее всего, и есть тот самый спутник погибшего.
Хотелось выбежать из комнаты. Вместо этого я глубоко вздохнул и постарался сохранить спокойствие:
— Но это же нонсенс! Я был в Майами. Предъявил вам доказательства того, что меня в городе не было!
— Знаю. Как и то, что снимок получился слегка размытым, и мистер Альгар сказал всего лишь, что ему «кажется», будто он видел вас с Петерсоном. И разумеется, ваш звонок ко мне домой также свидетельствует о желании помочь следствию.
— Я — определенно не тот, кого вы ищете.
— Очень хорошо, сэр. Но учитывая, что мистер Альгар дал нам некоторые основания усомниться в вашей невиновности, мы хотели бы пригласить вас принять участие в опознании. Тем самым расставим точки над i, раз и навсегда. И если вас не опознают как человека, с которым ужинал Петерсон, мы вас больше не побеспокоим. Так когда вернетесь?
«Тяни, тяни время!»
— Во вторник.
— Не годится, мистер Аллен — это почти через неделю.
— Повторюсь: на этой неделе у меня назначены встречи по всей стране…
— А мне нужно расследовать убийство, и вы весьма заинтересовали следствие. То есть если бы Альгар опознал вас с уверенностью, у меня прямо сейчас имелся бы ордер на ваш арест. Но принимая во внимание обстоятельства, даю вам, начиная с завтрашнего утра, двое суток, чтобы явиться ко мне в участок. И если в пятницу, к девяти утра, вас не будет, то у меня и в самом деле окажется ордер на ваш арест. Ясно?
— Да. Вполне.
— И еще: на опознании вам может потребоваться адвокат. Просто так, на всякий случай.
И детектив повесил трубку. Снова ложусь на гостиничную кровать, меня охватывает ужас. Затем вскакиваю, хватаю телефон, собираясь позвонить в справочную Оулд-Гринвича в Коннектикут, чтобы выяснить домашний номер Эдварда Петерсона на Прибрежной дороге. Но тут же спохватываюсь: если Джерри дважды посылал своих шестерок грабить дом, отчаянно пытаясь разыскать улики, то наверняка он смог поставить телефон на прослушивание.
Так что есть только один способ сделать всё как следует за двое суток, а значит…
Вместо вдовы Петерсона звоню Лиззи. Как только жена поднимает трубку, говорю:
— Лиззи, у меня очень серьезные неприятности…
— А, понимаю, — рассеянно произносит жена.
— Ты в порядке?
— Э-э… ну конечно. Но… я сейчас занята.
— Как это — занята?! У меня беда!
— Это значит, — шепчет Лиззи, — что говорить мне нельзя.
В желудке все переворачивается:
— О боже…
— Мне пора…
— Он у тебя, да?!
— Перезвони завтра.
— Джерри с тобой, так?
— Да.
— Отлично.
— Положись на меня, — шепчет Лиззи.
И вешает трубку.
Глава шестая
На рассвете я уже летел в Майами. Перед посадкой отключил телефон. В ближайшие двадцать четыре часа я должен быть недоступен, неуследим…
В Ла-Гуардии заказал на дневной рейс два обратных билета до Нассау, через Майами, затем арендовал автомобиль. До Оулд-Гринвича добрался к десяти. Проезжая по главной улице, Саут-Бич-авеню, пригнул голову — на случай, если в городе окажется детектив Флинн… или если улицу перейдет Марти Альгар из ресторана при «Хъятт-Редженси».
Десять часов. Если мой безумный план сработает, то Мэг Петерсон должна быть еще дома. И если вдова мне не поверит, то выбора не останется: придется бежать. Ведь если я действительно появлюсь на опознании, то отправлюсь оттуда прямиком в камеру.
На Прибрежной дороге свернул вправо. На полпути к дому Петерсона мимо проехал «форд-эксплорер», направляющийся в город. Через секунду дошло: за рулем машины сидела Мэг Петерсон. Ударив по тормозам, немедленно развернул автомобиль на сто восемьдесят градусов.
Одно какое-то ужасное мгновение мне казалось, что «эксплорер» я упустил. Но тут же увидел, как автомобиль сворачивает в переулок. Проехав на красный, смог нагнать вдову, как раз когда ее машина выехала на дорогу среди домов, называющуюся Парк-авеню. Затем «форд» пересек узкую улочку и въехал в паркинг, расположенный за банком. Я добрался до места как раз в тот момент, когда Мэг Петерсон выбиралась из салона автомобиля. Женщина выглядела измученной, невыспавшейся. Завизжали тормоза, и я выскочил из автомобиля.
— Миссис Петерсон?! — крикнул я. Женщина обернулась и с презрением оглядела меня.
— Если вы из журналистов, то я не хочу с вами говорить, — сердито сообщила она.
Я подошел, подняв обе руки и стараясь своим видом успокоить ее:
— Поверьте, миссис Петерсон: я — вовсе не журналист.
— Ну да, тот ублюдок из «Пост» так же врал.
— Мы встречались раньше.
— Никогда в жизни вас не видела.
— В декабре прошлого года, рано утром перед вашим домом, помните? Я — Нед Аллен. Когда-то работал в журнале «Компу-Уорлд», вы еще застали меня спящим за рулем автомобиля…
— Да-да, припоминаю. Тед говорил, что вы охотились за ним из-за какого-то рекламного разворота… и что он решил выручить вас, после того, как оказалось, что от этой сделки зависела ваша работа.
— Верно. Ваш муж поступил очень благородно, когда…
— Чушь собачья. Тед никогда, ни разу в жизни никому не помогал. За пару последних недель я вдоволь наговорилась с копами, журналистами, адвокатами, и прежде всего со своими перепуганными и расстроенными детьми. Так что разговорами я сыта по горло.
Вдова прислонилась к припаркованной машине и попыталась сдержать рыдания.
— Миссис Петерсон…
Я допустил ошибку, когда успокаивающе положил ей на плечо руку.
— Не смейте ко мне прикасаться!..
— Простите я не хотел…
— Убирайтесь или вызову полицию!
— Миссис Петерсон, да послушайте же!
— Вон!
Несколько прохожих в паркинге остановились, разглядывая нас. Нужно как можно быстрее найти убедительный довод.
Я не могу рисковать.
— Я знаю, кто убил вашего мужа, — чуть слышно прошептал я.
Сперва женщина не поняла:
— Вы… что?
Я старался не повышать голос:
— Я знаю, кто убил вашего мужа.
Мэг Петерсон внимательно изучала меня. Во взгляде — полнейшее недоверие:
— И откуда же вы знаете?
— Я был на месте преступления.
Вдова опустила взгляд, рассматривая землю.
— Послушайте, — предложил я, — можно угостить вас кофе?
— Уходите, — мягко произнесла она, — я не хочу знать…
— Уделите мне всего лишь десять минут времени, не более.
— Чем докажете?
— Что?
— …что вы — не из этих…
— Каких «этих»?
— Людей, что обыскивали мой дом. Дважды.
— Просто я… я на «этих» работаю. И они пытаются повесить убийство вашего мужа на меня.
Вдова вздрогнула. Я попросил:
— Десять минут — больше мне и не требуется. Место беседы выбирайте сами.
Женщина огляделась, я заметил, как трудно ей принять решение.
— Мне сейчас надо в банк, — сообщила она, уходя. Проделав десять шагов, обернулась и сообщила: — На Саунд-Бич есть кафе. Через пять минут.
Слава богу, заведение пустовало. Я устроился за столиком, расположенным прямо в глубине. Прошло десять минут. Я подумал: «Пошла в полицию…»
Но пять минут спустя появилась вдова. Одна.
— В банке такие очереди, — произнесла женщина, усаживаясь.
— Я так признателен…
— Вот что, мистер, я не знаю, кто вы такой, вашу мать, а после того, что мне пришлось пережить, не верю ни вам, ни кому бы то ни было еще на этой планете, за исключением родных детей. Так что давайте ближе к делу. Быстро.
Я заговорил. Постепенно выложил всю историю. Без утайки. Проблему с рекламным вкладышем в «Компу-Уорлде». То, как запаниковал Тед, когда я упомянул Каймановы острова, и как он принялся мстить, когда понял, что я просто блефовал, обвиняя его в попытке изнасилования (лицо вдовы сильно омрачилось, когда я рассказал об инциденте с Джоан Глейстон). Объяснил, как по вине покойного лишился места в «Компьютер Америка», как Петерсон подтолкнул Айвана к самоубийству, как я оказался на дне и как меня спас старина Джерри Шуберт, совершенно случайно оказавшийся человеком Баллентайна, на которого работал и ее муж. Женщина перебила мой рассказ: