Разбуди меня - Мария Сакрытина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Войлд резко встал и тяжёлым, привычным королеве взглядом уставился на демона.
— Что — там?
— Там…она…требует… она…
— Понятней! — приказал советник.
— Да, Ваше Сиятельство! Прошу меня простить, — солдат вытянулся по стойке "смирно" и быстро отрапортовал. — Его Высочество Диана фон Билегварде хочет видеть его жена, Её Величество Королева Средних миров Сиренити!
На моновение воцарилась тишина — резкая, звенящая, неуютная.
— Что?! — потрясённо выдохнул Войлд. — Кто?!
— Её Величество…
— Да я это, я, — произнёс очаровательный, волшебный голос. В зал, отстранив солдата, вошла миниатюрная девушка с лицом куклы. Сверкая драгоценностями, впрочем не создающими впечатление назойливой вычурности, приблизилась к столу. Изобразила шутливый поклон, выискивая взглядом кого-то.
Королева демонов, пользуясь всеобщим замешаительством, восхищённо рассматривала волшебницу. О да, неудивительно, что Диан женился на ней! Она ему та-ак подходит!
Сиренити казалась хрупкой, стройной совсем ещё юной девушкой с красивым, милым лицом. Длинные чёрные волосы свободно ниспадали до пояса, укрывая девушку, как изысканный плащ. А платье… Вот бы ей хоть раз так выглядеть! Нежно-розовое, почти белое, украшенное жемчугом и изысканной вышивкой у декольте, оно невероятно волшебнице шло. Впрочем, у повелительницы демонов были одежды и богаче. Но она никогда не умела носить их так — с гордо поднятой головой и достоинством в глазах, словно Повелительницу и сейчас венчала корона.
Волшебница, улыбаясь, повернулась к побледневшему консорту.
— Диан! — вздохнула она, обнимая демона. — Как же я рада тебя видеть!
Сжимая в объятиях замершего демона, волшебница улыбалась, думая, что если принц сейчас начнёт что-то объяснять, она точно дойдет до рукоприкладства. Потом Сиренити очень об этом пожалеет, но… пощёчину её консорт точно заслужил.
Диан покорно молчал. Сиренити заглянула в его глубокие зелёные глаза и с удовольствием заметила страх.
— Милый, как же я скучала! — громко шепнула она, наслаждаясь эффектом и делая вполне успешную попытку рвущийся наружу смех.
Кто-то совсем рядом кашлянул, потом знакомый, ненавистный голос, гулко отдаваясь в ушах девушки, вежливо произнёс:
— Леди, так вы и есть супруга лорда Диана?
Сиренити выпустила демона, отступила на шаг и, старательно улыбаясь, повернулась к высокому черноволосому мужчине — королю Галории.
"Ну, здравствуй, мерзавец!"
Она могла сколько угодно улыбаться, но сквозь эту маску — её роль, её защиту — по глазам легко можно было прочитать истинное отношение к ненавистному человеку. А смертный оказался проницателен.
Король Эдвард отшатнулся и чуть не выронил бокал. Первый раз он видел девушку — милую, хрупкую, как пушинка — и с таким колючим жестким взглядом. "Вижу тебя насквозь", — сообщали её глаза. И Эдвард поверил — видит. Колдунья смотрела, а его внутренности словно сжало ледяными пальцами — мерзко, страшно.
Сиренити улыбнулась. И её глаза захохотали. Эдвард почти слышал этот смех — скрипка.
Смеялась над ним.
Невыносимо.
Волшебница, убедившись, что её маленькая месть возымела эффект, снова повернулась к Диану. Но не успела и слова сказать, как заговорили очнувшиеся аристократы.
Собственно, независимо от мира и расы — демоны или люди — нравы примерно одинаковы. Разглядев как следует волшебницу, вспомнив, какой властью она обладает, каждый стремился обратить её внимание на себя.
Для Сиренити принесли стул и усадили рядом с Дианом. Никто не поинтересовался, голодна ли она. Зато демоны позаботились накормить её с лихвой. Её засыпали вопросами — начиная от её мнения о прошедших переговорах с демонами, до неизменного предсказания будущего конкретно их государства.
Искусству одновременно есть, при этом не забывая изящно, кончиками пальцев держать столовый прибор, отвечать на вопросы и рассматривать присутствующих Сиренити научилась давно. Есть такие маленькие хитрости, которые неизменно приходят с опытом, когда путешествуешь по мирам. Если подумать — у каждого занятия свои плюсы.
Похоже, весь цвет демонской аристократии собрался сегодня в круглой зале. Молодые и совсем старые, все в богатых одеждах, с надменными выражениями лиц… Всё, как обычно. Знакомыми волшебнице были только лорд Войлд и лорд Рэйвен.
Напротив Сиренити сидела блондинка в короне. Сначала волшебница решила, что это диадема, потом, что корону на девушку напялили случайно — ошиблись. Чуть не засмеялась от подобного предположения и принялась внимательнее рассматривать здешнюю повелительница демонов. Случайно поймав её заинтересованный взгляд, волшебница не могла не удивиться — девушка покраснела и тут же склонилась над тарелкой так низко, что туго одетая корона слегка съехала на лоб. Впечатление королева производила тягостное — безвкусное, но богатое, платье, полное отсутствие макияжа на невзрачном лице, странно подобранные украшения — всё это явно сигнализировало: девушка с сильно заниженной самооценкой ощущала себя не на своём месте. А затравленный взгляд, дрожащие руки, плотно сжатые губы лишь дополняли впечатление.
Кто-то обмолвился о цели посещения Сиренити. "Пора бы уже", — со скукой подумала волшебница. С азартом Идущего, открывшего новый мир, Сиренити принялась рассказывать, какое впечатление произвёл на неё портрет, присланный Дианом. Она же не могла не поблагодарить мужа лично! При этом Сиренити с таким щенячьим восторгом смотрела на мужа, что тот, кажется, побледнел ещё больше. Хотя куда уж сильнее!
К тому же у неё выдалась свободная минутка, и Повелительница решила посетить мир своего консорта, поведала Сиренити демонам. Ведь никто не против, если она тут задержится на месяцок?
И с выражением лица "что, не ждали?!", волшебница по очереди обвела взглядом всех демонов.
Конечно, все были только "за"!
— Миледи, но, наверное, вы привезли и ответный дар, — раздался откуда-то слева голос короля Галории. Сиренити глубоко вздохнула, успокаиваясь, а король продолжил. — В нашей стране принято отвечать на приятный подарок тем же. А у вас?
У волшебницы сильно зачесались руки оторвать мерзкому смертному голову прямо сейчас. Заставив себя мило улыбнуться, она ответила:
— О! Как хорошо, что вы заговорили об этом! К сожалению, я не могла придумать что-нибудь, способное сравниться с изобретательностью моего супруга. Ни одно золото миров, украшение, амулет или что-либо другое не достойно Диана и тем более не способно передать мои чувства. Но, пожалуй, — волшебница огляделась и с удовольствием отметила стоящее в углу, у окна фортепьяно, — пожалуй, всё же есть одна вещь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});