Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Чёрный Лотос - gigipuuds

Чёрный Лотос - gigipuuds

Читать онлайн Чёрный Лотос - gigipuuds

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73
Перейти на страницу:
и прошел внутрь. Капитан сидел за столом, на котором стояла початая бутылка местного алкоголя, а в руке у него был опустошенный стакан. Заметив меня, он нахмурился и приоткрыл рот, чтобы что-то сказать. Однако я был быстрее.

— Кто это был и где мне его искать? — спросил я, хоть и понимал, что в мужчине царят не лучшие чувства.

Возможно, именно из-за них он ничего не ответил.

Опустив стакан на стол, он потянулся к бутылке и налил себе новую порцию выпивки. Наблюдая за ним, я хотел было выкрикнуть, потребовать говорить, но всё же молчал, стойко ожидая ответа на ранее заданный вопрос.

— Мх... — поднеся стакан ко рту, он тяжело выдохнул и, так и не сделав глоток, заговорил: — Неважно, Син, — в его голосе ощущалось великое множество эмоций: от ненависти до переживания. — Просто забудь об этом и...

— Забыть?! — вскипев от этих слов, воскликнул я. — Как мне забыть?! Этот меч...

Неожиданно раздался звук удара: лицо капитана исказилось от напряжения, и он с силой ударил стаканом по дубовому столу, в результате чего по краям первого пошли трещины, а выпивка выплеснулась через край.

— Я сказал забудь, — его голос вмиг наполнился сталью, — и иди отсюда.

Услышав его слова, я сглотнул и, одарив его обиженным взглядом, покинул каюту.

Правда, оказавшись за дверью, я столкнулся с Томо, взгляд которого так и кричал: «Ну я же говорил!». Вот только мне от этого не было легче. Обогнув парня, я направился на палубу, желая вдохнуть морской воздух и успокоиться.

— Знаешь, — облокотившись на борт нашего судна, я посмотрел на водную гладь, — когда мне было пять и о магии я мог только мечтать, в моей жизни появился наставник Норро, — на мгновенье повисла пауза. — Он не был магом, прямо как я, но при этом считался одним из лучших воинов нашего племени... Его мастерство владения мечом было одним из лучших, и в какой-то момент он стал обучать молодое поколение своему ремеслу. Мало-помалу он вдалбливал в нас знания ведения боя, и к десяти годам я впервые ощутил себя равным другим.

Снова возникла тишина, нарушаемая шумом волн и дыханием Томо.

— Да, точно... Ощутил себя равным без всякой магии, которая вследствие стала лишь дополнением, а не моим главным оружием. Меч, вот в чём моя сила. И когда мне пришлось покинуть племя... Нет, когда я показал всем, что являюсь магом огня, лишь два человека остались добры ко мне. Пакку и Норро. Один дал мне шанс на будущее, а второй инструмент, чтобы до этого будущего добраться. И этот меч... — я сглотнул и посмотрел на Томо, — слишком важен для меня. Я не могу его потерять...

Парень, выслушав мой непродолжительный монолог, задумался. Ненадолго, буквально пять-десять секунд, а после ответил:

— Он и впрямь тебе важен, — смотря на морские волны, произнес он. — Но как ты собираешься его вернуть? — он обратил свой взгляд ко мне. — Этот Ли одним своим видом показывает, что очень силён, и, без обид, но ты не сможешь просто так побе...

— Тоже видели Изгоя? — неожиданно, прервав Томо, раздался грубый мужской голос.

Синхронно обернувшись к говорившему, мы заметили высокого темноволосого мужчину, через лицо которого проходил не самый опрятный шрам. На вид ему было около сорока, а кривая ухмылка полностью выдавала в нём бывалого моряка, который даже после всего случившегося умудрялся смотреть на мир с легким пренебрежением.

— Изгоя? — склонив голову набок, переспросил я.

— Ага, — ответил мужчина, шагнув вперед и облокотившись на борт корабля. — Командующий Ли, он же Изгой из Ю Бао, — прояснил он, следом выдержав короткую паузу. — Блядский ублюдок, помешанный на правилах и порядке...

Услышав его слова, я хотел было задать пару вопросов, но меня опередил Томо.

— А откуда ты его вообще знаешь? — несмотря на некоторый страх, с любопытством спросил парень.

Мужчина, скупо усмехнувшись, вздохнул и ответил:

— А ты что, думаешь, я только на корабле твоего отца ходил? — взглянув на Томо, с ухмылкой спросил он. — Нет... Пару лет назад я ходил на «Пасмурной Чайке» – корабле моего друга детства. И вот как-то раз заплыли мы в Ю Бао, чтобы забрать груз, ну и передохнуть. Пришвартовались, сошли с корабля и, — он усмехнулся, — что нам, морякам, надо? Баб да выпивки побольше. Направились мы, значит, в таверну неподалеку от порта и...

— Можно ближе к сути, — перебил его я, не желая слушать о похождениях бывалого морехода.

— А ты не перебивай и всё услышишь, — окинув меня насмешливым, но всё же добрым взглядом, ответил мужчина. — Так вот, пошли мы, значит, в таверну, ну и, как водится, дали лишнего. Сидели, кажется, часа этак три, и в какой-то момент внутрь вошли огневики. Но мы-то уже знали там всех, внимания не обратили, а зря...

На несколько секунд повисла пауза, а матрос изменился в лице и продолжил потухшим голосом:

— Командование тогда сменилось, в город поставили никому не знакомого юнца. Звали его Ли, и он, заметив нашу шальную компанию, направился к нам. Ну а мы что? А мы ничего, пригласили с нами выпить, да бабу снять предложили, — мужчина на мгновенье замолчал. — Так вот только он не оценил. Сначала кричать начал, мол, мы сборище ублюдков, которые берега попутали. Нам такое, естественно, не понравилось, и мы полезли в драку...

— Дай угадаю, вы позвали его на улицу и закидали камнями, а после он на всех обозлился? — видимо, не заметив тон и выражение лица рассказчика, поинтересовался Томо.

— Ха-х... — горько усмехнулся в ответ мужчина. — Если бы... Только мы встали, как началась резня. Уж не знаю, то ли он был так силен, то ли мы до безобразия пьяны, но уже через секунд сорок из двенадцати человек, среди которых был и я, осталось лишь пятеро. Этот ублюдок только мечом орудовал, даже магию не использовал! А у нас пространства-то для маневра мало, да и земли под ногами нет... — он вновь замолчал. — Поздно я понял, что деру давать надо, ох поздно... Не успел опомниться, как ощутил жгучую боль, а после увидел кровь. Полоснул он меня, наградив вот этим, — Он указал на шрам, который был на его лице.

Томо, внимательно слушая,

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чёрный Лотос - gigipuuds торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит