Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Читать онлайн Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:

Не останавливаясь, сразу наклонился и за несколько движений обыскал упавшего мужчину. Ловко выхватил у него из-за пояса найденный пистолет, севший в мою руку, как влитой. Проверил, есть ли патроны в магазине, а также в каком положении предохранитель. Автоматически передёрнул затвор, чтобы быть уверенным в том, в рабочем ли состоянии оружие и есть ли патрон в стволе или нет. Как оказалось, был. Поймал вылетевший патрон на лету, опять же, не раздумывая сунул его в карман, к запасному магазину, изъятому у поверженного противника. Мысленно отнял от количества зарядов единицу. Возможно, в дальнейшем это спасёт мою жизнь. Только в кино из пистолета можно подряд выпустить пятьдесят пуль. В жизни, увы, так не получится.

Не теряя времени, переключившись на спринтерский бег, вихрем пронёсся по стройке до коридора, ведущего к лестнице. Поспешил занять ключевую позицию, позволяющую мне контролировать единственный проход. Если подельники этих двоих не собираются прыгать с четвёртого этажа, то никуда они отсюда не денутся. Вряд ли их много. Я видел всего одну легковую машину на стоянке, где мы оставили свой транспорт. Логично предположить, что на довольно просторном этаже заброшенной стройки находятся и остальные похитители. Нецелесообразно обустраивать временную базу сразу во всём здании ради нескольких человек, как и бегать по этажам между допросной, штабом, столовой или комнатой отдыха. Проще и безопаснее сосредоточить все свои силы в одном месте. Конечно, они могут выставить наблюдателей, к примеру, на крыше или на первом этаже, но это сейчас не столь важно. Нет у меня лишнего времени отсиживаться в укрытии, в ожидании гипотетической помощи. Приготовив несколько мелких монеток, любезно оставленных мне похитителями, я принялся тихонько красться вдоль стены, прислушиваясь к каждому шороху, пытаясь определить, где могут скрываться противники. Исходил из того, а где бы я сам засел в засаде?

* * *

Затаившись в тени, за дверным проёмом, ведущим в коридор, хакер про себя яростно ругал этого идиота лидера и его грёбаный план.

«Всё под контролем? Да хрен там!» — сердито подумал, сетуя на то, что камеры были установлены всего на трёх точках.

Причём две из них контролировали подъезды к стройке. Услышав из коридора отдалённый, металлический звук упавшего предмета, видимо, неосторожно оброненного японцем, хакер испуганно замер, сильнее вжимаясь в стену. Он не был бойцом и свои шансы при столкновении с опасным противником оценивал весьма невысоко. Команду силовой поддержки, как назло, два дня назад охотящиеся за ними спецслужбы выдавили из страны, поэтому подкрепления можно не ждать.

Выждав несколько секунд, ориентируясь на то, что звук донёсся справа, со стороны лестницы, хакер тихонько принялся красться в левую часть этажа. Он надеялся, что японец сбежит, дав ему время избавиться от улик, и увести отсюда товарищей. Осторожно выглянув, убедившись, что справа никого нет, облегчённо выдохнувший китаец повернул голову влево и тут же упёрся лбом в ствол пистолета.

Покрывшись потом, мужчина замер, молясь всем богам интернета сохранить свои мозги на месте. Мир не может лишиться такого таланта, как он. Он достоин большего. Хакер ещё много чего не сделал в этой жизни. Ему никак нельзя умирать в столь ужасном месте.

Подняв глаза, китаец увидел невозмутимого Мацумото, приложившего указательный палец свободной руки к своим губам, призывая его молчать. Понятливо кивнув, хакер стал дожидаться дальнейших инструкций, дающих надежду на выживание.

— Сколько вас? — очень тихо спросила «жертва» похитителей, не убирая пальца со спускового крючка.

— Четверо, — столь же тихо ответил мужчина.

— Где четвёртый?

— В комнате наблюдения. У рации. Если уже не сбежала. Эта хитрая стерва отправила меня на разведку.

— И ты пошёл? — в голосе Мацумото послышалось искреннее удивление.

— Она пригрозила свернуть мне шею, — нехотя признался хакер, подозревая, что его просто использовали, как отвлекающий фактор.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Где комната наблюдения? — уточнил Мацумото.

Узнав всё, что хотел, японец неожиданным, молниеносным ударом рукоятки пистолета по голове, отправил хакера в беспамятство.

* * *

Быстро обыскав его, я забрал всё, что нашёл в карманах. Вынул ключи, бумажник, телефон, флешку. Оружия у мужчины не было. Быстро проверив комнату наблюдения, убедился, что она пуста. Окинув её быстрым взглядом, нашёл полезные вещи, сразу бросившиеся в глаза. А ребята, как я смотрю, позаботились об удобствах. Включив переносную, портативную газовую конфорку, предназначенную для разогрева пищи, запитанную от съёмного газового баллончика, поставил на огонь ноутбук, к которому подсоединялась система наблюдения. На то место, где у него находится жёсткий диск. Чтобы не оставлять отпечатков, воспользовался платком. На всё про всё ушло около минуты.

Сразу же после этого я бегом вернулся в допросную, чтобы дать по голове неадекватно себя ведущему, словно изрядно напившемуся, водителю, который уже привёл в чувство главаря. Он попытался оказать сопротивление, но после первого нокаута у мужчины всё ещё была нарушена координация движений и слегка плыла картинка перед глазами. Да и мозги соображали туго.

— Лови, — перекинул ему в руки пистолет, заставив на миг остановиться и открыться для прямого удара в челюсть.

Сам удивился, как я на лету поймал выроненный им пистолет. Обыскав обоих, забрал всё, что нашёл в карманах, кроме кредитных карточек и паспортов, которые сфотографировал на свой телефон, найдя его в чемодане. Перед уходом забрал ещё и несколько ампул с непонятным, но, полагаю, очень полезным в хозяйстве веществом. Им оно уже не пригодится.

Прикинув, как удобнее и быстрее всего покинуть стройку, азартно улыбнулся. Оставив бессознательных мужчин лежать на холодном полу, вновь бегом покинул эту комнату, действуя на опережение.

* * *

Спустившись из окна по заранее припасённой верёвке, Мэйли некоторое время пряталась за укрытиями, с тревогой прислушиваясь к окружающим звукам. Когда хакер так и не вышел на связь, она поняла, что с ним, либо покончено, либо он попросту её кинул. Нужно было спасать свою шкуру. Гнить в японской тюрьме она не собиралась, как и не собиралась тонуть в Токийском заливе. О верёвке, её тайной страховке, никто из напарников не знал.

Ни звуков стрельбы, ни криков женщина так и не услышала. Немного успокоившись, она поспешила к стоянке. Увидев обе машины на месте, китаянка вновь затаилась. Понаблюдав за ними из укрытия, ничего подозрительного она так и не увидела. Возможно, опасаясь попасть в засаду их гипотетических сообщников, Мацумото сейчас где-нибудь прячется или давно уже покинул стройку другим путём, решив не приближаться к машинам. Так поступил бы любой нормальный человек.

Боясь скорого прибытия полиции, Мэйли решилась на рывок к их машине, поскольку ключей от той, на которой привезли японца, у неё не было. Рывком распахнув дверь и чуть ли не запрыгнув на водительское сидение, женщина в сильной спешке попыталась вставить ключ в замок зажигания. В это время лежащий под машиной Мацумото выкатился с другой стороны. Внезапно для неё открыв заднюю дверь, он уселся на сидение и тут же приставил пистолет к голове Мэйли.

— Не торопись, — попросил на чистейшем китайском языке. — Молодец, — похвалил послушно замершую шпионку. — А теперь спокойно вставь ключ, заводи машину и поехали.

— Куда? — нервно осведомилась китаянка, посмотрев в зеркало заднего вида.

Она стремительно пыталась просчитать ситуацию и найти из неё выход.

— Ко мне домой. В офис возвращаться уже поздно. Рабочий день закончен, — охотно объяснил ненормальный парень, улыбнувшись так, что она невольно вздрогнула.

Так улыбался Ксианг, психопат, которому зарезать человека, что высморкаться.

Поняв, что она проиграла, Мэйли неохотно выполнила требование Мацумото. Пока они ехали, беззаботно себя ведущий парень принялся расспрашивать её обо всём, чем они занимались и чего достигли. Вначале шпионка попыталась запутать его, но Мацумото показал знакомый пузырёк и предупредил, либо она будет сотрудничать добровольно, либо не очень добровольно, но зато с удовольствием и хорошим настроением. Выведав всю информацию, которой она владела, отпираться не было смысла, японец спрятал пистолет.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит