После шторма - Мэлисса Лэнг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дни, когда она работала в частной филадельфийской клинике, она была еще очень наивна. Ей посчастливилось сразу же по окончании стажировки найти приличное место, и будущее она представляла себе только в розовом свете.
С Эдом Бастальяно судьба свела ее, когда тому понадобилось пройти курс оздоровительной гимнастики, развивающий дыхательную систему. Незадолго перед этим он перенес сильнейшее воспаление легких и врачи посоветовали ему скрупулезно выполнять все рекомендации, чтобы избавиться от последствий болезни. Эд постоянно жил в Нью-Йорке, где владел фирмой по продаже предметов бытовой техники, но в то время расширял бизнес, в связи с чем открыл филиал в Филадельфии. И так как еще не все организационные вопросы были решены, Эду приходилось подолгу задерживаться в городе. Именно поэтому он и решил пройти оздоровительный курс в местной клинике. Так Эд Бастальяно познакомился с очаровательным доктором по имени Дороти Пауэлл.
По истечении двух недель регулярных занятий он впервые пригласил Долли в ресторан, а через месяц признался в любви. Сама она к этому времени была влюблена в него по уши. Эд не стал скрывать, что женат, но сказал, что сейчас как раз решается вопрос о расторжении брака. Он предложил Долли выйти за него замуж, как только будет получен развод. Она согласилась принять во внимание это обстоятельство, потому что была абсолютно уверена — они с Эдом созданы друг для друга. Весь мир, казалось, принадлежал им одним…
Долли грустно вздохнула, глядя сквозь распахнутое окно на звезды. Ей вспомнилось, как она мечтала о создании собственной семьи…
Следующие три месяца прошли в сладком тумане. Настроение Долли омрачалось лишь частыми отъездами Эда, которого дела призывали в Нью-Йорк. Она с нетерпением ожидала его возвращения, а сама тем временем начала подыскивать подходящую квартиру. Бракоразводный процесс Эда затягивался, а ей хотелось поскорее зажить семейной жизнью. О формальностях Долли старалась не задумываться. Она была слишком счастлива, чтобы придавать значение условностям…
Пролежав без сна еще час, Долли почувствовала, что у нее начинает ныть висок. Ей пришлось подняться и проглотить таблетку аспирина. После этого она налила себе стакан апельсинового сока и вернулась с ним в постель. Но воспоминания о скандале, устроенном женой Эда, а также обо всем, что за этим последовало, не оставляли ее…
В целом Долли стойко вынесла удар. Ей удалось сцепить зубы, загнать переживания глубоко внутрь и не поддаться слезливой жалости к себе. Она многому научилась, сделала правильные выводы из неудачного опыта и сейчас благодарила Бога за то, что он вовремя вызволил ее из двусмысленной ситуации.
После пережитого потрясения Долли не могла больше оставаться в городе, где многое напоминало ей о бывшем возлюбленном и где существовала опасность столкнуться на улице с ним или его женой. Поэтому она через своего адвоката связалась с адвокатом Эда Бастальяно, чтобы решить вопрос о продаже квартиры, а позже уехала к отцу в Сан-Хосе. Через некоторое время благодаря блестящим рекомендациям, данным руководством частной клиники, ей удалось получить место в «Жемчужине Калифорнии».
Вскоре у Долли и здесь появились друзья, но она никому не рассказывала о том, что с ней случилось. Ей неприятно было заново погружаться в воспоминания об однажды пережитом унижении и последовавшем за ним разочаровании…
Прохладный морской бриз легонько пошевелил занавески, и Долли снова мысленно вернулась к Нику Хоупу. Странно, но во время прогулки никто из них не заговорил о работе, как зачастую бывает между сотрудниками одного учреждения. Вместо этого они болтали о всякой всячине, не имевшей отношения к деятельности оздоровительного центра.
Как бы то ни было, решительно подумала Долли, ни Хоупу, ни кому-либо другому не удастся больше посягнуть на мое душевное спокойствие. Удовлетворившись этой оптимистической мыслью, она наконец уснула.
2
Утром во время завтрака Долли подсела за столик к Сюзанне Колхаун, инструктору по шейпингу, с которой тоже находилась в приятельских отношениях.
— Привет, Сюзи! — Долли улыбнулась, придвигая к себе тарелку, на которой красовалась яичница с подрумяненной ветчиной. Точно такая же была и у подруги. — Как дела? — Сегодня Сюзанна показалась ей слишком бледной, под глазами у нее залегли тени, а во взгляде сквозило какое-то непонятное выражение. Даже волосы, всегда аккуратно стянутые сзади резинкой, сегодня были растрепаны.
Сюзанна бросила на Долли быстрый взгляд и снова опустила глаза, ковыряя яичницу.
— Нормально… — буркнула она. Голос ее звучал тускло и невыразительно. — Вернее, не совсем так. Дело в том, что я… — Она вдруг замолчала и посмотрела по сторонам. Увидев, что на них никто не обращает внимания, Сюзанна кашлянула, словно собираясь с духом, и спросила: — Долл, что ты скажешь, если я загляну сегодня вечером к тебе в гости? Мне нужно посоветоваться с тобой.
— Конечно, Сюзи, — охотно согласилась Долли, заметив в эту минуту, как в столовую вошел Ник Хоуп, беседуя на ходу с Майком, единственным мужчиной-массажистом, профессиональные способности которого клиентки «Жемчужины» ценили очень высоко. — Заходи ко мне часов в семь. У меня найдется бутылка вина и что-нибудь вкусненькое.
— Решено! — оживилась Сюзанна. У нее как будто отлегло от сердца и даже взгляд просветлел. — Я тоже что-нибудь с собой захвачу.
— Буду ждать. А сейчас извини, мне нужно собрать нескольких пациентов на водные процедуры. Надеюсь, инструктор Хоуп не задержится за завтраком надолго. Он мне сегодня понадобится. Интересно, — добавила Долли, словно беседуя сама с собой, — что прячется под его привлекательной внешностью и обаянием?
Сюзанна окинула подругу внимательным взглядом.
— Думаю, ты скоро это выяснишь.
Долли поднялась лифтом на третий этаж, где кроме физиотерапевтического кабинета располагался зал со спортивными тренажерами, в котором занимались мужчины, и гимнастический зал, находящийся в ведении Сюзанны. Здесь же размещались кабинеты инструкторов.
Едва открылась дверца лифта, Долли услышала женские голоса и поняла, что пациентки уже явились на утреннюю процедуру. Они ожидали своего врача, устроившись на диванах и креслах, установленных в коридоре, и разговаривали все сразу. Это были дамы среднего возраста, страдавшие излишней полнотой. Долли невольно улыбнулась при виде роскошных «пышек» в цветастых халатиках, которые выглядели довольно забавно, собравшись все в одном месте. Самой худой из них была, пожалуй, Флоренс, дочь мистера Роджерса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});