Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Юмор » Юмористическая проза » Старомодные люди - Диана Уитни

Старомодные люди - Диана Уитни

Читать онлайн Старомодные люди - Диана Уитни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:

Хотя Шеннон была не в лучшем расположении духа, при взгляде на подругу она не могла сдержать улыбки. Только Линдзи способна так вырядиться. Кожаный пояс с бахромой, высокие мокасины и длинная юбка в огромных ядовито-красных цветах. Линдзи прислонилась к двери.

— Неужели это был он? Митч Уилер собственной персоной?

Словно прима-балерина, она в два прыжка перелетела через маленький офис Шеннон, сделала что-то вроде пируэта, опустилась на краешек стола и довольно расхохоталась.

— Ну и как он тебе показался? Неотразим, восхитителен, изумителен? Я тут его недавно тоже видела — по телевизору, в шоу Джонни Карсона. — Линдзи слегка сморщила нос. — Парень что надо, только жаль, ростом не вышел. Мне-то подавай высоких.

Самой Линдзи всего двух дюймов не хватало до шестифутовой отметки, так что в ее страсти к высоким не было ничего удивительного. Шеннон тоже никак не могла считаться коротышкой — пять футов восемь дюймов. Но рядом с худой как палка Линдзи ее пышные формы казались необычайно женственными.

Линдзи опять прыснула.

— Ну давай, детка. Выкладывай.

— Да прекрати ты. — По утрам Шеннон частенько бывала не в настроении. — Пристала со своим Уилером. Ничего в нем особенного нет.

Она сама сразу почувствовала, что кривит душой. Все в Митче Уилере показалось ей особенным, очень даже особенным.

Разумеется, Линдзи и не подумала принять ее слова на веру.

— Скажешь тоже — ничего особенного! Да «Бифф Барнетт, частный сыщик» — это же самый потрясающий комикс. Еще полгода назад все газеты и журналы поднимали вокруг этого Митча столько шума. Помню, группа каких-то чокнутых феминисток даже устроила демонстрацию или что-то в этом роде — возмущались, что его герой не уважает права женщин. Правда, об Уилере давненько ничего не слыхать.

— Он сейчас очень занят. В их семье в прошлом году случилось несчастье. Брат Митча с женой погибли.

Тут даже Линдзи не нашла что сказать.

Шеннон отхлебнула кофе. Совсем остыл. Недовольно сморщившись, она отодвинула чашку.

— Осталось трое маленьких детей. Как я поняла, Митч теперь один воспитывает племянников, так что хлопот у него полон рот.

— Ну и ну. — Линдзи застучала по столу огненно-красными ногтями. — Вот уж никогда бы не поверила, что он на такое способен. Я-то как раз слышала, будто он…

— Все это глупости. Кто же доверяет бульварным газетам — они чего только не насочиняют. Честно говоря, мне было как-то не до комиксов, еще вчера я толком и не знала, что там за Бифф Барнетт у них…

Линдзи нетерпеливо перебила:

— Конечно, тебе не до комиксов. Целыми днями работаешь, три раза в неделю — университет, да еще вечно опекаешь своего папочку, который, между нами говоря, вполне может обойтись без няньки. Не удивлюсь, если ты не знаешь, кто у нас баллотируется в президенты.

Шеннон захлопала глазами.

— Разве в этом году будут президентские выборы?

— Ну ты даешь! — Линдзи покрутила пальцем у виска. — Кроме шуток, Шеннон, я начинаю за тебя беспокоиться. Ты ничего в жизни не видишь, кроме засоренных труб, занудных учебников и конспектов.

Шеннон вздохнула. Знакомая песня! Линдзи опять оседлала своего любимого конька.

— Между прочим, мне нравится изучать экономику, и диплом мне будет необходим, когда…

— Когда ты возглавишь эту замечательную компанию, — закончила Линдзи. — Все это прекрасно. Но тебе пора подумать о себе и о своей личной жизни. А компания подождет!

— Линдзи!

Но Линдзи лишь раздраженно махнула рукой.

— Я уже устала тебе повторять. Твой отец начал дело с нуля и положил на него всю жизнь. — Линдзи нагнулась к подруге и, понизив голос, убежденно произнесла: — Не дай Бог тебе угробить свою жизнь на эту компанию, Шеннон. Она того не стоит. Поверь, в жизни есть кое-что поинтереснее засоренных водопроводов.

— Ну, это «кое-что» я испробовала. И поняла, что оно мне не по вкусу…

— Тебе не повезло, кто же спорит! Но ты просто выкинь все из головы и попробуй еще раз.

— Зачем? Я вполне довольна своей жизнью.

Линдзи отпустила крепкое словцо.

Тут колокольчик возвестил, что пришел посетитель. Линдзи неохотно поднялась.

— Кого там нелегкая несет? Ну ладно, как говорится, долг превыше всего.

Несмотря на свою привязанность к подруге, Шеннон была рада минутной передышке. Скорее по привычке, чем с интересом она пробежала глазами листок вызовов и раздраженно отложила его в сторону. Лучше бы Линдзи оставила отца в покое. Надо же, эта дуреха вбила себе в голову, что Фрэнк Догерти совсем заездил свою дочь. Вот ерунда!

Мать Шеннон умерла рано, и отцу пришлось растить девочку одному. Фрэнк Догерти стойко переносил все трудности. Когда дочка заболевала гриппом или ветрянкой, он ночами просиживал у ее постели. Когда ее не приняли в школьную волейбольную команду, он утешал ее, как умел. И всегда, всегда он любил ее — несмотря ни на что. Ужас каким гадким утенком с рыжими волосами она была в детстве! А он внушал ей, что настанет день и она превратится в златокудрую красавицу.

Может, сейчас папа действительно предъявляет на нее слишком много прав, но это вполне естественно. У него ведь, кроме Шеннон, ни души на свете.

А как она отплатила отцу за все его заботы? Сначала этот глупый юношеский бунт, когда она заявила, что будет жить своей жизнью и у нее с ним нет ничего общего. Потом — неудачный брак и скандальный развод. И лишь последние шесть лет она пытается хоть как-то загладить свою вину.

— Шеннон, ты только погляди! — Линдзи втащила в комнату огромную вазу с красными розами. — Вот это сюрприз! У тебя сегодня, случайно, не день рождения?

Линдзи водрузила вазу на стол прямо перед Шеннон. К одному из цветочных стеблей был приколот маленький конвертик. Шеннон не терпелось узнать, что же в этом конверте, но она медлила, словно чего-то боялась.

Однако Линдзи ждать не собиралась.

— Открывай скорей! — Линдзи схватила конверт и сунула его в безвольную ладонь Шеннон. — Не тяни, пожалуйста. А то я умру от любопытства.

Наконец Шеннон одеревеневшими пальцами вскрыла конверт. Записка была отпечатана на редкость изящным шрифтом. Надо бы заключить эти слова в пузырь, как реплику героя из комикса, подумала Шеннон и улыбнулась.

— Ну, что там? — Линдзи подпрыгивала от нетерпения.

— На, прочти сама.

Линдзи не заставила себя упрашивать.

— «Красные цветы для прекрасной дамы в голубом. Увидимся сегодня, в восемь. Митч», — провозгласила Линдзи и рухнула в кресло. — Господи Боже! — простонала Линдзи, укоризненно воззрившись на Шеннон. — Вижу, твоя лучшая подруга впала в немилость. По крайней мере в доверии ей отказано.

— Не говори чушь, Линни. — Шеннон помялась, а потом решительно скрестила руки на груди. — Было бы что скрывать. У нас всего-навсего… э… деловая встреча.

Линдзи нахмурилась.

— Нехорошо, детка, дурачить старших.

— Была охота тебя дурачить… Понимаешь, там такое случилось… ну, в общем, я подвернулась не вовремя и кое в чем ему навредила. — Она чувствовала, как под недоверчивым взглядом Линдзи красные пятна выступают у нее на щеках. — Видишь ли, я хотела спуститься в холл, отыскать свою одежду…

— Ах, одежду. Понятно.

— Ну да, а тут вдруг появляется Митч и с ним еще двое. Знаешь, такая элегантная пожилая парочка…

— Шеннон, ты забыла сказать, где же была твоя одежда? — обманчиво равнодушным тоном осведомилась Линдзи.

— В сушилке. Я вся промокла, когда чинила душ, и пришлось…

Линдзи тихонько присвистнула.

— Так ты разгуливала по холлу в чем мать родила? Неудивительно, что этот Митч посылает тебе розы.

— Ты будешь слушать или нет? — сквозь зубы процедила Шеннон.

Линдзи тут же уселась поудобнее, уперлась подбородком в сложенные на столе руки и примирительно улыбнулась.

— Шеннон, я вся внимание.

Стараясь говорить как можно суше, Шеннон вкратце рассказала о своем вчерашнем приключении. Заинтригованная Линдзи всячески демонстрировала свое полное доверие — понимающе кивала, вздыхала и охала, казалось, сочувствуя попавшей в глупую историю подруге.

— Так что видишь сама, у нас чисто деловое свидание, — торопливо закончила Шеннон.

— Ну конечно, вижу, — рассеянно ответила Линдзи и с упоением вдохнула пьянящий аромат роз.

Шеннон слегка нахмурилась.

— Я пообещала, что сделаю все, что от меня зависит. Ради детей.

Линдзи повертела в руках послание, провела ногтем по подписи Митча.

— Ради детей, только ради детей… — промурлыкала Линдзи и лучезарно улыбнулась. — Предлог не самый удачный, но, в общем, сгодится.

— Ну, хватит с меня! — Шеннон вскочила, резко толкнув стул, и сгребла со стола листки вызовов. — Пойду-ка я лучше займусь делом. Надоело слушать твои идиотские выдумки. — Она торопливо сколола бумаги скрепкой и кинула их в папку. — Теперь вижу, зря я согласилась на эту встречу. Не надо с ним связываться. — Шеннон сунула в нагрудный карман две ручки и карандаш. — Лучше я просто позвоню Гилбертам или напишу и все объясню. — Она схватила чемоданчик с инструментами, сорвалась с места и направилась к двери. — У меня нет ни малейшей причины снова встречаться с Митчем Уилером. И ни малейшего желания тоже нет, уж поверь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Старомодные люди - Диана Уитни торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит