Приюти меня на ночь - Ларисса Карма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ладно. Я не буду больше задавать вопросов, — сказал он. — Может быть, Натали сама мне все расскажет. Как долго она собирается здесь оставаться?
— Я не знаю, — ответил Тобби. — Но рассчитываю, что она пробудет у нас долго. Натали мне ужасно нравится, и, кажется, я ей тоже. Кстати, и ты, папа, ей очень понравился. Она только что мне сказала об этом.
— Давай отнесем Натали наверх сандвичи, пока мы сами их все не съели, — предложил Дэвид и откашлялся.
Водрузив на поднос стакан молока и тарелку с сандвичами, отец и сын поднялись наверх. Тобби тихо постучал в дверь Натали. К счастью, Элизабет ничего не слышала: ее комната была на другом конце коридора.
Натали стояла в дверях, завернувшись в купальное полотенце, она вовсе не ожидала увидеть Дэвида и очень смутилась.
— Мы принесли тебе немного поесть, — прошептал Тобби. — Попробуй, это вкусно. Мы с папой приготовили все специально для тебя. А теперь я иду спать. Спокойной ночи. Увидимся завтра. — Зевая во весь рот, Тобби исчез в своей комнате.
— Это очень мило с вашей стороны, — обратилась Натали к Дэвиду, который все еще стоял с подносом в дверях. — Но вы тут наготовили на целую роту. — Натали улыбнулась. — Мне было бы достаточно и пары сандвичей.
— Маленькие девочки, которые по ночам бродят по улицам, должны хорошенько кушать, чтобы стать большими и сильными, — с этими словами Дэвид отдал Натали поднос и пожелал спокойной ночи. Прежде чем девушка успела что-нибудь сказать, он скрылся в свой комнате.
Все еще не оправившись от смущения, Натали с силой прихлопнула дверь ногой. Она поставила поднос на маленький столик и присела перед ним на корточки. С большим аппетитом девушка принялась за сандвичи. Только сейчас до нее дошел смысл слов Дэвида. «Маленькие девочки, которые по ночам бродят по улицам, должны хорошенько кушать, чтобы стать большими и сильными». Маленькая девочка? Натали выронила сандвич. Что он о себе воображает? Она вовсе не маленькая девочка. Она страстная женщина. И сейчас докажет ему это. Да как он смеет не принимать ее всерьез! Натали в волнении вскочила на ноги и, как была — в одном полотенце, направилась к комнате Дэвида. Подойдя к двери, она решительно постучала.
Дэвид уже лежал в постели и читал. Появление Натали крайне удивило его.
— Вы что-нибудь ищите? Могу я вам помочь? — поинтересовался мужчина.
Не отвечая на вопросы, Натали медленно подошла к кровати. Она смотрела на Дэвида как зачарованная. Его мускулистое загорелое тело было обнажено до пояса. В мягком свете прикроватной лампы глаза Дэвида таинственно мерцали. Натали охватила чувственная дрожь.
Дэвид замер при виде этой изящной девушки. Кровь застучала у него в висках, сердце учащенно забилось. После смерти Мириам он не испытывал подобного чувства. Страстное желание наполнило все его существо. Мысли перепутались. Натали была совсем рядом…
— Так вы сказали, что я маленькая девочка? — прошептала Натали и позволила полотенцу медленно скользнуть по телу вниз. Теперь она стояла перед ним обнаженная.
— Натали, вы сошли с ума! — хрипло проговорил Дэвид. — Что вы делаете? — Его кинуло в жар, когда Натали, не говоря ни слова, скользнула к нему в постель и прильнула к груди.
— Я тебе докажу, что я женщина, — шепнула она ему и поцеловала в губы.
Дэвид не понимал, что с ним происходит, лишь ощущал пьянящее чувство от прикосновения обнаженного тела Натали. Он нежно обнял ее, с наслаждением вдыхая исходящий от девушки аромат фиалок, который околдовывал его и действовал как шампанское.
— Ты маленькая ведьма, что ты со мной делаешь? — страстно произнес Дэвид. Он сильнее прижал ее к себе и стал осыпать поцелуями.
Тело Натали горело как в огне. Ласки Дэвида становились все настойчивее, и она изнемогала от желания.
— Ну теперь ты поверил, что я не маленькая девочка? — прошептала она.
— Да, ты очаровательная, соблазнительная женщина, — сказал Дэвид, поглаживая ее упругую грудь.
Как же у нее хватило мужества, — подумала Натали, — броситься на шею этому мужчине? Но она ни о чем не сожалела. Наоборот, наслаждаться его ласками было так чудесно, и ей хотелось только одного: чтобы все это не оказалось сном.
Натали медленно раздвинула ноги, когда рука Дэвида нежно скользнула между ними. Полная ожидания, она потянулась к нему и тихо застонала.
Дэвид в экстазе целовал ее грудь, живот, бедра. Внезапно его пронзило, словно током. «Ты совершенно сошел с ума, — подумал Дэвид. — Несмотря на все ее искусство соблазнять, Натали еще почти ребенок…» Пред ним вдруг предстал образ Мириам. Мириам! Он никого больше не будет так любить, как Мириам. И Дэвид выпустил Натали из объятий. Что же он наделал? Как мог решиться на такую авантюру? Какая-то посторонняя женщина, правда очень привлекательная, пробралась в его дом и пытается его соблазнить… А он, как мальчишка, позволил себя увлечь. Но это должно прекратиться. Дэвид оттолкнул Натали и резко воскликнул:
— Пожалуйста, немедленно покиньте мою комнату!
Натали испуганно посмотрела на Дэвида. Что она сделала? Почему он пришел в такую ярость?
— Дэвид, — прошептала Натали, — я думала… я думала, это тебе понравилось… — Она приподнялась в постели и попыталась поймать его взгляд, но Дэвид демонстративно отвернулся. Натали показалось, будто тысячи ножей вонзились в ее сердце. Очевидно, она ошиблась в Дэвиде, и лишь на одно счастливое мгновение поверила, что Дэвид хочет ее так же сильно, как и она его.
На глаза навернулись слезы. Но Дэвид не должен их увидеть, она не доставит ему такую радость. Девушка выскочила из постели, быстро закуталась в полотенце и, не говоря ни слова, покинула Дэвида.
В темном коридоре Натали на ощупь добралась до своей комнаты, беззвучно прошмыгнула внутрь и закрыла дверь. Душившие ее слезы выплеснулись наружу. Натали чувствовала себя глубоко оскорбленной. «Хотя чего я, собственно, ожидала? Что Дэвид примет меня с распростертыми объятиями? Ведь предложила ему себя, как последняя… Нет! Я не такая!» Хотя после случившегося Дэвид не может к ней относиться по-другому. Но что же заставило ее это сделать? Может быть, задетое самолюбие, когда он назвал ее маленькой девочкой? Нет, что-то другое толкнуло ее в объятия этого мужчины. И это «что-то» — любовь. Да, Натали влюбилась в Дэвида с первого взгляда. «И ты решила, что любовь взаимная? Глупая и наивная!» — ругала себя девушка. Ей стало до того горько и стыдно, что она была готова провалиться сквозь землю. «Такого со мной больше не повторится», — поклялась Натали.
Полночи ходила она из угла в угол и к утру приняла решение. Натали быстро оделась, взяла свой рюкзак и направилась к двери. Ей нужно покинуть этот дом как можно скорее и постараться не встретить Дэвида. На пороге Натали остановилась. Она бросила взгляд на сандвичи, которые все еще лежали на тарелке. Тобби помогал их делать с такой любовью. Мысль о мальчике заставила Натали задуматься: «Он, наверняка, очень расстроится». Но дети быстро забывают все печали и обиды. Может быть, через пару дней Тобби вообще про нее и не вспомнит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});