Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричер кивнул. Тони Суон ему тоже нравился. Невысокий широкоплечий мужчина, напоминающий куб, добродушный, дружелюбный, умный.
– Ороско и Санчес в Вегасе, – сказала Нигли. – У них общий охранный бизнес, казино и отели, работают по контрактам.
Ричер снова кивнул. Он слышал, что Хорхе Санчес уволился из армии примерно тогда же, когда и он сам, разочаровавшись в том, что она предлагала. Мануэль Санчес собирался служить дальше, но в общем Ричера не удивило, что он передумал. Оба были вольнодумцами, ловкими, быстрыми, жесткими, и ненавидели всякое дерьмо.
– Дейв О’Доннел в округе Колумбия, – сказала Нигли. – Обычный частный детектив. Работы у него там более чем достаточно.
– Не сомневаюсь, – откликнулся Ричер.
О’Доннел был самым педантичным из них и практически в одиночку занимался бумажной работой отряда. Он выглядел как джентльмен, закончивший один из старейших университетов Новой Англии, но в одном кармане носил складной нож, а в другом – кастет. Иметь такого под рукой очень полезно.
– Карла Диксон в Нью-Йорке, – продолжала Нигли. – Судебно-бухгалтерская экспертиза. Очевидно, она неплохо разбирается в финансовых операциях.
– У нее всегда было хорошо со счетом, – заметил Ричер. – Это я помню.
Ричер и Диксон иногда часами просиживали вместе, пытаясь доказать или опровергнуть знаменитые математические теоремы. Безнадежная задача, учитывая, что оба были военными да к тому же любителями, но их упражнения помогали убить время. Диксон была темноволосой, невысокой, очень привлекательной жизнерадостной женщиной, предполагавшей в людях самое худшее. Впрочем, она оказывалась права в девяти случаях из десяти.
– Откуда ты так много о них знаешь? – спросил Ричер.
– Мне интересно, что с ними происходит, и я стараюсь за этим следить, – ответила Нигли.
– Почему ты не смогла с ними связаться?
– Понятия не имею. Я звонила им несколько раз, но никто не ответил.
– Значит, это выступление против всех нас?
– Вряд ли, – возразила Нигли. – Я, по крайней мере, нахожусь на виду не меньше Диксон и О’Доннела, и никто за мной не пришел.
– Пока.
– Возможно.
– Ты позвонила остальным тогда же, когда внесла деньги на мой счет?
Нигли кивнула.
– Прошло всего три дня, – сказал Ричер. – Может быть, они заняты.
– И что ты намерен делать? Ждать?
– Я хочу о них забыть. Мы с тобой можем отомстить за Франца. Только ты и я.
– Будет лучше, если мы снова соберем наш старый отряд. Мы были хорошей командой. А ты – самым лучшим командиром, который когда-либо имелся в армии.
Ричер ничего не сказал.
– Что? – спросила Нигли. – О чем ты думаешь?
– Я думаю о том, что, если бы я решил переписать историю, я бы начал с гораздо более ранних времен.
Нигли положила руки на черную папку. Тонкие пальцы, загорелая кожа, лак на ногтях, сухожилия и вены.
– У меня к тебе один вопрос, – сказала она. – Предположим, мне бы удалось связаться с остальными и я не стала бы тратить силы на заморочки с твоим банком. Предположим, через несколько лет ты бы узнал, что Франца убили и шестеро из нас разобрались с этим делом без тебя. Что бы ты тогда почувствовал?
Ричер пожал плечами, задумался на мгновение и ответил:
– Думаю, мне бы это не понравилось. Я бы чувствовал, что меня обманули. Исключили из команды.
Нигли молча ждала.
– Ладно, мы попытаемся отыскать остальных, – сказал Ричер. – Но не станем ждать их всю жизнь.
Нигли заплатила по чеку, и они с Ричером вышли наружу. На парковке стояла машина, которую Нигли взяла напрокат. Они сели в «мустанг» с откидным верхом, и Нигли, нажав на кнопку, опустила его. Затем она взяла с приборной доски солнцезащитные очки и надела их. Выехала задом со стоянки, на следующем светофоре свернула с Сансет и направилась в сторону Беверли-Хиллз. Ричер молча сидел рядом и щурился от солнца.
Внутри коричневого «форда краун виктория» в тридцати ярдах к западу от кафе человек по имени Томас Брант наблюдал за тем, как они выехали с парковки. Он позвонил по мобильному телефону своему боссу, которого звали Кёртис Мани. Тот не ответил, и Брант оставил ему голосовое сообщение:
– Она только что встретилась с первым из них.
В пяти машинах за «краун викторией» Бранта стоял темно-синий «крайслер», в котором сидел мужчина в темно-синем костюме. Он тоже проследил за тем, как красный «мустанг» исчез в дымке, и тоже воспользовался мобильным телефоном:
– Она только что встретилась с первым из них. Я не знаю с кем. Крупный парень, похож на бродягу.
Он выслушал ответ своего босса, представляя, как тот одной рукой разглаживает галстук на рубашке, а в другой держит телефон.
Глава 09
В строгом соответствии со своим названием отель «Беверли Уилшир» находился на бульваре Уилшир, в самом сердце Беверли-Хиллз, в начале Родео-драйв. Два огромных здания из известняка, стоящие друг за другом, – одно старое и великолепно отделанное, второе современное и простое, – были разделены собственным переулком, идущим параллельно бульвару. Нигли въехала в него и остановилась рядом с несколькими черными лимузинами.
– Я не могу позволить себе номер в этом отеле, – сказал Ричер.
– Я уже зарезервировала для тебя номер.
– Зарезервировала или оплатила?
– Его записали на мою карточку.
– Я не смогу отдать тебе долг.
– Расслабься.
– Здесь, наверное, берут несколько сотен за ночь.
– Я бы на твоем месте не стала переживать раньше времени. Возможно, нам удастся захватить боевые трофеи.
– Если плохие парни богаты.
– Они богаты, – усмехнулась Нигли. – Можешь не сомневаться. Иначе разве они могли бы позволить себе иметь собственный вертолет?
Оставив ключ в зажигании и не выключив мотор, она открыла тяжелую красную дверь и вышла из машины. Ричер сделал то же самое со своей стороны. Тут же к Нигли подбежал служащий отеля и протянул парковочную квитанцию. Она взяла ее, обошла машину спереди и поднялась по ступеням к заднему входу в главный вестибюль отеля. Ричер последовал за ней, наблюдая за тем, как она двигается. Она парила, точно была невесомой и не касалась земли. Умело лавируя в заполненном людьми боковом коридоре, Нигли вышла в вестибюль размером с бальный зал в замке какого-нибудь барона. Ричер заметил отдельные стойки портье, консьержа и посыльных. Повсюду стояли бархатные кресла, в которых сидели прекрасно одетые люди.
– Я здесь выгляжу как бродяга, – сказал Ричер.
– Или как миллиардер. В наше время их отличить невозможно.
Нигли подвела его к стойке и зарегистрировала. Она зарезервировала для него номер на имя Томаса Шеннона. Шеннон был басистом в группе Стиви Рэя Вона и одним из любимцев Ричера. Это вызвало у Ричера улыбку. Он предпочитал по возможности не оставлять следов на бумаге. Так было всегда и стало для него привычкой. Он повернулся к Нигли, кивком поблагодарил ее и спросил:
– А ты как себя назвала?
– Собственным именем, – ответила она. – Я больше не играю в эти игры. Слишком сложно.
Служащий протянул Ричеру карточку-ключ, и он положил ее в карман рубашки. Затем отвернулся от стойки и окинул взглядом вестибюль. Камень, приглушенный свет люстр, толстые ковры, цветы в громадных стеклянных вазах. Приятные ароматы в воздухе.
– Давай займемся делом, – сказал он.
Они начали заниматься делом в номере Нигли, оказавшемся двухкомнатными апартаментами. Квадратная гостиная с высоким потолком была отделана в голубых и золотистых тонах. Такая комната вполне могла находиться в Букингемском дворце. У окна стоял стол с двумя портативными компьютерами. Рядом с ними Ричер заметил пустое зарядное устройство для мобильного телефона и открытый блокнот на спирали, новый, размером с конверт для письма, – такие ученик средней школы покупает в сентябре. В самом конце ровного строя лежала тонкая стопка бумаг. Официальные бланки. Пять. Пять имен, пять адресов, пять телефонных номеров. Их старый отряд, кроме двоих погибших и двоих находящихся в номере.
– Расскажи про Стэна Лоури, – попросил Ричер.
– Особенно рассказывать нечего. Он уволился из армии, перебрался в Монтану, и его сбил грузовик.
– Жизнь – паршивая штука, а потом ты умираешь.
– Это точно.
– Чем он занимался в Монтане?
– Разводил овец. Взбивал масло.
– Один?
– У него была подружка.
– Она все еще там?
– Наверное. У них было много земли.
– Почему овцы? И масло?
– В Монтане не нужны частные детективы. Кроме того, там жила его подружка.
Ричер кивнул. Если оглядываться назад, Стэн Лоури был первым кандидатом на претворение в жизнь сельскохозяйственных фантазий. Крупный чернокожий парень из жалкого фабричного городка в Западной Пенсильвании, невероятно умный и жесткий. Он чувствовал себя как дома и в темных переулках, и в бильярдных залах. Но где-то в его ДНК сохранилась сильная связь с землей, и Ричера не удивило, что он стал фермером. Нетрудно было представить Стэна в старой, потрепанной рабочей куртке, шагающего по высокой, до колен, траве в прерии, под бескрайним синим небом, замерзшего и абсолютно счастливого.