Общажный конфуз, или Зубрилка не чета дракону - Ева Финова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва за моей спиной после протяжного и неприятного скрипа закрылась дверь, то я ступила грязной обувью на чистейший красный ковер. От этого совесть еще сильнее стала меня грызть, нет бы – заглянуть к себе в комнату и переодеться вначале? Подумаешь, оголодала настолько, что готова была проглотить собственные кожаные ботинки. И все равно, что те были слегка потрепанные, в песке и дорожной пыли.
Да…
Подъем обратно в ДУМО нелегко мне дался. Устала, как собака.
А сейчас взгляд мой, казалось, навсегда основался на полу и напрочь отказывался подниматься выше. Идеально красный ковер без всякого намека на какой‑либо рисунок был повсюду, куда бы я ни посмотрела.
Вру, все‑таки позволила себе окинуть быстрым взором комнату, прежде чем вернуться к созерцанию носов собственных ботинок.
Из того что я увидела: витражное освещение высоких окон по левую сторону от меня добавляло красок и радовало взгляд вместе с солнечными лучиками, преломляемыми разноцветными стеклышками. По правую руку стояли высокие стеллажи с книгами, и возле них обнаружился высокий, худощавый ученик нашего университета, судя по белой парадной форме. Сейчас он склонялся над книгой, которую с таким интересом читал, что напрочь не замечал мое присутствие. Наверное.
К сожалению, сказать, кто же это был – я не могла. Его темно‑каштановые, кучерявые волосы падали вперед, закрывая лицо.
– П‑п‑простите, – мое неуверенное извинение нарушило тишину, стоящую кругом.
Бросила опасливый взгляд в сторону массивного стола из темного ореха и стоящего позади него кресла, обитого бархатным красным сукном. Директора на месте не оказалось, и я рискнула продолжить разговор:
– Эм…
Но студент будто с раздражением перелистнул страницу и ничего не ответил на мое неуклюжее начало разговора.
Вздохнула и замолчала. И снова в комнате воцарилась оглушающая тишина, изредка нарушаемая шуршанием страниц. Правда, уже через пару минут я услышала еще кое‑что – легкое шмыганье носом и громкий хлопок, с которым студент закрыл старую потрепанную книгу.
– Обожаю Потегиуса и его трагедии, – поделился впечатлениями книгоман. – Отец был вынужден убить свою дочь, поруганную врагом, чтобы не позволить плоду ненавистного Вифранта укорениться в теле наследницы рода.
– А, по‑моему, это слишком жестоко… – возразила я. – Неужели нельзя было поступить более гуманным способом и сохранить жизнь обоим?
– Ёсса Лид! – вскричал студент, поворачивая ко мне зареванное лицо. И я обомлела. Легкая дрожь прокатилась по телу, когда я узнала, с кем сейчас говорю. А он продолжил недовольно: – Твое мнение не спрашивали, знай свое место.
– Да, – согласилась и кивнула, опуская взгляд.
Вот это я вляпалась. Ведь предо мной сейчас стоял не кто иной, как Мортимер Рантильезо! Очередной красавчик из ЧСВ.
Ох…
И что он только здесь забыл? Или же его, как и меня, вызвали к директору из‑за произошедшего на дерби? Но почему его? Почему не кронпринца?
К сожалению, ответы на эти вопросы я узнала в скором времени, но ничуть этому не обрадовалась.
– На тебя поступила жалоба от начальника дерби, ты знаешь об этом? – Морти (как его называли друзья) прошел к директорскому столу, помахивая маленькой красной книжечкой. – Что скажешь в свое оправдание?
– Я не знаю, чем не угодил мистеру Хамсвеллу, – ответила быстро, не раздумывая. Да уж, годы практики с братьями в очередной раз выручили. – А‑а‑а… Могу поинтересоваться?
– Думаешь, почему такой красавчик, любимец всей женской половины ДУМО забыл в директорском кабинете, да? – С этими словами смазливый парень остановился сбоку от стола и зачем‑то выпятил вперед и без того полноватые губы.
«Да уж, очередной самовлюбленный нарцисс найден», – проворчала я мысленно.
Поскорее перевела взгляд в другую сторону, пока не надумала сыронизировать вслух по поводу его поведения.
– Нет, не совсем… – Припомнила о предыдущих словах Морти и поспешила ответить: – Хотел узнать, на что именно пожаловался начальник дерби.
– И ты еще спрашиваешь? – Мортимер выпучил глаза.
Н‑да, положение.
Выдам Тэриона, значит, предам его друга по ЧСВ, не отвечу на претензию – совру. Осталось лишь одно, просто промолчать и дождаться, когда же директор наконец почтит нас своим присутствием.
Устав ждать ответа, самовлюбленный дракон аккуратно положил книгу, уселся на край стола и, как какой‑то учитель, приказал:
– Быстро отвечай, кто тебе помогал кормить уток магическим зерном?
Он сказал уток? Так все‑таки их было несколько?
– Э… – моя реакция на обвинение началась с очередного междометия. – Простите, но почему вы меня об этом спрашиваете? А не директор, или его зам?
– Ах, это? Ты же еще не знаешь? – дракон слегка смягчился. – Мой отец сейчас в отъезде, и зам оставил разбирательство с тобой на меня. Такой ответ устроит?
– Более чем.
– Ну так? – Брови собеседника взметнулись вверх, а глаза причудливо выпучились. Того и гляди лопнут от натуги, точнее из‑за демонстрации собственной важности.