Маркус - Анна Хэкетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько минут спустя он открыл дверь компьютерной лаборатории и нашел там Элл.
Крепко спящей.
Он позволил себе мгновение понаблюдать за ней. Она была воплощением всего, чего он никогда прежде не ценил в женщинах. Перед вторжением Маркус занимался сексом. Быстро, жестко и много. На самом деле, он никогда не обращал внимание на индивидуальность партнерши или даже на внешность, хотя, как правило, выбирал высоких и крепких, способных выдержать мужчину его размера. А начиная с вторжения, Маркус был слишком занят, чтобы вообще думать о женщинах.
За исключением этой.
Повернув голову набок, она лежала щекой на металлическом столе. На бледную кожу сливочного цвета опустились длинные темные ресницы.
Элл была женщиной, рожденной для шелка, светского общества и изысканной кухни.
А не для того, чтобы торчать в этой дыре. Маркус потянулся, желая коснуться Элл, но опустил руку вдоль тела.
— Элл?
Открыв голубые глаза, она моргнула, но взгляд сосредоточить не могла, тогда снова моргнула и вытянулась в струнку.
— Который час?
— Девять утра.
Когда Элл убрала с лица волосы, на щеке стало видно слабый отпечаток клавиатуры.
— Быть такого не может, — поглядев на часы, она застонала. — Маркус, прости. Я пропустила нашу тренировку.
— Ты провела здесь всю ночь?
— Я хотела посмотреть, не пропустили ли мы чего-нибудь в переводе. Мне все равно не спалось, вот и решила поработать.
Маркус присел возле нее.
— Ночь кончилась, Элл. А ты должна быть отдохнувшей. Ты нужна команде. Как только мы получим вызов, необходимо, чтобы ты была в отличной форме.
— Боже, ты прав, — широко распахнула глаза Элл. — Я никогда об этом не думала. Я могла подвергнуть вас опасности…
Он прижал палец к ее губам.
— Дело не в этом. Я не хочу видеть, как ты сводишь себя в могилу. Больше никаких ночных бдений, ладно? — Элл кивнула. — Итак, ты что-нибудь нашла?
Раздраженно фыркнув, она скрутила волосы в узел у основания шеи.
— Нет. Слишком много неизвестных букв, — в ее голосе слышалось сильное неприкрытое огорчение. — Мне нужен Розеттский камень.
— Какой?
— Розеттский. Камень, обнаруженный французским солдатом в Египте в 1799 году. На нем были высечены древнегреческие письмена и параллельно те же самые слова, но на египетском диалекте, называемом демотическим, а также иероглифы. Это позволило ученым наконец-то расшифровать письмена Древнего Египта. Оригинальный камень, скорее всего, уничтожен, — в глазах Элл вспыхнула печаль. — Он хранился в Британском музее, а я знаю, что Лондон был стерт с лица земли во время первой волны. Но суть в том, что если бы я смогла найти что-нибудь подобное, где есть и наш язык, и язык хищников, то смогла бы расшифровать больше инопланетных букв.
Челюсть Маркуса напряглась.
— Или нам нужен переводчик.
Элл фыркнула.
— Я — лучший из всех, кто у нас есть… — ее плечи резко поникли, — и, очевидно, недостаточно хороший.
— У нас есть хищник в клетке.
— Но он не говорит на нашем языке, — распахнула глаза Элл.
— Нет, но команда допроса сумела вытащить из него достаточно, чтобы мы узнали о карте и посте связи. Может, удастся вытянуть из него еще какую-нибудь информацию.
— Тогда идем, — вскочила на ноги Элл.
«Стоп… Что?».
— Ты не идешь, — Маркус не хотел, чтобы она приближалась к ящеру, даже прикованному цепью.
— И насколько хорошо ты знаешь язык хищников? — вскинула голову Элл.
«Дерьмово». Он в лучшем случае знал пару слов, ведь эти проклятые динозавроподобные инопланетные твари общались в основном хрипом и ревом, а их каракули напоминали Маркусу царапины.
— Это небезопасно.
Элл пренебрежительно отмахнулась.
— Он прикован цепью и заперт в клетке. А раз со мной идешь ты, я буду в такой безопасности, в какой только возможно, — она схватила планшет. — У меня всё здесь. Я покажу хищнику слова, которые хочу перевести.
— Элл, — Иисусе, Маркус не только не хотел подпускать ее к ящеру, но также не желал, чтобы она видела, как именно пленного заставляют говорить. Печально, но факт — выживание было уродливым. — Он не начнет с тобой болтать и не предложит то, чего ты хочешь. Допрос — это… грязно и неприятно.
Элл понизила голос:
— Маркус, я знаю. Или мы, или они. Выбор жестокий, но его нужно сделать.
— Твою мать, — он провел пальцами по волосам, и она схватила его за руку.
— Я на протяжении шести месяцев была вашим офицером связи и знаю, что это — война, и что она не добрая. А теперь, идешь ты со мной или нет, я спускаюсь в комнату для допросов.
— Отлично.
Маркус поборол желание что-нибудь пнуть. Они молча прошли по тоннелям и спустились по винтовой лестнице на один этаж. «Блю Маунтин» начинали использовать в качестве небольшого военного объекта, но после вторжения база стала домом. Из-за превосходной обороноспособности, скрытого месторасположения и того, что на базе были собственные источники электроэнергии и проточной воды, это место оказалось прекрасным убежищем, в котором люди так отчаянно нуждались.
Также на нижних этажах стояли крепкие клетки.
Маркус с Элл добрались до тяжелой металлической двери, охраняемой солдатом в камуфляже.
— Стил, — приветствовал мужчина и склонил голову.
— Джеймс. Мы пришли поговорить с заключенным.
— Капитан Блэдон на месте, — кивнул солдат. — Сначала поговорите с ней.
— Поговорим, — Маркус подтолкнул Элл к дверям, положив руку ей на поясницу.
— Старший сержант Стил. Чем мы удостоились чести видеть в нашем скромном убежище капитана Отряда Ада?
Маркус кивнул вставшей у них на пути высокой рыжеволосой женщине. Прежде Лаура Блэдон служила в морском подразделении разведки Коалиции и была молода, но тюрьмой заправляла железной рукой. У нее за спиной был облицованный туннель, где через пуленепробиваемое стекло виднелись клетки.
— Элл работает над расшифровкой карты с координатами поста связи, данные о которой дал ваш заключенный.
— Но мы не можем ее расшифровать, — добавила Элл. — Слишком много слов хищников, перевести которые не получилось.
— И вы думаете, он вам поможет? — прищурилась Блэдон. — Моей команде потребовался целый месяц, чтобы вытащить из него хоть что-нибудь.
— Мы должны попробовать.
Блэдон поймала напряженный взгляд Маркуса.
— Ты уверен, что хочешь провести туда штатского?
Элл выпрямила спину.
— Я — офицер связи шестого отряда. Я не штатский.
— Ладно, — выгнула Блэдон рыжую бровь. — Тогда вперед.
Когда они последовали за капитаном, Маркус проклинал свое опрометчивое решение, о котором уже пожалел.