Орк Гарпальпиньон, или Все дороги куда-то ведут - Александр Николаевич Романчиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но отчего? Они чем-то заболели? Или, прости Величественный Сучок, Котто их убил? Я не думал, что слабоумие добавит ему и умений в придачу к отваге.
– Они смертельно заболели. Какая-то странная болезнь. Я не сведущ в медицине, и не могу сказать точно.
– Что ж… Звучит это невероятно, – эльф на секунду сомкнул веки, будто пытаясь собраться с мыслями, – Итак, вы видели, как воины Храма Неприкосновенных, пораженные странной болезнью, пали замертво, так и не убив моего бедного братца. Что же тогда стало с ним, вы знаете где он?
– Думаю, он идет к горе Ортака со своими друзьями, – пожал плечами Гарпальпиньон.
– Друзьями? Великосук мой! Но откуда у него друзья, он же проклят и, должно быть, соображает не лучше трехлетнего малыша, – брови эльфа, казалось, имели все шансы обратиться в птиц и присоединиться к своим собратьям, которые так и остались сидеть на ветках раскидистой кроны дерева.
– Это два гнома. Они брат и сестра. Багетта, моя невеста, и её брат Коллбас.
– Я… – эльф явно не понимал, полезна ли ему эта информация, – Они идут к горе Ортака?
– Да, – согласно кивнул орк, – Мы встретимся там через месяц.
– А почему вы не пошли с ними, с вашей невестой?
– Так исторически сложилось, – с многозначительным видом изрек Гарпальпиньон.
– Хм, ладно, – эльф обернулся, и посмотрел на дорогу, – Если вы видели их вчера, то, должно быть, они не могли далеко уйти. Я должен их догнать и избавить моего брата от проклятья.
– Да, – кивнул орк, потом, секунду подумав, все же спросил, – А что за проклятье?
– Это… Это долгая история, – покачал головой эльф, но, видимо, он никуда не спешил, а потому начал рассказ, – Мы с моим братом родились на равнинах Азота и жили в небольшой деревушке Кардигановка. Обычная деревенька обычных эльфов. Ведь мы обычные эльфы.
– А есть необычные? – перебил рассказчика Гарпальпиньон.
– Да, наши заклятые враги, – кивнул головой эльф, – Так вот. Кроме нас в деревне жили и другие эльфы, разумеется. Например, образец красоты, прекрасная Муртаделла. Её вожделели все, и самые молодые эльфы, и старые, нищие и богатые. Все. Кроме Прошутто Котто. Я уже говорил, что он был вороватым. Так вот, в тот раз он украл у Муртаделлы сердечко. Она полюбила его, но безответно.
Эльф сокрушенно покачал головой, чтобы усилить драмматичность рассказа, а затем продолжил:
– Матерью Муртаделлы была знаменитая травница, жена друида Сальмонэ – строгая Симменталь. Она пришла в ярость, когда узнала о такой несправедливости, и, в тайне от дочери, отравила Котто проклятым эликсиром. От него он резко утерял разум, а с ним и часть своей привлекательности. Затем Симменталь подговорила необычных эльфов Минамото и Сузуки, заплатив им апельсиновой кожурой, напасть на Котто и похитить его.
– Апельсиновой кожурой? – удивился орк.
– Да, она могла бы и не платить. Необычные эльфы наши заклятые враги, им в радость насолить одному из нас, обычных эльфов. Но традиция предполагает оплату злодеяния.
– И что же произошло дальше?
– Я узнал обо всем лишь спустя две недели. Потому что был в отъезде, охотился на треногих оленей в Великих Лесах, – понурив голову, продолжил эльф, – Симменталь очень уважаемая травница, обыкновенно она не отравляет жителей. В общем-то, это был первый такой случай. К тому же Муртаделла разлюбила Котто, она такая непостоянная. Тогда Симменталь расказала мне все и дала противоядие. Но вот найти Котто сразу мне так и не удалось. Я забрался сюда, к окраинам королевства, потому что Симменталь дала мне и волшебный компас, который постоянно указывал мне направление. Но волшебство развеялось, и я два дня блуждаю почти вслепую. Не иначе, как сам Великий Сук послал мне вас!
Гарпальпиньон задумчиво почесал голову, размышляя над услышанным.
– Не знаю, не встречал этот ваш Сук, но Котто встречал. Кстати, меня зовут Гарпальпиньон.
– Гарпальпиньон… – будто пробуя имя на вкус, проговорил эльф, затем, коротко пожав плечами, представился – А меня зовут Прошутто Крудо.
– Очень приятно. К слову, о приятном, я весьма голоден, не найдется ли у вас немного еды? – прикладывая руку к животу, поинтересовался орк.
Вдруг эльф выпрямился, глядя прямо за спину орку, а затем, одним легким, едва уловимым движением вытащил из сайдака лук и стрелу. Орк не успел даже испугаться, когда мимо него пролетела стрела. Судя по выражению лица эльфа, выстрел вышел удачным.
– Да, теперь у меня найдется чем вас угостить! – радостно крикнул он, бегом устремляясь вперед, к пораженной цели.
Этой целью оказался крупный тетерев, стрела пробила ему шею, не оставив ни единого шанса. Впрочем, ни единого шанса эта птица себе не оставила уже тогда, когда вздумала приближаться к двуногим существам.
Через некоторое время эльф и орк сидели у небольшого костра. Птицу ощипал Гарпальпиньон, причем сделал это мастерски, так как долгое время в походах был поваром, хоть и отвратным. Именно по этой причине дальнейшие манипуляции с дичью были доверены Крудо.
Похрустывая сочной корочкой хорошо прожаренной птицы, путники попросту не могли перейти к разговору, оба были слишком голодны. И лишь когда с этим поздним обедом было покончено, настало время продолжить их разговор.
– Так вы говорите, мой брат идет к горе Ортака? – Крудо обглодал последнюю косточку и манерно протер губы невесть откуда взявшейся белоснежной салфеткой.
– Да, – согласно кивнул орк.
– Тогда, пожалуй, и мне нужно поспешить туда!
Эльф встал со своего места, и, наверно, был готов тотчас же бежать вдогонку своему брату, но Гарпальпиньон остановил его:
– А вы знаете, где находится эта гора?
– Эмм, я там не бывал, но представление имею, – эльф выглядел удивленным, – А вы?
– А я представления не имею.
– Вы же… Собирались жениться. На… – эльф выглядел озадаченным, будто пытался что-то вспомнить.
– На Багетте! – воскликнул орк, озарив лес своей улыбкой, – На моей прекрасной невесте.
– И как же вы туда собирались добраться?
– Предположил, что вы мне поможете, – пожал плечами Гарпальпиньон.
Эльф задумался, но ненадолго. Решительно кивнув, он изрек:
– Я вижу, вы будете отличным спутником, к тому же нам по пути. Идемте!
Сборы были весьма короткими. Можно сказать, что их и вовсе не было, оба просто встали и пошли. Разве что Гарпальпиньон остался разбросать остывшие угли костра. Ему хотелось верить, что так будет труднее понять, когда именно тут горел костер, ведь иногда он вспоминал, что повздорил с некими непобедимыми храмовниками. Это