Ключ от твоего дома - Пегги Морленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я же не модель какая-то! – возмутился Гарретт.
– Нет, – ответила она терпеливо. – А я не шофер. Но все-таки вожу вас по городу сегодня.
– Я вам за это плачу, – напомнил он.
– Да, правда, – ответила она, наморщив нос. – Давайте поступим так: вы мне еще немного попозируете, а я дам вам экземпляры всех снимков совершенно бесплатно.
– То есть вы хотите сказать, что я уже час терплю все это ради пары снимков?
– Ну, я же не знала, что мне попадется такая красивая модель!
– Лесть вам все равно не поможет, – пробурчал Гарретт.
– Хорошо, тогда так. Я все же сделаю снимки, но за это буду возить вас по городу в течение всего месяца. Все время, пока вы здесь.
Он нахмурился немного, как бы прикидывая, насколько ему это выгодно, потом ответил:
– Хорошо, я согласен.
Довольно ухмыляясь, она снова схватила камеру.
– Посмотрите направо. Отлично. Теперь немного нагнитесь и облокотитесь на колено. Да. Великолепно! Просто шикарно! Вам нужно это видеть. – Эйли была явно довольна своей работой. – Только вот… Мне нужен грустный взгляд, Дело в том, что вы уже полгода в бегах от полиции и скучаете по светловолосой девушке из Додж-Сити.
– Светловолосая девушка из Додж-Сити? – Он рассмеялся, закинув голову. – Эйли, откуда вы этого понабрались?
То, как от смеха изменилось его лицо, чуть не заставило ее бросить камеру, но она смогла сдержать себя и ответила:
– Часть профессии, это просто составная часть профессии.
– Вам нужно было быть писателем, а не фотографом.
Заметив, что Эйли до сих пор фотографирует, он поднял руку, чтобы остановить ее.
– Хватит. Вы, наверно, уже сделали штук сто кадров.
– Мне повезет, если хотя бы треть будет удачной.
– Стоп. Кажется, вы не говорили о том, что собираетесь продавать эти снимки, – встревожился Гарретт.
– Да успокойтесь вы, я не собираюсь их продавать, я делаю это для собственного удовольствия. Ну и для вас тоже. Останется на память о вашей поездке в Техас.
– Слава богу. Кстати, я тут вспомнил… Вы же собирались рассказать мне о том, почему держите гостиницу.
– Это очень скучная история. Вы действительно хотите ее услышать?
– Я бы не стал спрашивать, если бы не хотел.
– Все началось, когда я вылетела из колледжа и переехала в Остин… – начала она.
– А почему вы вылетели? – Ему надо было знать все, не пропустить ни одной детали.
– Все мои родственники по обеим линиям – врачи. Мои родители ожидали, что я продолжу семейную традицию.
– А вы не хотели?
– Ни капли. Пыталась, конечно… Но я ненавидела предметы, которые мне нужно было сдавать, и мои оценки это доказывали. Сколько раз я просила родителей разрешить мне изучать то, что я хочу, но они и слушать не хотели! А я все равно не сдалась! В итоге в начале семестра сразу после Рождества они увидели список предметов, которые я выбрала для изучения. Был скандал, они отказались оплачивать мою учебу. Вернее, даже полностью лишили меня средств.
– И как же вы тогда оказались в Техасе?
– Это все из-за Клэр Флеминг. Мы познакомились с ней в колледже и стали лучшими подругами. Она знала о моих проблемах с родителями. Чтобы меня как-то подбодрить, Клэр пригласила меня с собой в Остин – навестить ее бабушку. Мне все равно нечего было делать, поэтому я и поехала с ней. «Виста», собственно, и принадлежит бабушке Клэр. Это был свадебный подарок ее первого мужа, который умер через несколько лет после того, как они поженились. А еще через несколько лет она вышла замуж за нефтяника из Саудовской Аравии и переехала туда. Дом бабушка не смогла продать – он всегда был очень дорог для нее, как подарок умершего мужа. Она часто приезжала в Штаты и жила в этом доме. Но потом она стала стареть, и приезжать ей стало все тяжелее. Можете представить себе, во что превратился дом! – Эйли излагала ему свою историю с мастерством опытного рассказчика. Гарретт и не заметил, как увлекся всей этой историей. – Она всегда надеялась, – продолжала Эйли, – что однажды Клэр решит жить в этом доме, но Клэр, уже учась в последнем классе школы, влюбилась в австралийца и твердо решила переехать к нему. Что и сделала, как только окончила школу. И бабушка решила последний раз съездить в Остин – перед тем, как продать дом. Клэр должна была встретить ее и помочь ей упаковать вещи. Чего я не знала тогда, – Эйли задумчиво уставилась на свою фотокамеру, – так это что Клэр с бабушкой давно уже обсудили мою ситуацию и решили предложить дом мне. Да, я понимаю, это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой! – вскинула она глаза на Гарретта. – Я тогда думала точно так же. Но Мими, так звали бабушку Клэр, была совершенно серьезно настроена. Она по-настоящему любила этот дом и не собиралась его продавать. Деньги ей, естественно, тоже были не нужны. Поэтому она предложила дом мне. Все, что она потребовала взамен, – это чтобы я заботилась о доме так же, как она сама делала это раньше.
– Звучит невероятно! – Гарретт был явно потрясен.
– Да, это действительно было великодушное предложение. Но оно решало только одну проблему – судьбу дома. Я же по-прежнему была без работы. И тогда Мими, Клэр и я стали думать, как мне заработать денег, чтобы я могла продолжать учиться. И тут нам пришла в голову идея сдавать комнаты в этом доме студентам! Дом же находится рядом с университетом, поэтому у меня не возникало проблемы с постояльцами.
– Если это было так удобно, почему же вы решили переделать дом в гостиницу?
Эйли приподняла бровь.
– Вы когда-нибудь жили с двенадцатью студентами? Это был полный бардак. И совершенно никакого личного пространства. К тому времени я сама закончила учиться и захотела, чтобы мой дом был похож на дом, а не на общежитие. И тогда мне пришла в голову идея «Висты».
– А бабушка не была против?
– Она была только за! Она отдала мне этот дом.
– Отдала? – глухо повторил он.
– Да. – Эйли кивнула.
В соответствии с информацией Гарретта Эйли владела лишь машиной. Но тут Эйли сама прояснила ситуацию.
– Это пока неофициально. Мими сказала мне об этом летом, но вскоре заболела и умерла за неделю до Дня Благодарения. Теперь нужно время, чтобы оформить все на меня… – Она оглянулась, только сейчас заметив, что уже заметно стемнело. – Я и не заметила, что уже так поздно. Нам стоит поторопиться.
Он встал и протянул ей руку. Она взяла его руку и снова почувствовала легкий разряд тока, когда их ладони соприкоснулись.
– Вы почувствовали?
– Что?
– Искорка тока.
– Искорка тока? Нет, я ничего не почувствовал.
– Правда? – нахмурилась Эйли и потерла ладонь. – Я чувствую это каждый раз, когда мы касаемся друг друга.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});