Падшие - Орис Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно. Второй вопрос – пикап не просядет? Всё-таки вся эта херня довольно много весит.
– Да что с ним случится, – пожал плечами Скрипач. – На то он и пикап, чтоб тяжести возить.
– И третье, самое важное.
– Ты же сказал, пара вопросов?
– У меня всегда было плохо с математикой. – Безымянный закончил складывать крупы и потолкал тележку к кассе. – Разве этого не мало?
– В смысле?
– Ну, ты говорил, полторы тысячи человек. А мы тут набрали всего ничего.
– Это неприкосновенный запас. Так, на всякий случай.
– И-и-и вопрос четвёртый.
– Твоя пара вопросов вообще имеет конец?
– Нет! – радостно воскликнул Безымянный и начал выкладывать товары на ленту. Кассир ошалело смотрела на движущуюся к ней кучу коробок. – Так вот, вопрос. Откуда у тебя пикап и фургон?
– У нас ещё легковушка есть. На которой я тебя из школы забрал, помнишь? Остались от… хм… ну, от того, что раньше было.
– А что раньше было?
– Неважно. Вот оттуда и пикап, и остальные машины.
– А меня вы на нём сбили?
– Нет, на легковушке.
– О. Надо же.
– Удивлён?
– Чуть-чуть. Разве та машина не должна была погнуться от меня?
– В смысле?
– Ну, когда Топь в меня врезалась, разве на капоте не должна была остаться вмятина? Потому что из школы ты меня забирал на абсолютно целой машине.
– Вам пакет нужен?
Скрипач и Безымянный переглянулись.
– Женщина, нам нужно много пакетов, – ответил ей Скрипач.
– Так что? – вновь спросил Безымянный.
– Что?
– Насчёт капота.
– Мы отремонтировали.
– Ясно. Тогда ещё один вопрос.
– Первый раз слышу, чтобы пара равнялась пяти.
– Это последний, честно.
– Ладно уж, задавай.
– Откуда у вас столько денег?
Скрипач молча стал укладывать продукты в пакеты.
4
Гит ушёл наверх. Топь, поиграв на синтезаторе, пошла исследовать магазин. Внезапно она заметила красивую серебристую флейту.
– О! – воскликнула Топь. – ТУТ ФЛЕЙТА! МОЖНО Я ЕЁ ВОЗЬМУ?
– МОЖНО! – послышалось в ответ.
– СПАСИБО!
Гит спустился по лестнице.
– Ты умеешь на ней играть? – спросил он.
– Немножко. А ты на чём-нибудь играешь?
– На гитарах умею, на ударных. Ещё на нём пытался, – Гит указал на терменвокс, – но он слишком инопланетен для меня.
– В смысле?
– Он делает УИИИИИИИИУООООООИУУУУУООО.
– Покажи?
Гит показал. Терменвокс поделал УИИИИИИОООООУИИИИИИИОООООУУУУУ.
– Какая странная фиготенька! – задумчиво восхитилась Топь. – Ты, кстати, всё?
– Почти, минутку подожди.
– Что?
– Рюкзаки забыл.
– Рюкзаки? – не поняла Топь.
– Куда мы, по-твоему, фейерверки девать будем?
– В рюкзаки?
– Твоя догадливость безгранична, как я погляжу.
– Я просто думала, что мы в пакетах потащим.
– Не… Неохота с ними возиться.
Гит опять сходил наверх, притащил пару старых туристических рюкзаков.
– У-у-у, какие они большие!
– Ничего, тебе вот этот дам, который поменьше.
– Ла-а-адно, – протянула Топь. – Теперь всё?
– Ну… Погоди секунду. – Гит на мгновение задумался. Подошёл к гитарам. – Знаешь, всегда хотел себе эту красавицу. – Гит выбрал одну из гитар, засунул её в какой-то чехол и повесил на плечо.
– Тебе с рюкзаком удобно будет?
– За нами же заедут.
– Ну да. Но всё равно.
– Не волнуйся, нормально мне. – Гит улыбнулся. – Ну что, пошли дальше?
5
– Знаете, что у нас недавно случилось? – продавец оперся на прилавок и заговорщически подмигнул Кукловоду.
– Что? – устало вздохнул тот.
– Теракт! – воскликнул продавец.
– Какой ещё теракт, – не менее устало произнёс Кукловод. Он не спрашивал, он лишь делал так, чтобы его собеседник не обращал внимания на группу людей, пытающихся впихнуть невпихиваемое в очередную сумку.
– Это ваши? – поинтересовался продавец.
Кукловод кивнул:
– Мои друзья. В турпоход идём.
– О-о-о! Так вы туристы!
– Почему это вас так удивляет? – Кукловод был рад, что тема сменилась.
– Туристы они, знаете… Странные!
– Почему?
– Ну вот охотники, рыболовы там… У них цель есть – кого-то подстрелить, или поймать. А туристы просто приходят в лес, бухают и засирают всё!
– Это не туристы, – Кукловод впервые посмотрел на лицо продавца. Пухлое. Щекастое. – Это засранцы. Их паскудство не зависит от того, на рыбалку они приехали или на ленивый отдых на пляже. Всё равно насрут. Таких, по-моему, нужно за это на кол сажать. Прямо на месте.
– Не слишком ли жестоко?
– Не будь говнюком – не будет проблем, – отмахнулся Кукловод. – Всё просто.
– Мы всё, – один из «туристов» подошёл к нему.
– По списку всё собрали?
– Ага. – «Турист» немного запыхался. Но невпихиваемое, видимо, впихнул.
– Хорошо. Сколько мы должны? – кивнул продавцу Кукловод.
– Сейчас посчитаем. – Продавец начал считать на калькуляторе. – Вот, – показал получившуюся сумму.
– Хорошо. А скидки не будет?
– Тут уже со скидкой.
– Понятно. – Кукловод отсчитал необходимую сумму, сунул продавцу в руку.
– Спасибо за покупку и за беседу! – обрадовался продавец.
– Так, ребята, вы идите, я сейчас, – обратился Кукловод к команде.
– Рюкзак свой не забудь.
– Что?
– Твой рюкзак. Тебе остался. Мы всё не унесём.
Кукловод раздражённо посмотрел на «туриста». «Турист», не выдержав взгляда, отвернулся.
– Валите уже, – буркнул Кукловод. – Я скоро приду.
6
– У вас есть вот это? – Гит протянул продавцу список покупок. Продавец мельком просмотрел.
– Конечно. Зачем вам столько?
– Эй, смотри какой гигантский салютище! – откуда-то из глубины магазина фейерверков крикнула Топь.
– Ну… Надо. – Гит ответил и повернулся к девушке. – Иди сюда, давай рюкзак!
Продавец стал ходить по магазину, таскать фейерверки. Тут были и ракеты, и даже тот гигантский салютище. Топь ликовала.
– О, смотри какая большая хлопуха! – Она схватила хлопушку и показала её Гиту.
– Топь, тебе сколько лет вообще?
– Двацыть! – Топь показала Гиту язык и рассмеялась.
– А по виду и не скажешь! Думал, тебе лет шестнадцать максимум.
– Хорошо сохранилась, – смутилась Топь. – И вообще, не мешай мне быть ребёнком! – вновь радостно воскликнула она. – Взрослым и унылым я ещё успею стать! Купи хлопуху? – и состроила умилительную мордаху.
– Зачем она тебе?
– Там игрушка на парашюте!
– Я всё, – сказал продавец. Посмотрел на Топь, спросил: – Хлопушку берёте?
– Берём! – Гит полез за кошельком, а Топь счастливо рассмеялась.
7
«Туристы» ушли. Кукловод спросил:
– Покажите мне оружие.
– Ага-а, значит, вы всё-таки будете охотиться!
Продавец с самодовольной улыбкой вышел из прилавка и медленно направился к стенду с охотничьим оружием.
Кукловод молча пошёл следом.
– Знаете, у нас не так давно, пару месяцев назад, один чувак купил ружьё и пошёл стрелять людей.
Когда он говорил, его щёки тряслись, а слюна брызгала. Даже идя позади, Кукловод это заметил, и это его слегка взбесило.
– И как, удачно пострелял? – язвительно поинтересовался он.
– Да что вы говорите! – воскликнул продавец. – Разве можно так говорить!
– Извините, не сдержался, – усмехнулся Кукловод. – Ружья?
– Ах да, ружья. Вам на кого?
– Мне помощней.
– На медведя?
– А у вас есть такие?
– Есть дробовики.
– Покажите.
Продавец снял со стенда охотничью двустволку и начал было в красках расписывать её достоинства, но Кукловод его прервал:
– Сойдёт. А оптические прицелы у вас есть?
– А зачем вам оптика на дробовик? – не понял продавец.
– Мне не на дробовик. Мне ещё винтовки нужны.
– Винтовки?
– Штуки три.
– Зачем вам столько?
– А зачем вы столько вопросов задаёте?
– Может, вы людей убивать собрались. Как тот парень.
Кукловод с усмешкой посмотрел на продавца. Потом ответил:
– Вы меня раскусили. Начну прямо с вас.
– Ну что вы так сразу, – обиделся продавец.
– А зачем вы глупые предположения строите?
– Ну простите. Давайте ваши документы.
– А у вас топор есть?
– Зачем вам топор?
– В лес без топора как к шлюхе без гондона, – Кукловод усмехнулся. – Опасно.
– Ну у вас и сравнения, – осуждающе хмыкнул продавец. – А топоры вон там стоят.
Продавец пошёл на кассу, Кукловод – к топорам.
– Я выбрал. – Кукловод вернулся к кассе, держа в правой руке топор. – А патроны у вас есть?
– Конечно. Вам какие?
– Для этих ружей.
– Вам только для винтовок или для дробовиков тоже?
– Вы меня прекрасно поняли.
– Вот, – продавец нагнулся под прилавок, достал несколько коробок. – Столько хватит?
– Хватит. – Кукловода уже изрядно задолбал этот пухлощёк. – Считайте.
– А у вас справка есть?