Леди из морга - Джонатан Латимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну ты наглец, – сказал Крейн.
– Хозяин хочет знать, что ты сделал с девушкой.
Полотенце порвалось, Крейн выбросил его и вытащил другое.
– А почему он так уверен, что труп украл я?
– Мы были в зале и слышали, о чем там говорили. У нас есть уши.
– Да, уши у тебя есть, но они так сильно заросли, что ты не слышал, как я ответил, что понятия не имею, куда девался ее труп.
– Надеюсь, ты не думаешь, что мы поверили этой чепухе. Мы хотели знать, куда ты дел тело.
– Я не брал его.
– Скажешь это хозяину, – итальянец схватил Крейна за руку.
Стоя в дверях, за ними с интересом наблюдал человек в зеленом костюме. Его смуглое лицо, если бы не огромный шрам на правой щеке, можно было бы назвать красивым. Черная шляпа, зеленый галстук, бежевая рубашка и замшевые коричневые туфли дополняли его костюм.
– Привет, Пит, – бросил он. Итальянец сделал шаг вперед.
– Френки?! – произнес он, стараясь держать руки подальше от карманов.
– Тебе лучше уйти отсюда, – сказал Френки, – пока не поздно. – Его губы растянулись в усмешке. – Я хочу побеседовать с мистером Крейном.
Итальянец вышел из двери задом.
– Мое имя Френки Френч, возможно, мы сможем быть полезны друг другу.
Крейн выбросил полотенце в корзину.
– Чем? – спросил он.
– Вы могли бы поделиться со мной информацией.
– Понимаю. Вас интересует местонахождение трупа.
– Я вижу, мы понимаем друг друга, – аккуратные брови Френки образовали ровную линию. – Во что мне это обойдется?
– Полагаю, я не обрадую вас, если скажу, что не знаю, где находится тело.
– Да, мистер Крейн, ничего хорошего из этого не выйдет.
– Предположим на минуту обратное, я знаю, где она находится. На что я могу рассчитывать?
Маникюр Френки Френча сиял, когда он держал двумя пальцами ассигнацию в пять тысяч долларов, которую вынул из бумажника телячьей кожи.
– Как жаль, что я не знаю, где искать тело, – сказал Крейн.
– Я не торгуюсь с вами, – Френки смял ассигнацию. – Я плачу за информацию. Моя цена пять грандов. Было бы весьма разумно с вашей стороны согласиться с ней.
У него было отличное произношение. Как у иностранца, учившего язык в хорошей школе. Крейн развел руками:
– Мне очень жаль.
Френки чуть отступил, как кобра перед нападением.
– Вонючая ищейка, – сказал он, – даю тебе пять секунд.
Им помешали.
– Этот однодолларовый обед, включая целую пинту красного вина... – рассказывал толстяк со следами оспы на лице.
Крейн обнял его.
– Господи, боже мой! Что ты здесь делаешь?
– Как жена? – спросил он.
Френки Френч растерялся.
– Обдумайте мое предложение, – тон его вновь был вежливым и бесстрастным. – До встречи.
Рябой джентльмен сказал:
– Наверное, у вас память лучше моей. Я никак не могу припомнить, где мы с вами встречались.
Крейн отпустил его.
– Вы меня никогда не видели. Во всяком случае, благодарю вас. Большое спасибо.
Присяжные вернулись в зал. Старшина передал коронеру какую-то бумагу и занял свое место.
Крейн поискал глазами Френки Френча, итальянца и не нашел их.
Коронер откашлялся:
– Суд присяжных установил, что Огюст Либман был преднамеренно убит неизвестными лицами в тот момент, когда хотел воспрепятствовать похищению трупа мисс Алис Росс из муниципального морга города Чикаго. Суд рекомендует полицейскому управлению принять неотложные меры по розыску и задержанию виновных. Коронер сложил бумаги в черный портфель. Крейн подошел к Грейди:
– На этот раз промах, капитан?
Тот только фыркнул, а шестерка его не сдержалась.
– Слушай ты, умник, мы с тебя глаз не спустим.
Крейн оглянулся в поисках Френки Френча, но не увидел его.
– Надеюсь, очень надеюсь на это, – сказал он.
Глава 5
Уильяму Крейну не спалось. Он сидел на краю кровати и думал о прекрасном теле барышни, похищенном из морга. Как он жалел о том, что ввязался в это дело, как ему сейчас хотелось быть от него подальше. Полиция, какие-то гангстеры и жуткий Френки Френч абсолютно уверены в том, что труп украл он.
В дверь постучали. Подскочив от испуга, Крейн гаркнул:
– Кто там?
– Официант. Ваш заказ, сэр.
На подносе стояли бутылка, ведерко со льдом, два бокала и сифон.
Крейн дал ему четвертак. "Благодарю вас", – сказал тот и вышел.
Крейн наполнил бокал и выпил. Затем налил еще, бросил кусочек льда, долил содовой и стал потягивать напиток, всякий раз согревая глоток во рту.
Комната находилась на тринадцатом этаже. В окна задувал легкий бриз, приносивший с собой рычание автомобилей, скрип трамвайных колес, гудки, голоса, но не прохладу. В небе – ни облачка.
Крейн думал, лезть ли ему под душ, когда вновь постучали.
– Войдите, – крикнул он, но уже не так звонко.
В дверях появился щегольски одетый молодой брюнет с узкой полоской растительности над верхней губой, светлыми глазами и шрамом на левом виске.
– Привет, – приподнял он воображаемую шляпу. Это был Док Уильямс – сотрудник детективного агентства полковника Блэка.
– Бог мой! Док! Как я рад тебя видеть! – Крейн втащил его в комнату и захлопнул дверь ногой. – Спасательная команда! Ура! Выпей, морячок, выпей, – он плеснул во второй бокал. – До чего же я рад!
– А содовой мне не полагается? – спросил Уильямс.
– Содовой?! Бог мой, конечно. Слушай, а я уже говорил, что чертовски рад тебя видеть?
– Кажется, что-то в этом роде было, – Уильямс пригубил, – что случилось? Девки спать не дают? – он налил себе еще.
Крейн последовал его примеру.
– Хотел бы я, чтобы было так! Но дело обстоит гораздо хуже, – он рассказал о барышне в морге.
– Я все знаю, – сказал Уильямс. – Именно поэтому мы с Томом О'Малли здесь. Полковник послал нас встретиться с ее братом.
– С братом? – Крейн уставился на Уильямса. – Позволь, так ты знаешь, кто она?
– Если она действительно сестра этого парня, то конечно знаю. Том сейчас его ищет. Это пижон из Нью-Йорка. Их семья – туго набитый кошелек, – Уильямс хлебнул из бокала. – Его зовут Кортленд. Чонси Кортленд-Третий.
Крейн присвистнул:
– Я знаю эту семью. По-моему, старушка имеет какое-то отношение к опере.
– Какое-то отношение?! – голос Уильямса звенел. – Да эта старушка – сама Опера. Без нее "Метрополитен Опера" – просто бурлеск!
Крейн нахмурился:
– Если она в самом деле так богата, то чем тогда занималась здесь ее дочь – как, кстати, ее имя? – в этой дешевой ночлежке?
– Имя – Кэтрин. Больше мне о ней ничего не известно. Мы расспросим обо всем ее братишку, когда он явится. Я знаю следующее: брат старушки, то есть дядя девушки – наш клиент. Он ведет какие-то дела непосредственно с полковником, – Уильямс стер влагу с бокала и стряхнул ее с пальца на зеленый ковер. – И, между прочим, полковник страшно тобой недоволен.
– Недоволен? Мной? А можно узнать, почему?
– Он считает, что ты вел себя, как пацан, когда позволил украсть труп.
– Ах, он так считает? – Крейн встал, его качнуло, и он ухватился за спинку кровати. – Почему же он не приказал мне караулить ее труп? И ты когда-нибудь слышал, чтобы воровали трупы из морга? Если он хотел, чтобы я стерег ее, написал бы мне. Да я бы глаз с нее не спускал! Забрался бы к ней в ящик и улегся рядом, – он сел.
– И это еще не все. Он также считает, что ты здорово накуролесил в предыдущем деле.
– Ах, вот как? – обиделся Крейн. – Очень мило. Я, понимаешь ли, вертелся там, как... Шел на огромное личное жертве... жертва... тьфу, черт! Словом, на огромный риск, пока вся эта братия не перестреляла друг друга. А потом я арестовал эту отвратительную старуху.
– Ха, весьма своеобразная форма соблюдения интересов клиентов – предоставить им возможность перестрелять друг друга.
– Черт возьми, но меня интересовала только старуха, – Крейн поставил пустой бокал на пол.
– Ну, ладно. Так что мы делаем сейчас?
– Я оскорблен. Глубоко оскорблен. Так глубоко... Что будем делать? Лично я приму душ.
Стоя под отрезвляющими струями то горячей, то холодной воды, Крейн рассказал Уильямсу о своих приключениях.
– Так! – воскликнул тот, когда Крейн рассказал о побеге из номера Алис Росс, – значит, ты забрался в постель к этой дамочке?
– Конечно! А почему бы нет? – Крейн энергично намыливался. – Ты ведь знаешь, я отчаянный парень.
– Хотел бы я оказаться на твоем месте. – Сидя на туалетном столике, Уильямс утешался остатками виски. – Но черт возьми, у тебя могут быть неприятности, если она сообщит в полицию.
– Держу пари, она ничего никому не расскажет, – мыло выскользнуло из его рук и покатилось по полу. Док отфутболил его назад. – Ни одна женщина ни за что на свете не признается в том, что побывавший в ее постели мужчина не воспользовался ситуацией.
– Ну, это ты утверждаешь, что не воспользовался...
– Бог мой! – Крейн высунулся из-под душа. – Неужели ты думаешь, что я могу овладеть женщиной со связанными руками и ногами? По-твоему, я способен на это?