Суженая для зверя - Мила Синичкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А на противоположной стороне стоял указатель. Наконец-то я узнаю, где нахожусь.
Быстро подбежала к нему и подняла голову.
— «Дингстон» — прочитала я. Написано почему-то латинскими буквами. — Что за бред?
— О, это столица Бердсбурри, они указали двадцать километров, но, на самом деле, по прямой до самой окраины и того меньше. Я пешком добрался.
— Хорошо, — глубоко вздохнула. — А в какой стороне Ставрополь?
— В нашем королевстве совершенно точно такого нет. В соседних тоже, я искусен в географии, вежливо отвечает Ричард.
— И куда я тогда попала, а, главное, как?
Перед глазами снова замелькали картинки: увольнение, скамейка, лужа, пропадает коробка, а потом и меня затягивает в… лужу?
На этом моменте мне резко плохеет, перед глазами мелькают мушки, и я впервые в жизни теряю сознание.
7
— Алина, Алина! — зовет меня кто-то тихо.
Звуки доносятся словно сквозь вату, они очень далеко, и мне не хочется выныривать из благостной тьмы, так славно убаюкивающей.
— Алина, — на этот раз шепчет голос, и я чувствую, как кто-то…
Нюхает мои волосы?! Серьезно?!
От осознания этого факта глаза открываются сами собой.
— Вы кто? — первый вопрос вылетает из меня автоматом. — Ааа, странный мужчина из леса, я вспомнила.
На душе становится немного спокойнее.
— Ты пришла в себя, хвала Подлунному! Я так переживал, — эмоционально восклицает он.
— Да, пришла, и в этот раз, кажется, быстрее, чем в прошлый. И голова сейчас не болит. Я в обморок умудрилась грохнуться, верно? — спрашиваю детали собственного фиаско.
— Да, но я успел поймать тебя, не волнуйся, ты не упала, ничего не повредила.
— Эм, а где это мы? — оглянулась вокруг.
Дороги, мощенной булыжниками, не было, впрочем, как и деревьев. По крайней мере в радиусе нескольких метров, ведь мы находились в деревянной… Избушке?
— Это дом лесника, он иногда обедает здесь, когда проверяет окрестности на наличие залетных охотников и прочего непотребства. Кровать тоже есть, как видишь, хотя он тут ни разу еще не ночевал, но я забочусь о своих людях, — пояснил мужчина, кажется, имя его Ричард.
— О, надо же, а я думала, вы сами бегаете по лесу и отлавливаете непрошенных гостей, как меня, — сказала на полном серьезе. — Ой, я вспомнила, почему потеряла сознание. На одну крошечную долю секунды мне показалось, что я нахожусь сейчас очень далеко от дома, от чего и случилась паническая атака, видимо. Но ведь это не может быть правдой, да? — не дожидаясь ответа, полезла за своим телефон. — Хм, здесь тоже не ловит и экстренные вызовы не отправляет. Бесполезный кусок пластика!
— Эм, а где твой дом? — аккуратно спрашивает Ричард. — Как называется место, откуда ты родом?
Мне бы насторожиться, почему он так странно реагирует на эту тему, но я подвоха не замечаю.
— В Ставрополе. В нашем крае точно нет Бердсбурри. Да и вообще в стране нет такого, я думаю. Разве где-нибудь в Англии, название, по крайней мере, навевает мысли о ней.
— Бердсбурри — это наше государство. Ближайший город — Дингстон, столица. Того, что ты назвала, здесь нет, и у соседей тоже нет. Ни Англии, ни России, ни твоего города тем более, — с сочувствующим видом сообщает Ричард. — Зато ты отлично меня понимаешь! Плюс, правда?
Нашел с чего воодушевиться. Конечно, я его понимаю, ведь мы говорим на одном языке.
Пристально смотрю на него — врет или не врет? Глаза вроде не отводит, честные они, на первый взгляд, а на самом дне плещется…
— Вина? Почему я вижу у вас вину? Вы меня притащили в тот лес, оставили, а потом передумали и вернулись? Я же не могла на самом деле в лужу сама провалиться и оказаться не пойми где. Но зачем? Украшения мои все на месте, да и их можно было взять сразу. Меня вы вроде не трогали. Или трогали?! — истерично рявкаю, от чего он подскакивает.
— Алина! Вы что! Нет, конечно! Я лорд! А не разбойник! — взвизгивает Ричард.
Получилось довольно смешно, учитывая его немалую комплекцию.
— Ладно, ладно, верю. Не вы злоумышленник. Но тогда остается вариант с тем что я сошла с ума, либо же вы сумасшедший, хотя указатель с дорогой я помню. Еще один вариант — кто-то решил меня разыграть. Но больно долго, да и слишком масштабно, на подобное шоу у моих друзей не нашлось бы средств, да и фантазии тоже.
— Эм, я точно вас не разыгрываю. А скажите, Алина, в вашем городе магии нет, да?
— Магии? Не замечала. Нет, конечно, шарлатанов полно везде, да и знахарки там всякие в деревнях живут, но чтобы прям магия, как в книжках, этого точно нет.
— Дело в том, что у нас есть. И совсем не хочется мне пугать вас, но сообщить я обязан. Полагаю, что вы перенеслись из вашего мира к нам. Я слышал о подобных случаях, — авторитетно кивает Ричард.
— Ага, другой мир, значит, да? С магией, драконами?
— Нет, драконов у нас нет, только оборотни, — осторожно отвечает он.
— Оборотни, еще лучше, — согласно киваю и начинаю истерично смеяться, так что Ричард наверняка сейчас засомневался в моем душевном здоровье, если раньше этого не сделал. — Что ж, мама всегда говорила, что я не от мира сего, а иначе почему все электроприборы ломаются при моем приближении, да? А всего лишь надо было мне переместиться в другой мир. У вас же нет электрочайников, кофеварок, принтеров и прочего?
— Нет, — растерянно качает головой Ричард, — не слышал никогда о таком.
— Отлично! Тогда я у вас смогу прижиться! — с повышенным энтузиазмом подрываюсь с кровати. — Вы, помнится, здешний лорд. Значит, не должны оставить деву в беде, приютите? Попаданок обычно хорошо встречают, насколько из книг помню.
— Эм, да, конечно, — соглашается он.
— Тогда пошлите к вам во дворец! Чего же мы ждем!