Маскарад для убийства - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В такси молодой человек включил фонарик и вытащил письма из кармана.
— Вы должны быть уверены, что взяли именно те письма, — повторила Стелла. — В противном случае вам придется туда вернуться. Письма, которые я написала, были… почти неприличными.
— Хорошо, — сказал Пол Прай, вытаскивая одно письмо из конверта, — давайте посмотрим, достаточно ли оно неприлично.
Он развернул листок, а Стелла тем временем наклонилась вперед, чтобы прочесть письмо через его плечо. Увидев почерк, девушка охнула.
— Чертов глупец, — пробормотала она, — надо же было хранить эту дрянь!
Пол Прай, не обратив внимания на ее замечание, прочел одну строчку вслух и захихикал.
— Действительно, — заметил он, — очень неприлично с вашей стороны.
Она выхватила письмо у него из руки и обожгла Пола гневным взглядом.
— Сладкая моя, — сквозь смех проговорил он, — а как же насчет преимуществ старой дружбы?
Однорукий Магу встал при виде босса, входившего в комнату. Он театрально изобразил человека, увидевшего привидение.
— Уходи! — завопил он, размахивая рукой у Пола перед глазами. — Убирайся! Не трогай меня! К нему живому я хорошо относился! Его тень не может меня преследовать! Убирайся, я тебе сказал!
Пол Прай плюхнулся в кресло, не сняв ни плаща, ни шляпы. Прикурив сигарету, он с самодовольным видом запихнул ее в улыбающиеся губы.
— В чем дело, дружище? — поинтересовался он.
— О Господи! — воскликнул однорукий соратник, — оно еще говорит! Привидение, которое обладает даром речи! Я же знаю, что это не вы, потому что вы уже мертвец! Вас убили сегодня ночью. Однако почему же у этого привидения нет на теле дырок от пуль? Впервые в жизни я вижу привидение, которое курит сигарету!
Пол Прай рассмеялся и, вынув из кармана брюк пачку смятых банкнотов, аккуратно разложил их на столе.
Рожи Магу уставился на деньги.
— Сколько? — быстро спросил он.
— Тысяч эдак пять или шесть, — небрежно бросил босс.
— Что? — не поверил своим ушам однорукий Магу. Пол Прай кивнул.
— Откуда?
— Ну, частично это пожертвование от бандита Банни Майерса. Это не добровольное пожертвование, и Банни, вероятно, не вспомнит о нем, когда очнется. Но тем не менее это было пожертвование.
— А остальные деньги? — спросил верный помощник.
Босс поудобнее устроился в кресле.
— Знаешь, дружище, — сказал он, — у меня такое впечатление, что Томпкинс не доверяет даже своей банде. Он спрятал алмаз в таком месте, о котором не знал никто. Именно поэтому он упомянул в своей записке Банни-Щелкунчика. Поэтому, когда Банни-Щелкунчик делал мне свое неосознанное пожертвование, я обследовал дубинку, которую тот всегда носил под мышкой.
Ясно, там должна была быть какая-то резьба. Скорее всего откручивается ручка при нужном нажиме. Вероятно, эту дубинку дал Банни Томпкинс. Он хотел воспользоваться ею как тайником, спрятать то, что жгло ему руки.
Когда я открутил ручку, там действительно оказался алмаз Леггета. И вот очень милый джентльмен по имени мистер Эдгар Паттен, сотрудник страховой компании, устанавливающий сумму выплаты по страховому полису алмаза, когда я вернул ему камешек, настоял, чтобы я взял небольшое вознаграждение за мои услуги.
Однорукий Магу, надув губы, тихонько присвистнул.
— Вот это да! — воскликнул он. — Ясно, вам достался очень крепкий орешек в этой игре, а вы все еще живы! Это несправедливо!
Пол Прай снисходительно ухмыльнулся.
— И крепкие орехи можно расколоть, приятель, — задумчиво проговорил он. — А с помощью Банни-Щелкунчика — тем более.