Охотник - Брайт Камли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай, давай!
Заинтересовавшиеся суетой молодые смертоносцы приблизились к месту — поглощенные азартным зрелищем моряки не обратили на них внимания, пиная и подталкивая наравне с людьми. Будь на их месте восьмилапые постарше, невоспитанные двуногие уже получили бы немало волевых ударов и парализующих укусов, но паучки знали, что «жалких двуногих следует считать равными», общепринятые правила поведения не успели усвоить достаточно твердо, а потому тычки локтями и плечами сносили безропотно. Тунец совершил еще один прыжок, вызвав крики изумления и восхищения, и рванул жилу. На этот раз закричал один Найл — от боли. Внезапно правитель ощутил облегчение и наплыв сил. Это юные пауки, такие же охотники от рождения, проявили солидарность и подпитали его своей энергией.
Посланник послал им импульс благодарности и принялся опять методично подматывать кожаный шнур. Паучки подобрались ближе и ударили по воде парализующей волей. Хотя морская толща и ослабила воздействие основного оружия восьмилапых, но сопротивление стало заметно более вялым. Впервые за все время схватки голова тунца выглянула над волнами не вдалеке, а в считанных метрах от себя.
— Багор, багор давайте! — закричало сразу несколько голосов.
Рыба нырнула в глубину, стремясь проскочить под килем, но Найлу удалось погасить ее рывок и снова вывести на поверхность, на этот раз у самого борта. Рядом промелькнул багор — изогнутое острие подцепило тунца под жабры, потянуло наверх.
… Вот в рыбу вцепилось сразу несколько рук — добычу совместными усилиями перевалили через фальшборт и опрокинули на палубу. Смертоносцы ослабили волевой напор, и рыба запрыгала по мокрым доскам, поражая всех своей силой и размерами.
— В трюм ее, в трюм, а то выскочит, — посоветовал кто-то. Моряки ухватили практически беззащитного на воздухе тунца и поволокли его к невысокой носовой надстройке.
— Как ты добыл его из воды? — с благоговейным трепетом спросил один из пауков.
— На «выволочку» — не сдержав в мысленном ответе эмоции превосходства, сообщил Найл.
— Что это такое?
— Я бы показал, но… — Посланник Богини показал паучатам изодранные ладони.
Приняв жест за приказ о заживлении, смертоносцы напряглись и щедро оросили руки правителя своей жизненной энергией. Буквально на глазах — за двадцать-тридцать минут, кровотечение прекратилось, а в ранах зарозовела молодая кожа.
— Хорошо, пойдем, — Посланник Богини и сам с огромным удовольствием испытал бы еще раз чувство всепоглощающего азарта, связанного с вытягиванием из темной глубины сильной и упорной добычи.
Посланник и смертоносцы поднялись на кормовую надстройку, и Найл вновь выбросил снасть в кильватерную струю. И опять потекли долгие минуты ожидания — но теперь рыболовы знали, что ожидание не напрасно, что добыча рано или поздно появится возле крючка и раскроет жадную пасть…
Однако, по мере движения солнца по небосводу никаких признаков поклевки не замечалось, а вот тонкий ремень обвисал все более и более отвесно, показывая степень снижения скорости.
— Ничего не получится, — наконец произнес рулевой. — Ветер ушел…
Ему стало грустно. Вот-вот наступит штиль, придется идти к хозяйке корабля, докладывать обеде. И хотя он ничуть не виновен в капризах ветра, но никакой награды за хорошую работу уже не видать.
— А как вы обычно поступаете в штиль?
— Если никуда не торопимся, а припасов на борту в достатке, то просто ждем, — ответил Везав. — Если торопимся, кладем весла на воду.
— Мы торопимся! — немедленно отчеканил Посланник Богини. Он хорошо помнил, что Вайгу оставалось всего лишь двадцать шесть дней жизни.
— Все равно приказ только хозяйка может отдать, — вздохнул Везав, и отпустил весло. — От руля при таком ветре толку все равно никакого. Пойду докладывать.
Корабельная надсмотрщица мгновенно выскочила из каюты и тут же подняла лицо к небу. А затем, вместо того, чтобы тут же скомандовать спустить весла на воду, начала вести тревожный мысленный диалог с восьмилапым капитаном.
— Почему стоим? — не выдержав бездействия, попрекнул ее Найл.
— Похоже, шквал идет, — женщина указала на темную полоску у горизонта. — На море затишье всегда готовит какие-то неприятности. В лучшем случае течение с привычного пути снесет. Куда чаще дело кончается шквалом, а то и штормом.
— Тогда надо к берегу идти, переждать. Или хотя бы нас высадить, мы пойдем дальше пешком.
— Вечереет, — хозяйка корабля опять подняла лицо к небу. — До темноты не успеем. В шторм у берега и днем опасно, а уж в темноте точно разобьет. Лучше здесь, в море. Тут хоть скал не бывает.
Хотя непогода и тревожила женщину, особого страха она не испытывала. Насколько Найл разобрался в ее мыслях, «шквал» должен был наброситься на судно, сильно потрепать его несколько минут, после чего установится нормальная ветреная погода, и можно будет спокойно продолжить путь. Покамест все неприятности ограничились тем, что Посланнику Богини пришлось смотать свою рыболовную снасть и вернуть ее владельцу. Везав, оставшийся без заслуженной награды, грустно вернулся к гребцам. Место у рулевого весла занял его более молодой конкурент.
— Парус спустить! — скомандовала надсмотрщица. — Крепите получше! Порвется — на веслах в Провинцию пойдем. Давайте, давайте, шевелитесь. Весла на воду! И-и-р-раз! Нос направо, не торопясь! Еще р-раз!
Корабль начал величаво поворачиваться бушпритом к надвигающимся на небо темным тучам. Вместе с тучами на море накатывался сумрак, окрашиваемый где-то вдалеке частыми вспышками молний. Смертоносец-капитан быстро заметался по своей площадке, прилепляя к настилу белоснежные нити паутины. Паучата, получив мысленный совет, начали делать тоже самое на палубе кормовой надстройки.
— Что вы лепите? — недоуменно поинтересовался правитель.
Надсмотрщица повернулась к Найлу и, похоже, только сейчас до нее дошло, что рядом находится не просто один из малоценных мужчин команды, а Посланник Богини, избранный, ценность жизни которого во много раз превышала ценность обоих кораблей и их команд вместе взятых.
— А-а… — вырвалось из ее губ, но на самом деле она задавала мысленный вопрос восьмилапому капитану корабля.
Внезапно оба паучка сорвались со своих налепленных на палубу «сеток», метнулись к Посланнику, быстро и ловко обмотали его паутиной, опрокинули и приклеили к борту возле угловой балки.
Не ожидавший столь подлого нападения Найл даже не успел вступить с ними в мысленный контакт, задать какой-либо вопрос или оказать сопротивление.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});