Цитадель - Вячеслав Грацкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А в чем ты видишь обиду? — Гелен пожал плечами. — Крестьяне нередко продают своих детей. Тем более девочек, от которых в хозяйстве всегда одни убытки.
— Но он уже заработал немало, продав зерно и мясо!
— Денег не бывает много, ты должен знать. Думаю, крестьянин получил за нее гораздо больше, чем он выручил от продажи фуража.
— Но сам Хаген?.. Почему он так поступил?
— Я не понимаю, Рик, почему ты так взъелся на него?
— Он не должен был так поступать! Посмотри на нее, она едва не умирает от ужаса!
— Что с того? Хаген превратил ее родителей в богачей. Он дал им шанс в корне изменить свою жизнь. Изменить к лучшему. И потеря дочки небольшая цена за эту возможность.
— Вот как? И тебе, и Хагену, похоже, абсолютно наплевать на жизнь этой девушки, так?
— Да, Рик. Правление Хагена принесет людям столько пользы, что жизнь какой-то одной селянки не имеет никакого значения.
Рик пронзил дядю яростным взглядом, но ничего больше говорить не стал. Теперь он знал, как нужно поступить. Теперь он принял решение. Именно разговор с дядей убедил Рика в непогрешимости Хагена.
Оставалось только выбрать удачный момент и…
— Хаген, поделишься девочкой? — бросил Росбах, когда Хаген с девушкой направился к лестнице на второй этаж.
— Если будешь хорошо себя вести, — усмехнулся Хаген.
И это оказалось последней каплей. Рикерт вмиг забыл обо всех своих хитроумных планах. Как будто какая-то сила подбросила его с места и швырнула Хагену наперерез.
— Рик? — вскинул брови Хаген. — Что случилось?
— Оставь ее! — выпалил Рикерт. — Ты сам говорил, что никто не смеет обращаться с крестьянами, как с животными!
Хаген смерил его долгим взглядом. Затем покосился на подскочившего Гелена.
— Извини, Хаген, парень выпил вина, разгорячился. — Гелен попытался увести Рика.
Рикерт с силой оттолкнул дядю.
— Хаген! Я разрываю наше соглашение! Я больше не служу тебе! А сейчас… — Он выхватил меч. — Отпусти ее, или я убью тебя!
В харчевне загрохотали отодвигаемые стулья и лавки, посыпались на пол глиняные кружки и миски. Зазвенели клинки, покидая ножны. Налитые кровью взгляды воинов Хагена скрестились на Рикерте. Вперед вышел Росбах.
— Сопляк! Я спущу с тебя шкуру!
— Всем стоять! — рявкнул Хаген.
Он взмахнул рукой, и воины попятились. Попятился даже Росбах, остановить которого порой не могла и дюжина человек. Но взгляд Хагена останавливал и его.
— Здесь я принимаю решения, — ледяным тоном сказал Хаген. — Я решаю, когда и кому пришло время умереть.
Он повернулся к Рикерту.
— Не хочешь служить — твое право, — медленно сказал он. — Хочешь драться — я к твоим услугам. Но если ты больше не служишь мне — не жди пощады.
— Хаген! — встревоженно заговорил Гелен. — Позволь, я…
Хаген жестом оборвал его.
— Он воин. И он сделал свой выбор.
— Хаген! Дай мне разделаться с этим наглым юнцом! — проревел Росбах. — Он мне никогда не нравился! Он всегда смотрел на нас сверху вниз! Дай мне…
— Заткнись! — бросил ему Хаген.
Он толкнул девочку к Гелену и медленно вытянул из ножен меч. В наступившей тишине одинокий звук вынимаемого клинка прозвучал зловеще. Рик облизнул сухие губы, покосился на девушку. Та стояла, уткнувшись лицом в грудь Гелену, и, похоже, была на грани обморока.
— Да, я готов!
Рик перевел взгляд на Хагена, и это все решило. Он только уловил краем глаза резкое движение, обернулся, но успел увидеть лишь злые глаза дяди и его кулак. Тяжелый удар бросил его на пол, в глазах полыхнули молнии, и сознание погасло.
Очнулся Рик далеко за полночь. Он лежал на лавке, заботливо прикрытый плащом. В харчевне было довольно темно — очаг да несколько светильников на стенах с трудом разгоняли ночной сумрак, и было тихо. Из дальнего угла доносился только медвежий рык Росбаха и едкий голосок Юлиха, известных любителей перекинуться в картишки или кости.
И еще в харчевне оставался Гелен. Он сидел, привалившись к стене, и мирно посапывал, уронив голову на грудь.
— Зачем ты это сделал? — почти с ненавистью выдохнул Рикерт.
Гелен проснулся сразу же. Потянулся, хрустнув суставами, наконец покосился на племянника.
— Живой?
— Зачем ты вмешался? — Рикерт едва не кричал.
— Хаген убил бы тебя, не моргнув и глазом, — спокойно ответил Гелен.
— И что?
— Ничего. Когда твой отец лежал на смертном одре, я обещал ему присматривать за тобой. Я сделал все, что мог.
— Где она?
Рикерт вскочил на ноги, нащупал свои ножны — меч был на месте. Наткнулся на внимательный взгляд дяди.
— Остановись, Рик, — посоветовал Гелен. — Иначе это не кончится для тебя добром. И даже я не смогу тебе помочь.
— Где она? — с нажимом повторил Рикерт.
— Глупец. Я надеялся, что ты повзрослеешь, а ты…
— Где она? — вскричал Рик и схватил дядю за грудки.
Яростно ругавшиеся в углу Юлих и Росбах замолчали.
— Наш герой-то очухался, — пророкотал Росбах. — Гелен, ты прочистишь ему мозги, или помочь?
— Рик, уймись, — шепотом сказал Гелен. — Я здесь не всемогущ.
— Где она? — прорычал Рикерт.
Гелен отвернулся.
— Она на втором этаже. Только тебе лучше туда не ходить.
Его последних слов Рикерт не услышал. Он уже спешил наверх. Девушку он нашел в одной из комнат. Она лежала в постели без чувств. Луна, заглянувшая в окно, высветила на ее обнаженном теле следы пальцев, многочисленные царапины и укусы, некоторые раны кровоточили.
— Ублюдки!
Рикерт бросился в комнату к хозяину, но тот только развел руками — никаких лекарств и снадобий у него не было. Разозлившийся Рик обернул ее в простыню и спустился вниз. Его появление Росбах, Юлих и еще пара засидевшихся воинов встретили восторженным криком и свистом.
— Надеюсь, ты не тратил времени даром? — усмехнулся Росбах.
— Заткнись! — прорычал Рик.
— А то что? Опять попросишь дядюшку Гелена дать тебе в рожу? — Он хохотнул.
Рикерт опустил девушку на стол и молча выхватил меч.
— Наконец-то, — обрадовался Росбах. — Доставь мне удовольствие, парнишка.
— Это ведь твои укусы на ее теле! — процедил Рикерт, подходя ближе. — Я знаю, я слышал о твоих извращенных пристрастиях!
— Ты так и будешь болтать всю ночь, мальчик?
Рик бросился в атаку. Его покойный отец не смог дать ему богатое наследство: ни земли, ни боевого коня, ни хороших доспехов. Но Рикерт искренне полагал, что отец дал ему главное — воинские навыки. И этим он всегда выгодно отличался от людей Хагена, состоявших в основном из крестьян и мастеровых. И пусть отряд Хагена провел в непрерывных боях и сражениях уже несколько лет, пусть Рику не хватало боевого опыта, но за его плечами были десять лет изнуряющей муштры с оружием. А еще — юношеская ловкость и гибкость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});