Ассенизаторы - Константин Хохряков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
41
Пепсы (жарг.) — сотрудники патрульно-постовой службы милиции.
42
Виктимность — повышенная способность человека в силу некоторых качеств (духовных, физических и профессиональных) становиться при определенных обстоятельствах объектом преступления.
43
«Кайра» — скрытоносимая УКВ радиостанция с фиксированным каналом связи, управление осуществлялось манипулятором на длинном кабеле, продевавшимся, как правило, в рукав. В 90-х годах использовалась оперативным составом органов внутренних дел.
44
Пресс-хата — камера в тюрьме, где правит беспредел, специально поддерживаемый администрацией.
45
Карточка (жарг.) — задание на использование сил и средств спецподразделений МВД.
46
Рэ́кет (ангп. racket от итал. ricatto — шантаж) — вымогательство, обычно принимающее формы организованной преступности с применением угроз, жестокого насилия, взятия заложников.
47
«Кукла» — якобы пачка денег, а на самом деле простой бумаги, вложенной между верхними и нижними настоящими денежными купюрами.
48
Терпила (жарг.) — потерпевший.
49
«Девятка» (жарг.) — штурмовой автомат А-91, калибра 9 мм.
50
Цербер — в греческой мифологии трехглавый пес со змеиным хвостом, на спине головы змей. Охранял выход из царства мертвых, не позволяя умершим возвращаться в мир живых. Удивительное по силе существо, которое было побеждено Гераклом.
51
Погоняло — (жарг.) кличка.
52
Урка (жарг.) — уголовник, вор.
53
Ботать (жарг.) — выражаться. От слова боте (авр.).
54
УПК — уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации.
55
«Потеряшка» (жарг.) — пропавший без вести.