Пояс жизни. Трилогия (СИ) - Александр Гребенников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! Духи не забрали ее! Мое сердце молчит, значит, Лея жива.
В стойбище послышался какой — то шум. Полуголые мальчишки подбежали к хижине и, показывая в сторону леса, наперебой кричали:
— Веда! Веда! Там Лея!
Гера выбежала из дома. Со стороны леса к стойбищу приближалась процессия. Впереди, верхом на лошади сидела женщина в белоснежном платье, а за ней пешком шли еще двое странно одетых людей с блестящими на солнце обручами на головах. Все жители стойбища в испуге расступались, давая дорогу пришельцам, и со страхом показывали на женщину. Когда они подошли поближе, Гера узнала и в тоже время не узнала в женщине свою дочь. Все люди в племени, кроме Геры, считали Лею мертвой, и вот увидев ее, подумали, что это Дух Леи вернулся домой. Люди в страхе разбегались перед ней, ведь никто, кроме духов не мог повелевать животными.
Лея остановилась перед хижиной матери и спешилась, продолжая держать лошадь за повод.
— Чего вы испугались! — крикнула она соплеменникам, это же я, Лея. Думаете, я умерла? Нет, я живая, можете подойти и потрогать меня! Мама! — обратилась она к Гере, — это я, твоя дочь. Я вернулась!
Гера не знала, верить ли своим глазам. Перед ней действительно была Лея, но ее странный наряд и лошадь, которая смирно стояла рядом, заставляли женщину теряться в сомнениях. Только широкий кожаный пояс с ножом в чехле напоминали о прежнем облике дочери, а в остальном она была вся другая. Особенно поразили Геру волосы Леи. Они отливали блеском и красивыми золотистыми локонами спускались ей на плечи. Она, Гера, столько раз расчесывающая свою девочку, никогда не видела, чтобы ее волосы были такими красивыми.
— Если ты моя дочь, скажи, где ты была так долго? Почему не приходила раньше? Почему заставила страдать свою мать?
— Прости, мама, я ослушалась тебя и сбежала. Ноги привели меня к Падающей воде. Там на меня напал Дух леса.
Все, окружающие Лею соплеменники ахнули от ужаса, а один старый охотник воскликнул:
— Это Дух леса, вселившийся в Лею! Он забирает всех, кто осмеливается вступить в его владения. Теперь он заберет всех Шуми! Горе нам!
Ха! Дух леса! — в ответ расхохоталась Лея и отвязала, притороченный к седлу ее лошади большой тюк. — Вот, смотрите — это Ваш Дух леса!
С этими словами, девушка бросила тюк к ногам Геры. Девушка развернула его, и все племя ахнуло во второй раз. На земле лежала желто — бурая полосатая шкура огромного тигра.
Люди вокруг попадали ниц, бросив на землю свои копья, ведь если девчонка на самом деле победила Духа леса, значит ей перешла его сила.
— Лея, девочка моя! — Воскликнула Гера, опускаясь на колени на распластанную перед ней мягкую пушистую шкуру. — Прости меня, не услышавшую тебя. Теперь ты получила право водить охотников в лес за добычей. Ты — победившая самого Духа леса.
— Не я, мама! — ответила девушка, поднимая Геру с колен, — это он убил Духа!
Лея показала на стоявшего рядом с Ледой Гора.
— Он поразил тигра и спас мне жизнь, а его сестра вылечила меня от ран, нанесенных Духом!
Все перевели взгляды на, смущенного словами подруги, Гора и его спутницу, о которых, слушая Лею, на время забыли.
Охотники, немного осмелев, поднялись с земли и с любопытством рассматривали странных чужаков. Один из них воскликнул:
— Да это же просто мальчишка! Как он мог победить Духа? У него даже нет копья! Я скорее поверю, что Лея сама убила Духа, ведь у нее копье самого Бора — ее отца, много Лун водившего людей Шуми на охоту!
Лея, гневно посмотрев на охотника, ответила:
— Ему не нужно копье! Он поразил Духа, вызвав молнию!
Охотники дружно расхохотались.
— Не рассказывай нам сказки, лучше скажи, что ты нашла подохшего от старости тигра, передавшего свою силу, кому ни будь из своего, тигриного племени, и содрала с него эту шкуру, — насмешливо ответил охотник.
Разозлившаяся не на шутку Лея, гневно сверкнув глазами, крикнула Гору:
— Покажи им!
Гор, пожав плечами, достал из кобуры пистолет и, прицелившись, выстрелил в сидящую на ветке раскидистого дерева, ворону. Яркий луч прорезал небо над поляной, и ворона, сопровождаемая падающими горящими листьями, камнем упала к ногам изумленных охотников. Ужас охватил все племя. Люди с криком разбегались в разные стороны в страхе, что молния поразит и их.
— Стойте, не бойтесь! — закричала Лея. — Никто не причинит Вам вреда! Остановитесь!
Испуганные люди остановились, попадав ниц на землю, и протягивая руки к Гору, стали молить его не убивать их за неверие.
Лея крепко обняла чуть не лишившуюся чувств Геру, не давая ей упасть на землю.
— Кто этот юноша, Лея? Из какого он племени?
— Его зовут Гор, — громко, чтобы слышали все, ответила девушка, — он сын вождя «Небесного» племени.
— Я, великая Веда! — ответила Гера, — Я знаю все обо всех племенах, живущих под Солнцем и Луной, но ни я, ни моя мать, ни мать ее матери, никогда ничего не слышали о таком племени. Кто они? Откуда пришли на землю Шуми? Что им здесь нужно? Ответь мне, дочь моя.
— Их племя живет далеко среди звезд на небе! Они спустились со звезды, чтобы научить Шуми своей мудрости, мама!
— О чем ты говоришь, Лея! Наверное, духи вселили в тебя безумие? Люди не могут летать по небу и жить среди звезд. Только птицам дарован полет!
— Раньше и я так думала, — ответила девушка, — но сейчас я точно знаю, что и люди могут летать. Я и сама летала в небе с ними, поверь мне.
Гера недоверчиво покачала головой. Тогда Лея с умоляющим взглядом обратилась к Гору
— Покажи, прошу тебя.
Гор раскрыл крылья и взлетел в воздух. Описав круг над стойбищем, он опустился рядом с Леей. В очередной раз изумленные люди упали ниц.
Побледневшая Гера, поддерживаемая дочерью, обратилась к Гору.
— Наверное, ты не человек, а великий дух. Ответь мне, юноша, кто ты?
— Мама, он не дух, а такой же человек, как и мы, — ответила за Гора Лея, — в его племени все умеют летать, вызывать молнии, повелевать ветром, огнем и животными. Смотри, они научили меня бить добычу, не приближаясь к ней.
Лея взяла в руки свой лук и вытащила из колчана, висевшего на боку лошади, стрелу с бронзовым наконечником и оперением. Оправившиеся от испуга охотники, с усмешкой посмотрели на тоненький, коротенький дротик, которым и воробья то не убьешь. Лея натянула тетиву и, прицелившись в другую ворону, мирно сидящую на ветке, выстрелила. Очередная птица, на сей раз, насквозь пронзенная стрелой, упала к ногам охотников, которые теперь не со страхом, а с восхищением рассматривали поразившую птицу стрелу.