Мужской зигзаг - Конни Банкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А может, она вообще ничего не скажет? Возможно такое? Вполне. То есть просто турнет его к чертовой бабушке, да и все. Возможно такое? Вполне… Послала же она куда подальше Филиппа вместе со всеми его чувствами! Между прочим, не без его участия… Блейк поморщился.
Хотя с чего бы это ей его посылать? Да вроде не с чего… Мартину он отец. И теперь он богатый. Правда, не такой богатый, как Филипп…
Но и не бедный же, в самом деле. И здоровый, кстати сказать. Разве такими мужиками бросаются? А может, и бросаются… Кто их поймет, этих женщин!
Блейк остановился. Нет, все-таки с какой стати ей давать ему от ворот поворот? Ну с какой?
Так ничего и не надумав, Блейк нашел под ногами гальку покрупнее, с силой запустил в море и зашагал вдоль берега, решив, что Джемме от него все равно не отвертеться.
Знать бы, в какое время она прикатит. Блейк посмотрел по сторонам, взглянул на небо. Светлый день, на сумерки никакого намека. Джемма терпеть не может ездить в темноте. Значит, у него есть еще время пробежаться до маяка и обратно. Да и стол накрыть к ее приезду успеет. Он, конечно, не шеф-повар, но в холодильнике полно всякой всячины, так что не пропадет!
Было двадцать минут пятого, когда Блейк услышал, как клацнул ключ в замке входной двери. Он вошел в кухню, включил чайник и придирчивым взглядом обвел плоды своего кулинарного искусства на обеденном столе.
Возможно, Джемма скажет, что рыбные палочки, пицца и салат — вещи несовместимые, зато Мартин сметет все за милую душу.
Блейк услышал, как в холле по паркету протопали кроссовки, и вот уже в проеме двери показался Мартин.
— Здорово, Блейк! — сказал он запыхаясь. — Ну чего, сгоняем на великах до маяка? Или уже поздно?
У Блейка упало сердце.
— Поздновато, старик, — пробормотал он. — Давай завтра утром, а? В Японию я улетаю послезавтра, так что завтра с утречка прокатимся. Годится?
— Заметано! — тряхнул кудрями Мартин. — Это я просто так ляпнул про сегодня. Есть хочу, как сто волков! — Он бросил взгляд на стол и присвистнул. — Ты это все сам?
Блейк щелкнул каблуками.
— Так точно, ваша честь!
Мартин засмеялся и бросился ему на шею.
— Ну ты, Блейк, даешь! Ты просто супер!
Блейк проглотил ком в горле. Он прижимал к груди сына и подумал о том, что в жизни ему ничего больше и не надо.
— Старик, — сказал он хриплым голосом, справившись с волнением, — а я-то думал, ты у бабушки основательно подзаправился.
— Ага, щас!.. — протянул Мартин. — Знает ведь, что я терпеть ненавижу луковый суп, а только и слышу, что это полезно.
— Бабушка права, — сказал Блейк, опуская его на пол.
В кухню вошла Джемма с багажными сумками.
— Вот и мы! — сказала она и, поставив сумки на пол, подошла к столу. — Ну и ну! Вот это сюрприз!
— Мамочка, классно, да? Не то что у бабушки! — вставил свое слово Мартин.
— Придержи язык, маленький сплетник! — Джемма погрозила сыну пальцем. — Не смей обижать бабушку!
— А ты, Джемма, прекрасно выглядишь, — сказал Блейк, не сводя с нее глаз.
Джемма и в самом деле посвежела и похорошела, как это часто бывает, когда случается хорошее расположение духа.
— Просто у меня новая блузка, — засмеялась она радостным смехом и прошлась по кухне плавным шагом, как манекенщица.
— Тебе очень к лицу, — сказал Блейк, подумав, что красавица всегда красавица, даже в джутовом мешке.
— Блейк, умираю как есть хочу! Ты на все руки мастер! Ну-ка… — Она взяла кусок пиццы, откусила. — Восторг! Как хорошо дома!
Да, дорогая, да, моя милая! — думал Блейк, дотрагиваясь до коробочки с кольцом у себя в кармане. Когда лучше надеть ей кольцо? Здесь, на кухне, или когда они останутся вдвоем? Может, прямо сейчас? Или чуть позже?
— Давайте пить чай, — сказал он бодрым тоном, обдав кипятком заварочный чайник. — Скажи-ка, Мартин, а к бабушке Санта-Клаус приходил? — обернулся он к сыну.
— Приходил, — сказал Мартин с набитым ртом. Не поднимая глаз, положил на бутерброд с ветчиной кусок сыра, сверху рыбную палочку и, откусив, добавил: — А как же!
Джемма вскинула брови и покачала головой. Блейк не понял, что означает и кому адресован этот жест, но выяснять не стал.
— А что Санта-Клаус тебе принес?
Мартин нахмурился, положил бутерброд на тарелку, вылез из-за стола и направился к сумкам.
— Что принес? — Он открыл одну из сумок. — Пижаму с кроликами на карманах, вот что. С кроликами, прикинь? — Достав пакет с пижамой, он скорчил жалобную рожицу и посмотрел на Блейка.
Блейк придал своему лицу скорбное выражение и развел руками. Мол, ничего не поделаешь…
— И еще Библию с картинками. Для малышни… — Мартин растянул губы в презрительной улыбке.
— Марти, будь мужчиной! — заметила Джемма. — Подарки получают с благодарностью. Любому подарку надо радоваться, ведь их дарят с любовью.
Прекрасно, просто великолепно! Именно так он и скажет, когда настанет роковая минута, размышлял Блейк.
— Это еще не все! Блейк, приготовься! — Мартин извлек из сумки плюшевого мишку. — Мне подарили мишку. Как тебе этот прикол? — Он поддал игрушку ногой, и она чуть не угодила в мойку.
Джемма вскочила и успела спасти мишку.
— Мартин! Разве можно так?! — сказала она, прижимая игрушку к груди. — Бабушка тебя так любит, она нас ждала, покупала подарки… Откуда она могла знать, что тебе не понравится плюшевый мишка? Между прочим, не все дети в Рождество получают подарки. Не у всех есть деньги, чтобы ты знал. Ступай к себе и подумай об этом.
— Вот возьми и отправь этим детям мои подарки, — заявил Мартин и, демонстративно топая, вышел из кухни.
Джемма налила себе чаю, отхлебнула пару глотков с видимым удовольствием, потянулась за бутербродом.
— Чаю мне как раз недоставало, — сказала она и допила чашку до конца. Помолчав, заметила: — Знаешь, после того как мы возвращаемся от мамы, Мартин всегда возбужден сверх меры. По-моему, это просто выброс накопленной энергии, ведь она ему ничего не разрешает.
— Возможно, — кивнул Блейк. — Только зря ты ему выговаривала за критические высказывания насчет подарков. Во-первых, Мартин еще ребенок, а во-вторых, он, на мой взгляд, не из тех детей, кто играет в мягкие игрушки. Твоей матери пора бы об этом знать.
— Возможно, ты прав… — Джемма задумалась. — Но, с другой стороны, нельзя потакать его капризам, потому что ни мне, ни тебе не нужен слюнтяй, закатывающий истерики по поводу и без повода.
Возразить Блейку было нечего. Джемма угодила в самую точку.
— С тех пор как умер папа, мама сильно сдала, — прервала Джемма затянувшуюся паузу и налила себе еще чаю. — То и дело рассказывала мне, какая в этом году была удачная предпраздничная ярмарка. Наверняка подарки Мартину выиграла в лотерею.