Криоожог - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Они — как Тецу и Кен». Джин вдруг осознал, что с лордом Марком он одного роста, как и с Майлз-саном, только лорд Марк все равно казался как-то выше — из-за своей тучности, что ли? А еще у него в уголках глаз не пряталась улыбка, как у Майлза-сана.
— Близнецы, с разницей в шесть лет, — ответил тот заученной фразой, словно уже в стотысячный раз. — Долгая история.
Ясно было, что Джину он ее пересказывать не собирается.
— А выглядите… не очень-то похожими, — продолжил Джин.
У лорда Марка не было трости, и двигался он плавнее, чем Майлз-сан. Видимо, он был младшим братом.
— Приходится прикладывать усилия, чтобы сохранить это отличие, — ответил лорд Марк.
Из палаты вернулся Ворон:
— Полагаю, первым делом вам необходимо встретиться с госпожой Сузуки, лорд Марк.
— А зачем она нам вообще нужна? Насколько я понимаю, этот ваш Тед Фува — единственный настоящий хозяин.
— Он владеет лишь зданиями предприятия. Для наших целей здания… не то чтобы совсем не нужны, просто именно эти — не принципиальны. Нас гораздо больше интересует личная ответственность за клиентов, содержащихся здесь, и возможности, которые мы получим. Именно поэтому мы рискнули пригласить сюда вас, для личного осмотра. А госпожа Сьюз, бесспорно, единоличный хозяин всего этого «царства хаоса».
Лорд Марк коротко кивнул. Он слушал и не спорил.
— Знает ли ваш брат, что вы прилетели, лорд Марк? — спросил Форлинкин. — Мне он ничего не сказал. Как и доктор Дюрона.
Взгляд, брошенный в сторону доктора, сквозил подчеркнутым недружелюбием.
— Нам удалось сесть на корабль раньше, чем планировалось, — ответила мисс Куделка.
— Я вообще-то не горю желанием лезть в улей, который Майлз сейчас ворошит, да и не очень хорошо представляю, чем он занят, — ответил лорд Марк. — Обычно мы не вмешиваемся в дела друг друга. Считайте просто, что у близнецов — сходные интересы.
А его партнер вставила:
— К тому же, насколько я понимаю, одна из обязанностей консульства — помогать предпринимателям с Барраяра на Кибо.
Форлинкин осторожно кивнул.
— Хотя аудиторское расследование, естественно, сейчас для нас важнее. — И добавил почти неслышно: — Чем бы он там, черт побери, не занимался…
— Конечно. — Сверкнула такая ослепительная улыбка мисс Куделки, что Форлинкин даже моргнул. — Вероятно, пойти к ней должны Марк, Ворон и консул, тогда не придется объяснять все по многу раз.
Форлинкин несколько смутился:
— Джин, извини…
— Лучше, если Джин пойдет с нами, — с легкостью предложил Ворон-сенсей. И тихонько добавил, обращаясь отдельно к мисс Куделке: — Он наш местный проводник, может оказаться полезным…
Она согласно кивнула и одарила Джина еще одним лучащимся взглядом.
Все пошли за Вороном, и Джин поплелся следом в безмолвном недоумении: вниз, потом под зданием, потом по туннелям, потом наверх, прямо к дверям Сьюз-сан. Лорд Марк и мисс Куделка напряженно озирались всю дорогу, а блондинка сканировала все ручным видео.
Ворон-сенсей бодро забарабанил в дверь углового номера. Та открылась неожиданно быстро, на пороге, ко всеобщему удивлению, стоял Тенбери-сан.
— Что тут происходит? — Он подозрительно таращился из под густых косм. — Вы что, привели посторонних, не спросив разрешения?
— А мы как раз идем к вам за разрешением! — ответил Ворон-сенсей. — Как хорошо, что вы здесь. Можно войти? Нам надо поговорить с госпожой Сьюз.
— Ну, заходите. — Тенбери покосился на лорда Марка. — Боже, еще один! Сколько у вас всего припрятано этих коротышек, Ворон?
У лорда Марка дернулась бровь, однако Ворон-сенсей тут же отреагировал, успокаивая:
— Только эти двое! — И Тенбери отступил.
Сьюз-сан сидела у окна, играла в маджонг и пила с Танакой что-то не очень похожее на чай. Тенбери, очевидно, только что встал с третьего стула. Все они удивленно разглядывали компанию лорда Марка.
— Ну что на сей раз, Ворон? — буркнула Сьюз-сан. — Я уж думала, мы обо всем договорились. Когда вы выполните обещание и разморозите двух наших клиентов, а?
— Мы хотим изменить условия договора, — ответил на это Ворон-сенсей.
Сьюз-сан нахмурилась еще больше.
— Как насчет не двух, а двух тысяч клиентов?
Ее брови поползли вверх, а уголки рта — вниз; однако женщина нашла силы махнуть им рукой — вся компания строем вошла в комнату и уселась вокруг хозяйки. Первым делом Ворон-сенсей представил ей консула Форлинкина, который несколько последних дней только и делал, что носился между консульством и заведением Сьюз, о чем та прекрасно знала. Джин попытался подать ей знак: мол, это — наш человек. Тенбери кое-как устроился на подоконнике, хмурясь и ероша бороду.
Ворон-сенсей опять представил новоприбывших:
— Госпожа Сузуки, позвольте представить вам моего работодателя, лорда Марка Форкосигана. Он — младший брат лорда Аудитора Майлза Форкосигана… И его коллега, мисс Карин Куделка. Лорд Марк — совладелец группы Дюрона — клиники на Эскобаре, в которой я работаю.
— А кто другой совладелец?
Сьюз рассматривала лорда Марка пристальным тяжелым взглядом.
Тот ответил сам с легким поклоном:
— Доктор Лили Дюрона, основатель первой группы Дюрона на Архипелаге Джексона, прародительница всех клонов Дюрона. Я приобрел свою долю в группе десять лет назад, когда помог Дюрона сменить статус — из собственности барона Фелла в иммигрантов на Эскобаре.
— Вы тоже доктор? Ученый?
Лорд Марк покачал головой:
— Предприниматель. Мой основной интерес в исследованиях Дюрона — в поддержке развития методов продления жизни, в частности — поиск альтернативы пересадке мозга клону.
— Такая пересадка противозаконна! — вставила Танака.
— К несчастью, не на Архипелаге Джексона.
Джин потянул Форлинкина за рукав и спросил:
— О чем они говорят?
Тот шепнул в ответ:
— Богатые злодеи омолаживаются так: их мозг пересаживают в тело клонов, выращенных специально для этой цели. Очень опасная операция, при которой мозг клона всегда погибает.
— Фу-у…
Полностью согласен.
Форлинкин, сдвинув брови, вновь принялся слушать лорда Марка. Он подал Джину знак рукой: мол, тише, сиди и слушай, — и сам показал пример.
Лорд Марк сложил ладони, побарабанил пальцами жестом, так напоминающим жест брата, и сообщил:
— Группа Дюрона рассматривает возможность расширения своих услуг по выводу из криостаза на Кибо-Даини.
Сьюз-сан скривила губы:
— Это пустая трата… Стойте-ка, вы говорите, по выводу из криостаза? Не по заморозке и хранению?
— Похоже, на этой планете криохранение — вполне зрелая отрасль промышленности, новичкам тут и места не найти. Думаю, значительно больший простор и возможности предоставляет сфера, которую нынешние криокорпорации упорно не замечают. Ворон сказал мне, что здесь у вас на подземных уровнях на незаконных основаниях хранится более двух тысяч клиентов. Их хранение и составляет то обязательство, по которому данный комплекс зданий невозможно продать, отчего страдает настоящий его владелец, некто Теодор Фува.
— Ага, когда этот идиот приобрел здания под застройку, он не знал, что здесь — мы. Он даже как-то пытался решить эту проблему поджогом, — рассказала Сьюз-сан. — Как бы то ни было, сейчас здесь уже больше трех тысяч.
— Тем лучше!
— И что же вы сделаете, чтобы от них избавиться?
— Как что? Конечно же, разморозим их и отправим отсюда своим ходом.
Сьюз-сан только фыркнула:
— Только если у вас есть лекарство от старости.
Странноватая улыбочка скользнула по губам лорда Марка, обнажая зубы.
— Именно так.
Танака подняла голову и изумленно спросила:
— С чем вы все-таки к нам пожаловали?
Лорд Марк кивнул ей:
— Увы, это не фонтан молодости. Однако он вполне может оказаться фонтаном среднего возраста. Не думаю, что для людей младше шестидесяти от него есть хоть какая-то польза. Но если вам за шестьдесят, он с легкостью поможет скинуть лет двадцать. Пока. Это не волшебный напиток — выпив один стакан юным не станешь. В том виде, в каком он сейчас существует, это скорее некий коктейль. Но наши ученые уже завершили условные и реальные опыты на животных, и мы практически готовы переходить к клиническим испытаниям на людях.
— Этот препарат уже опробовали на людях? — спросила Танака.
— Пока только один раз, — ответил за лорда Марка Ворон-сенсей.
— Был один опыт?
— Его принял один человек. Сама Лили Дюрона, — пояснил Ворон-сенсей. — Так что, как видите, внимание всей группы приковано к этим опытам.
— Можете ли вы гарантировать удачное лечение?
— Ну конечно, нет, — ответил лорд Марк. — Именно поэтому нам нужно апробирование. Но когда у нас будут результаты двух или трех тысяч проб, мы сможем гарантировать омолаживающий эффект препарата.