Дрянь погода - Карл Хайасен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ладно, скоро узнаем. Если подонок объявится без них, все станет ясно.
Если он вообще объявится. Августин не был уверен, что «Лестер Парсонс» и есть человек со сломанной челюстью.
Ружье Августин поставил в шкаф, а пистолет сунул за ремень под рубашку. Дождь стеганул по лицу, едва он вышел за дверь. Прикрывая глаза рукой, Августин пробежал по дорожке к 225-му номеру и по-соседски отстучал в дверь «стрижем-брижем – на раз!» – мол, свои.
Дверь распахнула благоухающая рыжая девица в сияющем бикини и туфлях на шпильках. Августин узнал шлюху в сеточках, что выскочила из дома 15600 по Калуса-драйв.
На веснушчатой левой груди девицы красовалась татуировка – оранжевый леденец. В руке она держала запотевший стакан с «бутлеггером».
– Черт! Я думала, это Щелкунчик, – сказала шлюха.
– Перепутал дверь. Извините.
– Ничего.
Из ванной вышла еще одна девица.
– Черт бы побрал этот дождь, – сказала она. – Хотела поплавать в бассейне.
Эта была в серебристом закрытом купальнике, убийственном белокуром парике и с золотыми обручами сережек в ушах. Увидев Августина, она спросила:
– Ты кто?
– Я ищу номер сестры, но, кажется, вообще перепутал мотели.
Рыжая представилась: Бриджит.
– Не желаешь зайти и обсохнуть?
– Если ваш Щелкунчик не рассердится, – сказал Августин, а сам подумал: что же это за имя такое?
– Да уж, он известный ревнивец! – хохотнула рыжая. – Заходи.
– Ты что, Бриджит, да они вот-вот приедут, – остановила подругу блондинка.
Но Августин уже вошел и незаметно огляделся: дорожная сумка, две косметички, на вешалке вечернее платье. Ничего необычного. Бриджит кинула ему полотенце и сказала, что подругу зовут Жасмин. Они из Майами.
– Я Джордж из Калифорнии, – представился Августин, бессмысленно пожимая шлюхам руки.
Бриджит задержала его ладонь и осмотрела безымянный палец:
– Неженатый?
– Вроде бы нет.
Августин деликатно высвободился.
– Кончай, нет времени, – сказала Жасмин.
– А нам много не понадобится, – ответила Бриджит. – Похоже, Джордж заводится с полоборота. – Она заученно подмигнула Августину. – Хочешь развлечься, пока дождь перестанет?
– Спасибо, но мне нужно идти.
– Сто баксов, – предложила Бриджит. – За обеих.
Жасмин поверх купальника натянула длинную белую тенниску.
– Эй, меня уже и не спрашивают? Сотню за что?
Бриджит молочно-белой рукой обвила Августина за талию и притянула к себе. Явный имплантант в левой груди уперся ему в ребра, как мешочек с монетами.
– Семьдесят пять. И я дам тебе попробовать мой леденец. – Бриджит опустила глаза на яркую татуировку.
– Нельзя, – ответил Августин. – Диабет.
Жасмин отрывисто рассмеялась:
– На вас жалко смотреть. Бриджит, пусть «Джордж из Калифорнии» ищет своих сестричек. – Она уселась по-турецки на кровать и стала приклеивать едко пахнущим клеем отломившийся искусственный ноготь. – Ну что за дрянская погода, – безадресно бормотала она.
Стимулирующее объятие Бриджит ослабло, и она медленно отстранилась.
– А у нашего Жоржика пистолет, – объявила со смесью тревоги и сожаления. – Я его почувствовала.
Жасмин подула на приклеенный ноготь:
– Пропади ты пропадом, Бриджит! Я так и знала! Ну что, довольна? Вляпались!
– Нет, не вляпались. – Августин достал пистолет и небрежно держал его на отлете, чтобы успокоить шлюх. – Я не из полиции, правда.
Жасмин прищурилась:
– Черт! Я все поняла. Тебя прислал пискун.
– Кто?
– Авила.
– Никогда не слыхал.
Бриджит сдала к кровати и шлепнулась рядом с подругой.
– Тогда кто ты такой, Джордж? – Шлюха нервно обхватила себя руками. – Чего тебе надо?
– Информацию.
– Еще бы.
– Точно. Мне нужно, чтобы вы рассказали об этом «Щелкунчике». И еще хочу знать, умеете ли вы, дамы, хранить секреты?
25
Бензин в профессорском фургоне кончился милях в двух от станции обслуживания в Форт-Драме. Нерия Торрес вышла на обочину и тормознула машину – старый пикап «шевроле». Трое мужчин сидели в кабине, еще четверо растянулись в кузове. Они ехали из Теннесси. Нерия была не в восторге от такой пропорции.
– Ищем работу, – пояснил водитель – жилистый небритый парень с библейскими татуировками на обеих руках. Его звали Матфеем, второе имя – Лука.
Нерия все равно нервничала под жадными взглядами мужчин.
– Чем занимаетесь, ребята? – спросила она.
– Строители. Приехали из-за урагана. – У Матфея нашлась пустая канистра, и он залил в фургон галлона четыре.
Нерия поблагодарила:
– Три доллара – все, что у меня есть.
– Нормалёк.
– А что вы строите?
– Все, что подвернется, – ответил Матфей. Остальные засмеялись. – Еще на валке леса. Есть опыт работы с бензопилой.
Нерия не стала спрашивать, есть ли у бригады лицензия на работу во Флориде. Ответ ясен. Мужчины выбрались из грузовика, чтобы размять ноги и помочиться. Один был такой воспитанный, что даже отвернулся, расстегивая ширинку.
Пора уезжать, решила Нерия, но Матфей загораживал дорогу к фургону.
– Я не расслышал, как вас звать.
– Нерия.
– Кубинское имя, верно?
– Да.
– У вас совсем нет акцента.
Ну спасибо тебе, Гомер, подумала Нерия.
– Я родилась в Майами, – сказала она.
Матфей будто обрадовался:
– Стало быть, домой едете. Здорово вас тут шибануло, как справитесь-то?
– Не могу сказать, пока не увижу.
– Мы жильем занимаемся.
– В самом деле?
– И деревянным, и кирпичным – любым. Еще крыши ставим. У нас один по битуму – как сам всевышний. Вот тот, – показал Матфей, – лысый, в кустах отливает. Он работал на новом «Уол-Марте» в Чаттануге. Двоюродный брат моей жены, Чип.
– Судя по всему, у вас не будет проблем с работой, когда доберетесь в Дейд.
– А как с вашим домом?
– Не знаю. Я же еще не видела.
– Может, напрочь развалило? – с надеждой сказал Матфей.
Нерия медленно открывала дверцу фургона. Лишь когда ручка ткнулась Матфею в лопатки, парень отступил. Нерия села за руль и запустила двигатель.
– Вот что, – сказала она. – Приеду домой, посмотрю, как там крыша, и тогда вам позвоню. Вы где остановитесь?
Работяги опять заржали.
– Отель «Стерно Хилтон», – сказал Матфей. – Понимаете, мы спим под открытым небом. Нам и мотель не по карману.
Порывшись в бардачке, Нерия нашла огрызок карандаша и профессорские картонные спички, вонявшие марихуаной. Записала выдуманный номер и протянула картонку Матфею:
– Тогда вы мне позвоните.
Парень даже не взглянул на номер.
– Я вот что думаю. Мы никогда не бывали в Майами… – Ох, только не это! – подумала Нерия. – …и просто поедем за вами. Так мы наверняка не заблудимся. И если вашему дому требуется ремонт, можем с ходу приступить.
Бригада радостно встретила план Матфея.
– Мне ваше предложение не очень нравится, – сказала Нерия, но зря.
– У нас есть рекомендации.
Нерия смотрела на пикап и раздумывала, есть ли шанс удрать от него на профессорском фургоне.
– Мы кое-кому в Чарлстоне задницы надрали, – повествовал Матфей. – После урагана «Хьюго».
– Уже очень поздно.
– Мы поедем прямо за вами.
И ехали. Всю дорогу.
Единственная фара пикапа, включенная на дальний свет, освещала кабину фургона, как телестудию. Нерия застыла в такой безжалостной иллюминации, ощущая, как семь пар глаз этих выродков сверлят ей затылок. Она ползла еле-еле, надеясь, что у деревенщины лопнет терпение и они ее обгонят. Не обогнали.
Оставалось лишь извлечь из ситуации максимальную пользу. Даже если неандертальцы ни черта не смыслят в строительстве, можно их использовать в поисках ворюги муженька.
Макс Лэм высунул голову в чуть приоткрытую дверь. Прежде ему не доводилось встречаться с агентами ФБР. Этот совсем не походил на Ефрема Цимбалиста-младшего. [69] Он был в зеленой спортивной рубашке, бежевых слаксах «Докерс» и мокасинах «Басс Уидженс». В руках – сумка из магазина «Козырное железо».
Макс всегда был очень внимателен к названиям фирм. Он считал это частью своей работы – знать, кто и что покупает в Америке.
– Августин дома? – спросил агент.
– Его нет.
– А вы кто?
– Могу я взглянуть на ваше удостоверение?
Агент показал бляху в бумажнике, и Макс пригласил его в дом.
Они сели в гостиной. Макс спросил, что у агента в сумке. Дрель, ответил тот и пояснил:
– Ураган высосал из кухни все шкафчики.
– Дрель «Блэк и Декер»?
– «Макита».
– Первоклассный инструмент, – сказал Макс.
Агент проявил невиданное терпение.
– Вы друг Августина?
– Вроде того. Меня зовут Макс Лэм.