Последний полицейский - Бен Уинтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто это – «мы»?
– Я не могу сказать. Но по нашим сведениям…
– Откуда сведения?
– Не могу сказать.
– Брось, Нико!
Я словно оказался в Сумеречной зоне. Спорю с сестренкой, как мы спорили когда-то за последнюю конфету. Или как тогда, когда она собиралась погонять на дедовой машине. На этот раз предмет спора – гигантский геополитический заговор.
– Для защиты проекта введен определенный уровень секретности.
– Значит, как я понимаю, ты все же не веришь в шаттлы, готовые унести людей на Луну?
– Ну… – она затягивается, – кое-кто из наших верит.
У меня отвисает челюсть – только сейчас доходит, что она натворила, зачем приехала и за что извиняется. Я снова смотрю на нее, свою сестру. Она даже внешне изменилась и гораздо меньше, чем раньше, походит на мать. Исхудала, взгляд запавших глаз серьезен, ни унции детского жирка, чтобы смягчить жесткие черты лица.
Нико, Питер, Наоми, Эрик – все копят секреты, все меняются. Майя за двести восемьдесят миллионов миль уже переделывает нас по-своему.
– Дерек был из наивных, да? Ты во внутреннем круге, а твой муж и вправду верил в спасение на Луне.
– Так надо было. Он должен был верить, что не зря пробирается на базу, но о настоящей цели ему никто не рассказывал. Не такой он человек. Ты сам знаешь…
– Слишком глуп.
Она не отвечает. Решительное лицо, блеск глаз – все это мне знакомо до озноба. Очень похоже на агрессивных фанатиков на площади, на худших из «ежиков», тех, что забавы ради пристают к пьяным. Очень похоже на всех истинно верующих, закрывших глаза на реальность.
– Так, ты говорила об уровне секретности. Будь это то самое место, которое вы искали, я бы застал его в кандалах или как?
– Нет. Мертвым.
У нее холодный жестокий голос. Передо мной незнакомка.
– И ты знала, чем он рискует, когда отправляла его туда? Он не знал, а ты знала?
– Генри, я это знала еще когда выходила за него.
Нико смотрит вдаль и курит, а я дрожу. Даже не из-за того, что случилось с Дереком, не из-за научно-фантастического бреда, в который впуталась моя сестра, даже не из-за того, что сам поневоле стал к нему причастен. Я дрожу потому, что это – конец. Нико сейчас уйдет, между нами все кончено, я ее больше не увижу. Значит, мы остаемся ждать вдвоем с собакой.
– Я только могу тебе сказать, что дело того стоило.
– Как ты можешь так говорить?
Я вспоминаю конец истории: неудавшийся штурм тюрьмы, оставленный на смерть Дерек. Расходный материал. Жертва. Я подбираю велосипед и несу мимо нее к двери.
– Я хочу сказать… постой, ты не хочешь узнать, что мы искали?
– Нет, спасибо.
– А ведь оно того стоило.
С меня хватит. Я даже не сержусь – слишком устал. Весь день крутил педали. Ноги гудят. Не знаю, чем займусь завтра, но сейчас уже поздно. Земля пока вертится.
– Ты должен мне верить, – говорит мне в спину Нико. Я уже у двери, открываю. Гудини лезет под ноги. – Это стоит всего!
Я останавливаюсь, оборачиваюсь, смотрю на нее.
– Это – надежда, – говорит она.
– О, – киваю я. – Надежда. Ясно.
И закрываю дверь.
Благодарю
Доктора Тима Спара, директора Центра малых планет при Гарвард-Смитсоновском центре астрофизики,
Доктора Синтию Гарднер, судмедэксперта,
Полицию Конкорда, особенно Джозефа Райта и Крейга Левекью,
Эндрю Уинтерса, эсквайра,
Помощника прокурора Нью-Гэмпшира Джефа Стрельцина,
Стива Уолтерса из университета Лойола в Мэриленде,
Бенджамина Эпплбаума из «Нью-Йорк Таймс»,
Доктора Джуди Грин,
Дэвида Белсона из «Акамаи технолоджис»,
Доктора Нору Осман и доктора Марка Померанца,
Джейсона, Джейн, Джуди, Дэйва, Бретта, Мэри, Эллен, Николь, Эрика и всех остальных в «Квирк Букс»,
Молли Лайонс и Джоэль Делбурго,
Первых читателей: Ника Тамаркина, Эрика Джейсона и Лауру Гатин,
Майкла Хаймана (и пса Вайли),
И большое-большое спасибо Диане, Розали, Айзеку и Милли.
* * *Бывший астронавт и специалист по астероидам Расти Швейкарт отговаривал меня писать эту книгу, предложив вместо нее гораздо более вероятный сценарий опустошительного, но все же не вполне апокалиптического столкновения. Я не принял во внимание его мнение, но рекомендую всем ознакомиться с его работами в Фонде В 612 (www.B612Foundation.org).
Примечания
1
Федеральная корпорация страхования депозитов (США). (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
«День президентов», «День рождения Вашингтона» – федеральный праздник США, который празднуется каждый третий понедельник февраля.
3
Девиз штата Нью-Гэмпшир.
4
Наоми, несомненно, говорит о виланелле валлийского поэта Дилана Томаса «Do Not Go Gentle Into That Good Night». Стихотворение, написанное у постели умирающего отца, призывает до конца бороться против неизбежной смерти.
5
Гамма-оксимасляная кислота – распространенное лекарственное средство, которое относят к наркотикам далеко не во всех странах. Часто используется для так называемых «изнасилований на вечеринках», так как снимает сопротивление жертвы.
6
Что будет, то будет.
7
Постапокалиптический роман, Нэвил Шют, 1957.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});