Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Низвержение - Родерик Гордон

Низвержение - Родерик Гордон

Читать онлайн Низвержение - Родерик Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
Перейти на страницу:

— Ваша Старая гвардия окружила фабрику. Пока нет никаких признаков того, что наше присутствие обнаружили, — доложил Эдди. — Мы готовы оцепить территорию.

— Превосходно, — кивнул Перри. — Перекройте все входы и выходы. Никого не впускать, никого не выпускать.

Эдди что-то сказал своему солдату по-стигийски, и когда тот торопливо вышел, обратился к Дрейку и остальным:

— Под нами находится полуподвал. Я организовал там одну из четырёх точек сбора для Старой гвардии. Оттуда хорошо просматривается цель, только не подходите слишком близко к окнам. — Он снова повернулся к Перри. — А мой разведотряд ждёт вас на крыше, командир.

— Прекрасно. Сейчас к вам загляну. Но сначала я хочу услышать, что скажет Селия, — сказал Перри, разворачиваясь к миссис Берроуз. — Эта ваша способность, она сейчас действует? Потому что мне нужно знать, какая обстановка через дорогу.

Миссис Берроуз кивнула и запрокинула голову. Уилл услышал, как Стэфани изумлённо ахнула, когда миссис Берроуз закатила глаза так, что стали видны только белки.

— Люди… обычные люди… примерно пять с половиной сотен… нет, думаю, больше… Возможно, шестьсот… точно сказать не могу, — произнесла она.

— А стигийцы? — спросил Перри.

— Есть… но их немного. Не знаю… тридцать, тридцать пять, возможно, чуть больше.

— Хотелось бы знать точное количество, — настаивал Перри.

По лбу миссис Берроуз скатилась капелька пота.

— Не получается… как будто помехи, — прошептала она. Потом женщина вздрогнула, и её глаза в одну секунду встали на место. Какое-то время она как будто оставалась в трансе, затем повернулась к Перри. — Очень странно, я почему-то не могу полностью на них настроиться.

Старик задумчиво погладил бороду.

— Не беспокойтесь, вы дали мне достаточно информации, чтобы подтвердить разведданные. Очевидно, всех этих людей свезли сюда для стигийской процедуры размножения. Что ещё им тут делать? — Он повернулся к Эдди. — Даже если на фабрике целый полк Граничников, мы должны провести операцию.

— Нет, подождите! — резким тоном вставила миссис Берроуз. — Вы не понимаете: там скрывается что-то, что не хочет, чтобы я его обнаружила. Это нечто большее, чем просто стигийцы. Нечто ещё более тёмное.

Перри только кивнул.

— Хорошо, спускаемся, — сказал Дрейк Уиллу и остальным.

Эдди поднял руку.

— Пока вы не ушли… Эллиот сейчас на наблюдательном посту на крыше, и, если ты не против, у неё есть одна просьба.

— Какая? — спросил Дрейк, и Уилл с Честером, переглянувшись, шагнули к Эдди. Оба подумали, что Эллиот нужна их помощь.

— Она просила, чтобы к ней наверх прислали Стэфани, — сказал Эдди.

Уилл замер и услышал, как Честер удивлённо прошептал:

— Чего?

Поднявшись на плоскую крышу, Стэфани и Перри, пригнувшись, подошли к парапету следом за Эдди. Отряд бывших Граничников был в полном составе. Бойцы натянули в метре над парапетом голубую камуфляжную сетку, чтобы силуэты находящихся на крыше не были видны на фоне неба.

— Командир, — бодро произнёс Гарри Хэндскомб, когда Перри поднырнул под сетку, и старики обменялись крепким рукопожатием. — Вот повезло так повезло: мне почти сразу удалось обнаружить цель!

— Повезло, конечно, — согласился Перри и улыбнулся старому приятелю. — Не повезло только, что наткнулся на протемнённых солдат, — мог ведь и погибнуть. Я, между прочим, не просил тебя искать приключений на свою шею.

Если бы Гарри мог, то покачал бы головой, но вместо этого только криво улыбнулся Перри.

— Хватит уже хохмить про шею, старый пёс!

Перри подошёл к краю крыши и достал бинокль.

Проверив положение тусклого солнца, чтобы убедиться, что отблеск линз не выдаст его противнику, старик принялся изучать здание напротив.

— Ага, вот они, — негромко пробормотал он, заметив патрулирующих парковку Граничников и новогерманцев.

Стэфани стояла в стороне, не зная, что от неё требуется. Наконец Эллиот знаком подозвала её. Стэфани подползла к ней, не без тревоги посматривая на бывших Граничников вокруг.

— Не обращай внимания. Они, конечно, жутковато выглядят, но зато на нашей стороне, — успокоила её Эллиот.

— Круто, — нервно сглотнув, ответила Стэфани и, нахмурившись, спросила: — А зачем я тебе понадобилась? Два твои дружка типа спят и видят, как бы тебе помочь.

— Тогда, в Комплексе, ты мне сказала, что можешь справиться с чем угодно. Вот и докажи. — Эллиот вовсе не пыталась её уколоть, и Стэфани быстро это поняла. — Сейчас нам нужно будет нейтрализовать всё живое перед тем зданием напротив.

— Нейтрализовать? — переспросила Стэфани.

Эллиот наклонила голову.

— Мы должны перестрелять всех этих солдат как можно быстрее и точнее. Поможешь мне?

— Это какой-то сестринский ритуал?

— Можно и так сказать, если хочешь. — Эллиот пожала плечами. — У меня никогда не было сестёр.

— Мне тоже надо будет стрелять? — спросила Стэфани, взглянув на длинноствольную винтовку Эллиот, которую та замаскировала белой лентой и оснастила коротким глушителем.

— Нет, ты будешь мне подсказывать, — сказала Эллиот, махнув рукой в сторону установленной рядом подзорной трубы. — Мне нужно, чтобы ты следила за положением часовых, потому что как только мы откроем огонь, у нас не будет права на ошибку. Если хоть один из них поднимет тревогу, мы не успеем застать врасплох остальных.

— Ясно. Думаю, это мне по плечу, — кивнула Стэфани и направилась к трубе.

Уилл поразился уже одной численности Старой гвардии. В тускло освещённом подвале ждали, наверное, сотни пожилых бойцов. Хотя их лица были скрыты балаклавами, парень чувствовал, как напряжены и возбуждены эти люди, тихо беседующие между собой.

— Дробовики? — удивился он, заметив, чем вооружены некоторые из них.

— Мы не знаем, что ждёт нас через дорогу, — объяснил Дрейк. — Для боя в ограниченном пространстве нет ничего лучше полуавтоматических двенадцатого калибра.

— А что у них за баллоны? — поинтересовался Честер. У многих «гвардейцев» к спине прилажены скреплённые по две цилиндрические ёмкости.

— Огнемёты, для последнего этапа штурма, — объяснил Дрейк. — Видишь ли, мало просто сровнять здание с землёй. Кто-то может выжить в воздушных карманах под завалами. А нам совершенно не нужно, чтобы личинки Воителей — если они и вправду там есть — выбрались наружу после того, как мы отсюда уйдём. Если хоть одна окажется на свободе, она может найти новые жертвы и устроить себе праздник, и в итоге мы придём к тому, с чего начали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Низвержение - Родерик Гордон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит