Наследник. Книга первая (СИ) - Марина Ночина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас пожрать не найдётся?
Вампир резко кивнул, так что я слышал, как у него хрустнули позвонки и исчез из поля видимости. Я облегченно выдохнул и начал гадать: принесут мне кровь или то, что я могу питаться обычной пищей тоже уже ни для кого не секрет?
Как показала практика, ещё не все знают особенности моего организма и его гастрономические пристрастия. Вампир принёс целый бурдюк крови. Я вопросительно покосился на доброго самаритянина, забрал бурдюк и был разочарован. Кровь оказалась холодной, животного происхождения и явно не первой свежести. Я через силу проглотил мерзкое пойло, сдержал закономерный позыв желудка и поспешил заткнуть бурдюк пробкой.
— Ваше высочество, вам не нравится? — раздосадованный вампир, до сих пор не оставил меня в покое. Если приложить некоторые умственные усилия, думаю из него получится, либо начальник каравана, либо кто-то близкий по должности.
— Нравится, — соврал я. Принц должен быть не избалован и не привередлив. — Но я бы сейчас предпочёл человеческую кровь. Мне надо залечить раны.
— Да-да, понимаю, — закивал вампир и расстроил меня. — К сожалению, у нас только кровь животных, но вы не печальтесь! Завтра к вечеру мы подъедем к Пивлю, там будет вам кровь!
Мне оставалось только вздохнуть.
— Замечательно… Звать как?
— Редек, — широко улыбаясь и выставляя клыки вперед, представился вампир, — Начальник каравана я. Ваше высочество, вам что надо, вы не стесняйтесь, говорите. Мы для вас всё сделаем!
Я хмыкнул, внимательно посмотрел на внезапно смутившегося караванщика и вновь хмыкнул.
— Перед тем как… выпасть из ре… из седла, я заметил у вас рабыню. Приведи, может её кровь сойдёт заместо человеческой.
— Но-но, ваша светлость! Она подарок! — заволновался вампир, даже пошёл красными пятнами. Я бы посмеялся, но рёбра всё ещё болели и если я не получу свежей человеческой крови будут болеть ещё долго. София своей незабываемой постельной методикой с распитием её крови быстро поставила меня на ноги, полагаю, кровь этой вампирки будет ничем не хуже.
— И кому же подарок? — я свёл брови и постарался придать своему голосу угрожающий тон.
— Второму лорду короля, барону Васпиру, милорд. Эта вампирка для него. Мы едем мимо его замка и нас попросили завести…
— Это за что Васпирам такая милость? — больше не слушая начальника каравана, вслух начал рассуждать я. — За то, что баронесса вогнала мне нож под сердце? Или барон так отличился, когда вытащил меня из постели в самый ответственный момент?
Вампиру хватило моего первого рассуждения, и тот теперь стоял с широко открытым ртом, глаза Редека вообще улезли на лоб. Ага, может, вспомнил, что перед ним принц, ну или лжепринц, какая кому разница, когда я есть хочу?
— Кто отправитель? — спросил я, поняв, что начинаю переигрывать.
— Герцог Валиш, милорд, — осторожно ответил вампир и начал жевать губы. Я мысленно скривился и попытался вспомнить, кто же такой этот Валиш, вроде бы София что-то упоминала…
— Интересно, а это не попахивает изменой?
Начальник каравана схватился за шею и почему-то отрицательно замотал головой. Как бы она у него не оторвалась. Голова, конечно, шею я ему могу сломать и так. Я несколько секунд любовался на окончательно покрасневшего караванщика и не удержался от смешка.
— Короче, веди сюда эту красотку, а с герцогами и баронами я разберусь сам.
Редек кивнул и исчез, я же устроился поудобнее и начал перебирать все возможные варианты дальнейших событий. Вампирская память опять не подвела и вытянула свет кое-какие знания, полученные от Софии. Герцог Валиш, глава чёрной канцелярии короля вряд ли обрадуется, когда узнает, что его подарком попользовались. Но я всё-таки принц и… я в своём праве.
Начальник каравана не заставил себя долго ждать и уже через пять минут из всей какофонии звуков, я смог различить его голос, призывающий вампирку шевелить конечностями и не заставлять принца ждать. Хоть в чём-то моя внезапно свалившаяся на голову и остальные части тела венценосности пошла мне на пользу. Обед с доставкой в… провонявшую приправами повозку, верх шика. Жаль под рукой не оказалось зеркала, с удовольствием посмеялся над своей перекошенной физиономией.
— Пошла! Да шевелись же ты! — недовольно рычал караванщик, вызывая у меня ироничную улыбку. Снял бы он с неё кандалы, может быть вампирка и зашевелилась быстрее. Мой совет так и остался советом, я и без этого слишком скудоумен, чтобы разбрасываться столь умными мыслишками, ну а раздумывать дальше о своей гениальности мне не дал подоспевший обед. Вампирку буквально впихнули в повозку, не позаботившись о её мягком приземлении, которое могло закончиться на моих немного подживших рёбрах, буть я менее предусмотрительней и поленись переползти в дальний угол. Хорошо хоть ничего себе не сломала и не раздавила забракованный мной бурдюк с невкусной кровушкой. А то, как бы она меня лечила, сама нуждаясь в свежей крови? Ну а коли я всегда (последние шесть лет) был заядлым эгоистом, чихать мне было на её переломы, кровь я бы всё равно получил любыми способами.
Мои размышления прервал вопрос вампира, раскрасневшаяся морда которого снова раздражала меня своим видом.
— Ваше высочество, вам ещё что-нибудь… — я жестом оборвал его и довольно мило оскалился. К тому же, даже из такого небольшого кусочка откинутого вампиром полога, ощутимо тянуло холодком. Кстати, чем дольше я здесь сидел, тем больше удивлялся, что до сих пор не замерз. Снаружи было холодно, здесь же, холода практически не ощущалось. Интересно, что за ткань используется? Сшить бы из такой штаны и рубашку, и не страшна мне матушка зима. Буду, как и все вампиры.
— Где мой конь и вещи? — рассматривая рассматривающую меня вампирку, уточнил я. Мысленно посмеялся над получившимся каламбурчиком и сглотнул набежавшую в рот слюну. Только не смог сообразить, отчего её больше: из-за моего голода или из-за соблазнительного внешнего вида вампирки.
— Ваши вещи вон в том сундуке. Их сняли, чтобы осмотреть вас. Но мы ничего не трогали! — поспешил заверить меня караванщик. Я мимоходом покосился на небольшой окованный железными пластинами сундучок, на который ранее не обращал внимания и кивнул.
— Мой конь?
— Ваш конь плетется в конце каравана и… мои люди бояться к нему подходить, — стушевавшись, поведал свою печаль вампир и удосужился ещё одного моего кивка. Если с Монстром всё в порядке, то остальное меня уже не волнует. Я как-то успел привязаться к жеребцу и лишаться столь… удобного средства передвижения не хотелось.
— Ваше… — заговорил Редек, и мне пришлось снова обрывать его словоизлияния, начавшие изрядно меня доставать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});