Голубая кровь (СИ) - Гордиенко Татьяна Васильевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так она шла, пока инстинкт, выработанный годами, не подсказал, что ей что-то угрожает. Лэс остановилась и замерла. Прикрыв глаза, она прислушалась к голосу, понятному только ей одной. Он подтвердил только то, что ей и так уже становилось реальным — угроза существует.
Девушка в чёрном подняла голову вверх, затем огляделась по сторонам. Стояла тишина, не пели птицы и даже листья на деревьях не шевелились под дуновением хоть малейшего ветерка. Такое бывает только перед грозой. Всё было спокойно, даже слишком спокойно, но Лэс каким-то непонятным образом ощущала опасность. И тишина имела для неё свой голос, и к этому безмолвному предостережению стоило прислушаться. Она не могла понять, откуда приближается угроза, и это её стало беспокоить.
Ещё раз оглянувшись по сторонам, Лэс-Тера, не теряя спокойствия, не спеша и легко побежала по тропинке дальше, стараясь не греметь оружием. Пробежав около километра, она всё ещё ощущала опасность, которая, Лэс-Тера была теперь в этом уверена, гналась за ней. Чувство опасности начало перерастать в страх, как снежный ком в лавину, и она впервые в жизни ощутила панику. Лэс не отдавала себе отчёта в том, что происходит, ведь всё кругом было безмятежно спокойно. Тихо, как перед грозой…
Лэс снова остановилась и прислушалась. Если бы приближались люди, то были бы слышны голоса и топот коней, но сейчас стояла тишина. Её тревожила именно тишина. Лэс-Тера решила остаться здесь и встретить неведомого врага лицом к лицу. Она повернулась назад и, стоя на тропинке, стала ждать. Через минуту её чуткий слух уловил шорох чьего-то быстрого бега. Звук был тихий, и Лэс поняла, что это бегут не кони и не люди. Но кто же?
Пристально вглядываясь туда, где тропинка делала поворот, Лэс-Тера заметила силуэты бегущих животных, мелькающие среди деревьев. Вот они миновали поворот, и на тропинке показались три больших пса, идущих по следам Лэс. Они были ещё далеко, но она поняла, что это не дикие звери, а собаки. Лэс на секунду оторопела: ведь собаки уже много лет отказывались брать её след. Она сосредоточилась и послала бегущим животным телепатический сигнал страха. Обычно собаки, получив его, обращались в бегство, но эти трое никак не отреагировали на это предупреждение. Они были довольно близко, и Лэс-Тера взяла стилет и приготовила несколько кинжалов, готовясь отразить атаку, хоть убийство животных ей и претило.
Собаки, почуяв, что цель близка, с рёвом кинулись на Лэс, которая вынуждена была отбиваться сразу от трёх врагов, снабжённых кинжалообразными клыками и когтями.
Император со слугами мчался за своими собаками, которые уже давно скрылись из вида. Каждый из биороботов был снабжён датчиком, позволявшим узнать, где он находится. В руках император держал прибор, на котором сообщались данные о собаках. Охотники были полностью захвачены погоней, которая, как они знали, имела все шансы на успех и долгожданное освобождение от Лэс-Теры. Викул I был воодушевлён больше остальных и гнал вперёд своего коня, не обращая внимания на Группу Риска, требовавшую прекратить погоню.
Где-то впереди бежали с завидной скоростью собаки-биороботы, и они будут мчаться до тех пор, пока не уничтожат цель. Это были грозные и умные создания, но лишённые всякого воображения, а потому император хотел собственными глазами убедиться, что Лэс-Тера будет настигнута и уничтожена. Предвкушая долгожданную победу над своим врагом, он почти неотрывно следил за двенадцатью горящими лампочками на приборе. Они все погаснут только тогда, кода цель будет ликвидирована.
Внезапно три лампочки замигали и погасли.
Император подал знак остановиться.
— Три собаки настигли Лэс-Теру, — с триумфом объявил он своей свите, — она убита. Больше она не сможет вредить. Я же говорил, что эти биороботы решат нашу проблему!
Группа Риска увидела торжествующий взгляд императора.
— А теперь поедем туда и заберём собак, все двенадцать соберутся у места, где убита Лэс. Они нам, возможно, ещё пригодятся и в поимке Одинокого Убийцы, — император погнал своего коня дальше под восторженные и ликующие крики своей свиты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Группа Риска решила следовать за ними до конца. Что-то подсказывало этой пятёрке, что убить Лэс-Теру не так-то просто. Во всяком случае, надежду они пока не теряли. Кем бы ни была эта загадочная чёрная всадница, она, сумевшая вырваться даже из института с его сложной охранной системой, могла найти способ избавиться и от собак. И какими бы мечтами о победе не тешил себя император, Группа Риска старалась трезво смотреть на ситуацию. Люди из Центра верили, что Лэс-Тера умна и осторожна, она смогла избежать многих ловушек и оставила в дураках не одну сотню следопытов, а значит и биороботы, главное преимущество которых сила и выносливость, не сумеют правиться с ней, на чьей стороне хитрость и уникальные способности.
Кони мчались между двумя стенами густого леса по узкой тропинке. Слуги императора и он сам никогда не были в этой части леса, так как боялись Лэс, но теперь страх отступил, и всадники время от времени весело и беззаботно переговаривались. Тропинка привела людей к развилке, и весёлые разговоры тут же прекратились.
Группа Риска, скакавшая позади, пробилась вперёд и увидела странную картину. Посреди тропинки лежал бездыханный пёс. Далее тропа переходила в две широкие лесные дороги и справа, под деревом, лежала ещё одна собака. Оба биоробота были в крови и не шевелились, их шкуры оказались сильно исполосованы холодным оружием и в прорехах то тут, то там виднелись тонкие приводки и микросхемы.
— У них ножевые раны, — сказал один из слуг императора, осмотрев биороботов, вышедших из строя.
— Погасло три лампочки, значит, где-то должен быть и третий, — произнёс Викул I.
Его люди неохотно слезли с коней, озираясь по сторонам не столько в поисках биоробота, сколько страшась внезапного нападения Лэс-Теры, которая вполне могла притаиться где-то рядом и в качестве ответной акции перебить их всех из какой-либо засады.
— Пошевеливайтесь! — прикрикнул император на свою свиту, его настроение резко переменилось в противоположную сторону. — Вы что, до завтра будете стоять как стадо трусливых баранов? И не думайте, что Лэс здесь, она сейчас, скорее всего, спасает собственную шкуру. Будь она тут, остальные биороботы тоже остановились бы здесь.
Этот довод немного успокоил слуг, и они двинулись в разные стороны. И в тот же момент они услышали что-то похожее на возню. Сверху на одном из деревьев висел ещё один пёс, но он не был мёртв и даже ранен. Его сняли с ветки, и все увидели, что на его голове большая вмятина.
— Его ударили по голове и повредили микросхемы, — догадался Артур. — Но почему ему вздумалось взобраться на дерево? И где Лэс-Тера?
Император с недоумением смотрел на место битвы, залитое кровью.
— Если этих собак уничтожила Лэс, то остальные продолжают погоню за ней, и они с ней разделаются, — император подал знак продолжить путь.
Лэс-Тера шла через густые заросли. Она почти не пострадала в стычке с биороботами, но чувство самосохранения подсказало ей, что лучше идти через чащу, чем по тропам. Она поняла, что люди всерьёз за неё взялись, и эти собаки не будут последними. Её предположения вскоре подтвердились, когда позади Лэс послышался шум продирающихся за ней собак. Биороботы бежали молча, но в этом молчании было что-то зловещее.
Принять новый бой в зарослях, мешающих свободно двигаться, значит заранее обречь себя на поражение. Нужно было срочно найти открытое место. К счастью, Лэс-Тера хорошо знала эти леса. Она изменила направление и вскоре вышла на поляну, как раз вовремя, чтобы успеть обернуться и, перед появлением собак, ещё увидеть тучу в небе и понять, что скоро совсем рядом начнётся гроза…
Где-то неподалёку бродила пантера — верный и надёжный союзник, но Лэс-Тера не хотела подвергать друга опасности и потому ждала своих преследователей одна. На этот раз собак было восемь, но Лэс всё так же хладнокровно встретила и этих, созданных руками человека, убийц.