Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » В погоне за счастьем - Нора Робертс

В погоне за счастьем - Нора Робертс

Читать онлайн В погоне за счастьем - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 80
Перейти на страницу:

И ключа не было.

Потом Зоя поехала к себе домой и целый час просидела на диване в гостиной. Чувствуя себя глупо, она задернула занавески, зажгла свечи и попыталась отвлечься от повседневных забот, чтобы чувства обострились и мысли стали яснее.

Вместо этого она чуть не заснула.

Зоя чувствовала себя уставшей, расстроенной, раздраженной… Вероятно, в таком состоянии и речи не может быть об интуиции.

Значит, нужно вернуться к истокам.

Договорившись с Флинном, что он присмотрит за Саймоном, Зоя поехала к Брэдли. С тех пор как они с сыном поселились в комнатах для гостей, Брэд держался неизменно вежливо. Хотя, наверное, слишком отстраненно, подумала Зоя, уже стоя на пороге его домашнего кабинета. Но это не его вина.

Зоя постучала и, услышав приглашение войти, приоткрыла дверь.

— Извини, что беспокою тебя, но… Ой! — она увидела прикрепленные к пробковой доске чертежи и подошла ближе. — Это план расширения?

— Вроде того. Еще потребуется кое-что изменить, но в целом все готово. Приступим в марте, как только позволит погода.

— Ты добавишь это к отделу садоводства?

— Удвою его площадь. Домовладельцам нужны деревья, кусты и цветы, а также средства для ухода за ними, — Уйэн барабанил пальцами по бедру, пристально глядя на Зою, в то время как она с интересом изучала чертежи. — И еще садовые украшения. А в той секции будет несколько новых моделей садовой мебели.

— Так много всего…

— У меня все получится. Когда болеешь за дело, готов вкалывать, пока не добьешься успеха.

— Я знаю, что ты на меня сердишься.

— Немного. Скорее дуюсь. Ты в город?

— Нет, из города. Я только что разговаривала с Флинном. Он заберет Саймона из школы и оставит у себя до вечера. Флинн скучает по Мо, а Саймон не откажется провести почти всю субботу в возне с Флинном и собакой. А я… хочу еще раз съездить в Западную Виргинию, побывать в том лесу. Нужно проверить, не пропустила ли я что-нибудь. Предупреждаю тебя, чтобы ты не волновался и не расстраивался.

— Я поеду с тобой.

— Хорошо, — она почувствовала облегчение. — Думаю, это неплохая идея. На обратном пути мне нужно будет сделать остановку, но об этом мы еще поговорим. Хотелось бы выехать пораньше…

— Дай мне пять минут.

— Спасибо.

Когда она вышла, Брэд достал из запертого ящика охотничий нож, вытащил из ножен и провел по лезвию, проверяя его остроту.

Они выехали из Вэлли, и Зоя приказала себе расслабиться.

— Послушай! Я хотела поговорить с тобой насчет Дня благодарения. Мэлори сказала, что ты останешься на праздники здесь.

— Теперь не время уезжать.

— Пожалуй, да.

На следующий день после праздника истекает отведенный ей срок — песок в верхней части песочных часов закончится.

— Я подумала, что мы, все семеро, можем собраться на День благодарения у тебя в доме. Столовая Мэлори еще не готова, и потом, твоя все равно больше. Я возьму на себя стряпню, и…

— Хорошо, — Брэд погладил Зою по руке. — Мне нравится эта идея. Я куплю все необходимое. Составь список.

— Да, так будет лучше. Времени осталось мало.

Он посмотрел на Зою, прекрасно понимая, что она имеет в виду.

— Времени достаточно.

— Надеюсь. Есть еще одно дело, с которым ты мог бы мне помочь. Я хочу поехать в собачий питомник и выбрать щенка для Саймона. Этим можно заняться после Дня благодарения, когда… все закончится. Они обещали, что на неделю придержат одного для меня.

— А почему бы не взять его сейчас?

— Ну о чем ты говоришь, Брэдли! Девятилетний мальчик, большая собака и маленький щенок у тебя в доме! Щенок будет писать на ковры и грызть все, что не прибито гвоздями.

— Логично, — сказал Брэд и больше не возвращался к этой теме.

Зоя попросила его свернуть с шоссе, проехать по извилистой проселочной дороге и остановиться у поля — так, как она сделала в прошлый раз.

— Здесь красиво.

— Да, — Зоя вышла из машины, и от холодного воздуха ее щеки тут же покрылись румянцем. — Мне вообще нравятся горы. Никогда не хотела жить в таком месте, где их нет. И деревьев.

Зоя уже была на опушке.

— В детстве я играла в этом лесу, а когда стала старше, просто сидела и мечтала.

— О чем?

— О том, куда я поеду, что увижу, о людях, с которыми познакомлюсь.

— И о мальчиках?

— Да нет… Вернее, я стала мечтать о них позже, чем другие девочки. Мне так кажется. Я думала, что единственное, чего я не хочу, — привязать себя к мужу и куче ребятишек, лишив возможности сделать или увидеть что-то особенное. Может быть, мама правильно злорадствовала.

— Нет, неправильно.

— Просто я очень устала заботиться о сестрах и брате, помогать матери… Волноваться из-за неоплаченных счетов и думать, как растянуть запас продуктов. К двенадцати годам мальчики, свадьбы и дети были у меня на последнем месте. Я даже с куклами не играла.

Когда они вошли в лес, Брэд взял Зою за руку.

— А с чем ты играла?

— С инструментами и красками. Своих кукол я отдала Дейле и Мейзи. Нет никакого смысла изображать, что ты о ком-то заботишься, если у тебя имеются настоящие обязанности. Боже, как я мечтала вырваться оттуда, Брэдли! А потом, когда появился Джеймс… Нет, я не хотела забеременеть. Но… Точно не знаю, но где-то в глубине моего сознания все-таки должна была жить мысль о муже и детях, потому что это был единственный путь вырваться оттуда, а потом чего-то добиться.

— Что в этом плохого, Зоя? — Брэд остановился и повернул ее к себе. — Что в этом плохого? Тебе было всего шестнадцать лет.

— Теперь мне больше, и я хочу, чтобы ты знал: я не расцениваю отношения с тобой как возможность преуспеть в жизни, — она крепко сжала его руки. — Мне нужно было это сказать тебе прежде, чем мы углубимся в лес.

— Я так и не думаю. Черт возьми, мне вряд ли удастся уговорить тебя что-то принять, как бы я ни настаивал! — пытаясь успокоить и ее и себя, Брэд прижал руку Зои к губам. — Но я сам хочу брать от тебя.

— Если я и способна что-то дать, то лишь тебе, — Зоя обняла его и крепко прижалась всем телом. — Ты самый лучший из всех, кого я знаю, и то, что я могу навредить тебе, очень меня пугает.

— Может быть, позволишь мне самому о себе беспокоиться?

— Еще несколько дней, — шепнула она, отстранилась, снова взяла Брэда за руку и сделала несколько решительных шагов вперед.

— По пути я видела белого оленя, — сказала Зоя. — И больше ничего. Мне было так приятно опять вернуться сюда! Так спокойно! Здесь был зачат Саймон. Это хорошее место, очень важное для меня.

— Значит, для нас обоих.

Зоя шла той же дорогой, что в прошлый раз, но белого оленя не увидела и ничего не почувствовала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В погоне за счастьем - Нора Робертс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит