Ценный груз - Крис Велрайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какими бы холодными, жестокими и непоколебимыми ни казались синторцы для жителей других провинцией или иноземцев, в детстве все дети одинаково страшились отлучения от матери. Дэмин хорошо помнил свою первую ночь в казавшимися для него огромными личных покоях. Темнота и тишина страшили детский разум. До этого он всегда спал в смежных с матерью комнатах, и это чувство давало покой и безопасность, которых он был лишен в одночасье. И пусть тогда Дэмин осознавал, что стоит ему лишь пискнуть, как двери покоев распахнутся и к нему устремятся слуги, это не унимало страха перед тенями от незнакомых предметов и звуками ночных обитателей. Все страшные легенды и сказки вмиг обратились в реальность, стоило лишь малейшему шороху донестись до его слуха. Но уже тогда будущий молодой судья понимал: он старший сын своего отца и не имеет права страшиться.
Ночь была неимоверно мучительной и долгой, но она закалила перепуганное дитя, придав веры в собственные силы.
Почти все его братья прошли схожий путь. За исключением самого младшего. Он был болезненным ребенком, и мать долгие годы отказывалась отпускать того с женской половины дома.
Дэмин торопливо проследовал за служанкой через искусно обставленный сад. В отличие от внутреннего двора, где принимал гостей отец, это пространство было наполнено буйством красок и зелени. Огромное количество цветов и плодоносящих деревьев привлекало сюда бабочек, которых так сильно любили ловить дети.
Дэмин вспомнил, как нежные руки матери держали его совсем крохотные ладошки и направляли сачок на один из сладко пахнущих цветов. Тогда бутон казался размером с солнце, а сейчас выглядел крохотным пятном на фоне зеленого ковра других растений. Как быстротечно время и как многое оно меняет. Дэмин впервые позавидовал демону, для которого часы и минуты не значат так много, как для людей.
Воспоминания также пробудили волнения и о матушке. Но если она не вызвала Дэмина к себе, то, значит, справилась с новостью с достоинством, как полагалось жене главы семьи. Их мать была очень сильной женщиной. Казалось, никакое горе не способно ее сломить.
Покои наложницы брата скрывались в тени раскидистых ив у самого пруда. Матушка распорядилась выделить для нее одну из самых лучших комнат. Либо, наоборот, предпочла разместить ее дальше от собственных покоев? Кто поймет эти хитрые игры женщин?
Будь его младший брат Лиян сейчас здесь, то сразу бы разобрался в подомных замыслах. Пока Дэмин постигал боль падений и удары тренировочных мечей, тот осваивал мир интриг и женской хитрости. Может быть, потому отец и не спешил противиться решению матушки и выводить из-под ее покровительства последнего сына? Ведь в их семье не было дочерей, а взгляд женщины на мир синторцы ценили не меньше, чем умения владеть клинком. Лиян вырос более мягкосердечным по сравнению с остальными братьями. Часто плакал и капризничал. Но именно его любили слуги и одновременно боялись больше других в этом доме.
Почему Дэмин никогда раньше не думал о том, что все, даже такие мелочи, могут оказаться чьим-то продуманным ходом? Или он просто слишком много времени позволял речам демона литься в его уши и теперь во всем находит тайный умысел?
Служанка остановилась напротив деревянных раздвижных дверей покоев наложницы.
В Синторе часто использовали два вида дверей. Раздвижные применялись для летних комнат, они пропускали больше воздуха, так как шире открывались, и часто их делали резными, с небольшими просветами между узорами. В зимнее же время, от суровых холодов спасали только обычные двери, плотно прилегавшие к проемам и не позволяющие уходить теплу из жилища.
Покои Рии были летним вариантом комнаты. Если бы она прибыла в поместье зимой, ее бы непременно разместили в более утепленном помещении. Либо, — если бы она была неугодна матушке, — то могли бы оставить и здесь. Дэмин слышал о зверском обращении с некоторыми наложницами, которые были слишком глупыми и впали в немилость жены хозяина дома. Бедные девушки замерзали насмерть или получали обморожение. Мужчины, как правило, не лезли в разборки женского двора. Главное, чтобы не страдали наследники или фаворитки, а остальное было на усмотрение жены.
В центре комнаты на лазурного цвета ковре лежала в низком поклоне другая служанка. Она заливалась слезами и громко молила свою госпожу одуматься и сохранить себе жизнь. Наложница стояла на низкой лавке, перекинув через деревянную балку одну из частей балдахина. В ее глазах читалась решимость, а вовсе не наигранная прихоть избалованной девицы, что пожелала таким образом привлечь к себе внимание. Даже находясь в таком положении, она продолжала выглядеть прекрасно и не уступала статью наложницам при дворе правителя.
Дэмин, не раздумывая, приказал слугам силой спустить госпожу на пол.
Как бы ни сопротивлялась девушка, отчаянно и самоотверженно борясь за возможность расстаться с жизнью, руки служанок оказались сильнее. До официального приказа хозяина дома они не смели насильно предотвратить самоубийство. Женщины Синторы, как и ее воины, имели право завершить свою жизнь, если того требовали обстоятельства. Это было законное право, часто помогающее восстановить честь семьи или собственного имени.
Рию усадили на кровать, вынесли балдахин из комнаты и немедленно накрыли стол для хозяина дома, принеся холодный чай и закуски. Тем самым показывая, что все в стенах этого поместья подчиняется воле господина и создано для его удобства, даже жизнь наложницы брата.
— Поясни свою выходку, — поняв, что угроза миновала, Дэмин успокоился и присел за стол, велев слугам удалиться, — разве моя семья чем-то тебя обидела или обесчестила, что ты пожелала опозорить наш дом своей смертью?
Гнев и слепая решительность покинули взгляд наложницы, горькие слезы хлынули из ее глаз. Он вскочила с постели и бросилась к ногам Дэмина, обхватив их подобно малому дитя, что испугался лающего пса.
— Я вовсе не хотела принести неприятности вашей семье, — сквозь слезы проговорила наложница.
Ее голос был подобен журчащему ручью. С такими данными ей легко бы удалось понравиться даже богу, но выбор ее почему-то пал на Джана. Не то чтобы брат был недостойной партией, но он вряд ли решился бы ослушаться веления отца и матушки и сделал бы эту девушку своей женой.
Будто угадав мысли Дэмина, Рия начала свое объяснение поступка, напомнив о собственном статусе:
— Я безродна, и мое будущее предрешено. Оно полностью зависит от вашего брата, чьей женой мне никогда не стать. Но я довольна его любовью и заботой, меня устраивает роль наложницы. Но, согласившись следовать за Джаном, я лишилась иных