Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Сказка » Грузинские народные сказки. Сто сказок. - Н. Долидзе

Грузинские народные сказки. Сто сказок. - Н. Долидзе

Читать онлайн Грузинские народные сказки. Сто сказок. - Н. Долидзе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 85
Перейти на страницу:

Взял тот бумагу и сказал:

– Как обвенчаются Абесалом и Этери, возьми горстку проса и брось тихонько в Этери. Знай, осыпят Этери черви, и сколько бы ни чистили ее, не очистят, пока не коснется ее твоя рука.

Ушел дьявол в свою берлогу, а продавший душу Мурман вернулся домой. Обвенчались Абесалом и Этери, и как стали выходить из храма, подошел Мурман и бросил в Этери горсть проса.

Так и осыпали Этери черви, снимают их, чистят ее, а их все больше и больше.

Измучился Абесалом, вывел Этери и объявил при всем народе:

В понедельник мы соединились,А во вторник – час разлуки настает.Кто завидовал нашему блаженству,Пусть теперь ликует и поет, –Еду я немедля на охоту.Кто Этери от меня возьмет?

Исполнилась мечта Мурмана. Преклонил он колени перед Абесаломом и просит:

Царь, тебе по гроб я верен,Дай мне бедную Этери!

Взял и отдал Абесалом свою Этери Мурману. Только коснулась рука Мурмана Этери – исцелилась она и исчезли все черви, как не было их. Повел ее Мурман, и стала она его женой.

Занемог Абесалом, как потерял Этери. Огнем охватила его любовь к ней, жжет его, томит.

Не выдержал Абесалом и обратился к Мурману с мольбой:

Ты скажи мне, ради солнца,Как живет моя Этери?

Сказал Мурман:

Хочешь знать, царь, равный небу,Как живет моя Этери?Я воздвиг хрустальный замок.Сводов он достиг небесных.Там живет моя Этери,Краше лебедей чудесных.Девять любящих золовокВсе питают к ней любовь,И гишеровые косыЗаплетает ей свекровь.Девять деверей у входа,Взгляд их, как алмаз, сверкает,А на кровле замка – свекорЗамок гордый охраняет.

Как услышал это Абесалом, еще больше охватила его любовь к Этери. Совсем занемог Абесалом. Решил он удалить Мурмана, чтобы опять вернуть себе Этери. Призвал его к себе и велел:

– Иди достань мне воду бессмертия, может, поможет мне.

Задумался Мурман: «Недоброе над моей головой». Взял он девять дней сроку и пошел. Пришел к Этери:

Дай приникнуть мне сегодняК ослепительной груди,Завтра шлют меня к Алгети –Путь далекий впереди.Встретят там меня каменья,Даже львам тот путь опасен,Ждут меня одни мученья,Подвиг будет мой напрасен –К девяти ключам целебнымНадо с утренней зарейВ путь-дорогу снаряжатьсяЗа живительной водой.

Сказала Этери:

Я сниму шелка, атласы,Шалью я себя накрою,Я возьму кувшин с собою,За водой пойду речною,Не войду я ни к соседуИ ни к брату твоему,Коль войду – сестрою выйду,Верь ты слову моему.

Провел эту ночь Мурман с Этери.

Эта ночь пусть будет долгой,Пусть заря не розовеет.Завтра ласка губ любимыхСердца больше не согреет.

Наутро попросил Мурман сестру и мать:

– Ходите за ней, холите ее так, чтоб и дуновение ветерка и луч солнца ее не коснулись.

А Абесалому все хуже и хуже, умирает он, и нет для него лекарства… Вышла сестра его Марех, ходит, плачет, просит:

– Умирает у меня брат, кто может – помогите, найдите, чем спасти его. Сказали ей:

– Может, его любовь к Этери убивает? Внеси к нему вороново крыло, хорошо пропеченный хлеб, красное вино и голубиное крыло – узнаешь.

Внесла Марех все и уложила на тахту возле брата. Повернулся Абесалом, взял голубиное крыло и сказал:

«Как ни бело ты, голубиное крыло, а Этери все белей тебя»; взял хлеб и сказал: «Как ни хорош ты, а Этери все лучше тебя»: взял красное вино и сказал: «Как ни красно ты, вино, а ланиты Этери ярче, чем ты»; взял вороново крыло и сказал: «Черно ты, черно, черное вороново крыло, а все глаза и брови Этери черней, чем ты».

Сказал потом сестре:

Встань скорей, Марех-звезда,И к Этери поспеши.Если спросит обо мне,Все скажи ей от души.

Пошла Марех к Этери. А Этери уже знала о болезни Абесалома. Обманула она свекровь, ушла из дому, вошла в сад Абесалома, села под тополем и плачет. Так, в слезах, и задремала Этери в саду Абесалома. Пришла Марех, видит – спит Этери, позвала ее.

Тебя ищу с утра до ночи мглистой,Ты ж мирно спишь в саду тенистом.Застежка золотая расстегнулась,Сверкнула грудь хрустальной белизны,И кудри черные раскинулись мятежно,Как пена набегающей волны.

Не слышит ее Этери. И вот второй раз позвала Марех:

Я пришла к тебе, Этери,Нежный сон твой отгоняя,Ты затмила даже звездыИ луну, красой сверкая.Вот весна уже настала,Гаснут майские закаты,Встань, Этери дорогая,Излечи скорей мне брата.В руки я возьму лопатуИ расчищу путь-дорогу,Разложу чудесный мраморДо дворцового порога.Возведу тебе я замокИз алмазов, бирюзы,Выложу внутри палатыДеревом абаноури.Чтоб дышала ты прохладой,Тополя вкруг замка станут;Чтобы ты не загорела,Шелком будет трон затянут;Чтоб нога твоя случайноНе ушиблась бы о камень,Устелю я двор просторныйЗолотистыми коврами.

Встала Этери и пошла:

– Только бы мне излечить твоего брата, могу ли я не пойти?

Пришла. А Абесалом уж умирает. Только услышал Абесалом звук ее шагов, привстал и заговорил:

Ты пришла ко мне, Этери,Пусть поют моря и суша;Заглянув в глаза больному,Ты вдохнула силы в душу.Меж ресниц моих, я вижу, –Сад волшебный расцветает,И к тебе, Этери, сердцеБлагодарностью пылает.Ты пришла, но я, Этери,Расстаюсь уже с землею,Бог зовет меня на небоК вечной тишине покоя.

Подошла Марех порадовать брата:

Брат, о, если только видишь,Посмотри – пришла Этери.

Сказал Абесалом:

Пусть она поближе станет.

Сказала Этери:

Вот она у самой двери.Путь ее легко измерить, –

и вошла. Повернулся к ней Абесалом, взглянул на нее и умер.

Подошла Этери и приникла к Абесалому. Встала потом, достала нож, что дал ей Абесалом:

Нож АбесаломаУ меня в кармане.Я давно решила:Если час настанет,Я его достануРукояткой к другу,Лезвием к себе.Я умру спокойно,Я умру с тобою,С мыслью о тебе.Пусть нас похоронятНа краю дорогиПод одним холмом,Листьями накроютИ землей засыплютНас с тобой вдвоем.Над могилой розаПусть цветет и дышитСвежим ветерком.Пусть щебечут птичкиИ птенцов разводятНад простым холмом.Из холма родник быВечно вытекал,И над ним бы чашиЗолотой свет ясныйРадостно сиял.И чтоб каждый путникПил бы здесь из чашиТой воды целебной,С нами бы прощалсяЗдесь среди полей!

Вонзила себе в грудь нож и умерла.

И вправду, похоронили Абесалома и Этери вместе.

Абесалом и ЭтериБыли созданы друг для друга.

Вернулся Мурман, нашел могилу Абесалома и Этери, разрыл могилу и лег между ними.

Вырос на его могиле колючий кустарник, а на могилах Абесалома и Этери – роза и фиалка. Тянутся роза и фиалка, хотят обнять друг друга, но стоит между ними колючий кустарник и не дает соединиться. А из-под ног Мурмана вылезли щенята и воют.

Хорошее слово – сказитель хорош.Вино хорошо – хорошо его пьешь.

Про охотника и его сына

Жил один охотник. Не было у охотника еще детей, только жена его была тяжела Вот однажды отправился он на охоту и пробыл в лесу три дня. На четвертые день убил охотник серну и несет ее домой. Дорогой встречает одного человека. А это не человек, а каджи. Отнимает каджи у охотника серну. Говорит охотник:

– Не отнимай ее!

– Хорошо, – говорит каджи, – дашь мне то, чего не видел, не отниму серну, а не дашь – отниму!

Обрадовался охотник – что ему в том, чего никогда не видел. Согласился и пошел домой.

Приходит, а дома ждет его новорожденный сын. Прошел год, и явился каджи к охотнику. Взглянул охотник, приветствовал его.

Спрашивает каджи:

– Как обещание? Выполняешь или нет?

– Что ни потребуешь, дам! – говорит охотник.

– Так дай мне твоего единственного сына.

Очень тяжело стало охотнику, но что делать? Попросил он оставить ему сына еще на год. Согласился каджи и ушел.

Прошел год, явился опять каджи и потребовал выполнить обещанное. Ничего уж не мог сказать охотник и отдал ему сына.

Пошли они, прошли немного, и говорит каджи сыну охотника:

– Ты за мной не угонишься. Иди сам по следам мула, на котором я сижу, и приведет тебя эта дорога куда нужно.

Сказал и уехал. Пошел мальчик по этому пути. Шел, шел и дошел до одной реки. Видит он, не перейти ему реку, а идти надо. Сел он у реки. Сидит ждет.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Грузинские народные сказки. Сто сказок. - Н. Долидзе торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит