Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Арсенал эволюции - Андрей Морголь

Арсенал эволюции - Андрей Морголь

Читать онлайн Арсенал эволюции - Андрей Морголь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 104
Перейти на страницу:

– Что ж, – подытожил правитель, – ближайшие задачи понятны, приоритеты расставлены. Итак, всем спасибо, и за дело. За Княжество!

– За Княжество! – нестройным хором подхватили остальные.

Это еще что за новый слоган? Поднимает корпоративный дух, наверное?

Уже в коридоре поручик посвящал меня в тонкости нашего похода на казмадские земли. Атом собирался взять еще троих солдат, отличавшихся от остальных соратников сообразительностью и хорошими навыками. Выход он запланировал на завтра, а чтобы перейти без подозрений границу с королевством, решил замаскировать нас всех под бродячий цирк. Идея крайне удивительная и вязалась с образом серьезного поручика не лучше, чем боксер с декоративной собачкой под мышкой. Атом пояснил, что косить под цирк необходимо, чтобы он под видом жонглера смог без проблем перевезти кинжалы на территорию Казмада. Чародею улыбнулось побывать иллюзионистом, ну а мне, кто бы сомневался, выпала честь попробовать себя в роли клоуна.

Мои сборы длились недолго: нацепил когти под рукава рубахи и… все, пожалуй. Ближе к вечеру меня поймал взмыленный придворный стилист и с причитаниями, что, мол, найти такого неуловимого мстителя, как я, совершенно невозможно, вручил перевязанный пакет. Внутри красовался мой новый рабочий костюм: желто-красный, с отливающим токсичной синевой взъерошенным париком. Ежели кто-то наивно предполагал, будто я когда-нибудь в здравой памяти по своей воле напялю на себя это развеселое убожество, то он слегка ошибался. Хотелось верить, что выданные шмотки пригодятся мне лишь на таможне, и не для того, чтобы потешать доблестных служителей границы, а с целью провести стандартную процедуру: вот клоун, а вот – его униформа. Дабы вписаться без подозрений в стройные ряды циркового коллектива.

Остаток дня заняться было нечем, поэтому я провел его в мечтах и надеждах. Мечтал, что, когда все закончится, Радзивилл поможет быстро найти Арлету. Надеялся, что найду слова, которые убедят ее простить меня. В конце концов, был уверен – охотница непременно выслушает, поймет и вернется. Ведь она у меня такая умница! Ну конечно, поймет, я ж ей не всю правду стану рассказывать. Н-да, врать, пожалуй, придется так, что, будь на моем месте Пиноккио, его нос обогнул бы земной шар и уткнулся ему в затылок. И это всего лишь за предполагаемые полчаса извинений. Ничего, главное, чтобы простила. Ах, мечты, мечты… как сладко с вами засыпать.

Скорее всего, по циркадным ритмам весь состав нашей экспедиции, за моим исключением, был укомплектован стопроцентными, несгибаемыми жаворонками. Иначе с чего бы это меня подняли с постели еще затемно и вялым багажом потащили паковать в огромный и нелепый цирковой обоз. При этом все остальные члены похода, по крайней мере, старались выглядеть бодрячком. Поручик Атом раздавал короткие указания, которые беспрекословно исполнялись тремя его архаровцами. Скокса он в такие мелочи запрягать не решился, щадя авторитет волшебника. Я же недолго рассуждал, помочь воякам или завалиться дрыхнуть на тюки в багажное отделение: так как совесть еще не проснулась, с благородством и альтруизмом решено было повременить. Едва я принял удобную позу, в обоз юркнул Скокс и присел рядом. Одним глазом я выжидающе на него уставился.

– Раз уж нам опять предстоит долгая дорога вместе, считаю, что надо бы объясниться друг перед другом, – пояснил свое присутствие волшебник.

Мой глаз продолжал смотреть на чародея, отчего тот вздохнул и продолжил:

– Я не знал, что так получится. А если бы знал – то не сделал бы этого. Просто в тот день мне случайно стало известно, что вы заканчиваете свою операцию. Вот мы и увязались за княжеским эскортом. Я все не мог поверить, что Гиссандра предала нас, поэтому решил убедиться воочию. Сначала, когда я увидел вас вместе, было горько. Потом, когда довелось прослушать записи с камня, стало еще горше. Но вынужден признать: ты был прав, и у тебя не было других вариантов. Мы с Гиссандрой оказались по разные стороны понимания жизни. Потому я казнил ее лично. И если это хоть каплю тебя утешит, то я даже самой последней пачваре не пожелаю пережить то, что со мной творилось, когда пришлось побывать палачом. Слишком тяжко это было сделать. Как и ты, я долго приходил в себя, осмысливал, переживал. Мы все отчасти виноваты – я, ты, Радзивилл, Гиссандра. Но главный виновник беды – Кащер! Без сомнений! И сейчас я помогаю князю лишь для того, чтобы добраться до мерзкого колдуна.

– Ты хоть самое главное понял? – после паузы спросил я.

– Я понял две вещи, – хмуро проговорил волшебник. – Если бы я с самого начала поверил – все могло бы сложиться иначе. Коренным образом. Но сейчас ничего не вернуть. Придется жить с тем, что мы натворили. Выкручиваться. И если для самого себя я не смогу исправить наши ошибки, то уж точно помогу тебе с твоей проблемой.

Интересно, с чего бы он так раздобрился?

– Ну а какая вторая вещь, что ты понял? – поинтересовался я.

Скокс хитро прищурился и усмехнулся:

– Я понял, что ты не такой уж елупень, каким показался мне сначала.

Я хмыкнул и беззлобно ткнул волшебника в плечо. Что ж, добрыми друзьями, скорее всего, мы никогда не станем, но уж точно не врагами.

Поручик Атом решил сжалиться надо мной и позволил хорошенько выспаться, прежде чем собрал всех над картой во время одной из стоянок. Во-первых, он представил нам с чародеем новых лиц. Рядовых, между прочим, принято величать по кличкам, а не по именам. А уж фамилий, как и у всех полянцев, ребятам вовсе не досталось. Одного из них, высокого, с атлетическим телосложением, следовало называть Дроздом, другого, низкого и крепко сложенного, сослуживцы окрестили Черпаком, а третий, тоже невысокий, но пластичный и гибкий, в армейских кругах звался Прутом. После знакомства поручик разрисовал на карте наш примерный маршрут и объяснил, как вести себя на границе. Хотя как сказать, объяснил? Просто велел молчать всем, как партизанам, а все переговоры соблаговолил взять на себя. Никто и не вздумал перечить. Завершив краткий инструктаж, командир приказал продолжать движение.

Сама граница, кстати, располагалась недалече от столицы Мидлонии, и уже к полудню мы торчали в очереди на переправу. Компанию нам составляли в основном торговые караваны. Дельцы из княжества в королевство тащили торф из окрестностей Тросянских болот, пушнину из многочисленных пущ на северо-западе и лен с шелком, а в обратную сторону везли потрясающую бескостную рыбу Казмадского моря, лошадей, взращиваемых на просторах степей королевства, и лучшие сорта вин с южных виноградников. Плюс торговцы гоняли туда-сюда всяческие великолепные в своей ненужности поделки ремесленников обоих государств. Оружие при всем при этом переправлять через границу в обе стороны строго воспрещалось. Именно за этим в основном следила таможня, и именно ее кропотливой работой были обусловлены нехилые очереди. Ребята потрошили каждую повозку неистово и самозабвенно. Мидлонский таможенный пункт располагался на западном берегу Вескера и досматривал караваны из королевства, и, соответственно, на восточном берегу хозяйничали казмадцы. Широкую дорогу, именуемую Большим Торговым Гостинцем, через реку соединял массивный каменный мост, движение по которому шло во встречных направлениях.

Я скептически осматривал вереницу обозов и с недоумением переводил взгляд на нашу телегу. Никак не мог понять – к чему было устраивать весь этот маскарад с цирком? Если я мог своим «фольксвагеном» перевезти через границу полноценный танк в пять-шесть рейсов, то занычковать тройку кинжалов среди барахла обычной торговой повозки труда мне бы точно не составило. Однако Атом, несомненно, гордился своей гениальной идеей с цирком, поэтому омрачать его светлых помыслов не хотелось.

Занимала меня еще одна мыслишка: с чего бы это власти запрещали брать с собой оружие? Вроде Ледяные скалы границей разделены пополам, и железных болванок хватает обоим государствам. Боятся, что просочатся инновационные технологии? Бред. Какие навороты можно придумать с холодным оружием? Вот если бы огнестрельное – тогда да. Или они наивно предполагают, будто лишенные сбруи на границе злоумышленники не смогут приобрести чего-нибудь подходящего на вражеской территории?

– Конечно нет! – позже объяснял поручик. – Почти нет. На границе на нас наденут зачарованные браслеты, владельцам которых в Казмаде ни один торговец не решится продать даже столовое серебро. Снять такие браслеты могут лишь таможенники на обратном пути либо весьма опытный в подобных делах волшебник. В королевстве такого найти крайне сложно. Есть, конечно, возможность приобрести что-нибудь из оружия на черном рынке или у внедренных людей, но в первом случае слишком велик риск нарваться на облаву, а во втором – выдать своих и опять же подставить самих себя. Можно украсть или отобрать, но сам понимаешь, каково это при наших задачах. А так – у нас идеальный вариант.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Арсенал эволюции - Андрей Морголь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит