Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Мифы и легенды эскимосов - Хинрик Ринк

Мифы и легенды эскимосов - Хинрик Ринк

Читать онлайн Мифы и легенды эскимосов - Хинрик Ринк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:

Однажды он увидел, что каякеры, которых он давно ждал, пересекают бухту и собираются все вместе напасть на него одного. Он сходил за луком; разделил все стрелы на три части и отнес каждую часть в определенное место на берегу. Подготовившись таким образом к встрече, он встал на берегу и стал ждать приближения врагов с натянутым луком в руках. Один из каякеров уже собирался спрыгнуть на берег, но старик вовремя заметил это и бегом бросился к ближайшему месту со стрелами; он вытащил из пучка стрелу и прицелился; каякер отступил. Другой попытался высадиться на втором мысу, но старик столь же быстро подбежал туда и уже ждал его с луком наготове. В третьем месте у них тоже ничего не вышло; они прониклись великим уважением к нему и вскоре отступили. Через некоторое время ему вновь сообщили о предстоящем нападении; на этот раз их собралось еще больше. Но он сказал: «Они могут приходить в любое время; на этот раз я вообще не собираюсь пользоваться оружием; достаточно будет, если я покажу свое лицо». Рассказывают, что его шатер стоял у самого уреза воды. В тот день был высокий прилив; он сидел в шатре и пел колдовское заклинание, которое увеличило бы его лицо; он пел, и лицо увеличивалось в размерах, но он не прекратил петь, пока оно не стало напоминать полную луну. После этого он подошел ко входу в шатер и спрятался за занавесом. В это время один из нападавших вышел из каяка на берег и собирался войти в шатер; он обернулся и вдруг увидел это жуткое лицо – старик намеренно чуть высунулся наружу. «Лицо! Лицо!» – только и смог он выкрикнуть. Он рванулся обратно в каяк, чуть не опрокинув его, развернулся и принялся изо всех сил грести прочь. В это время еще один каякер собрался войти, но тоже увидел лицо; так, всего лишь показав врагам лицо, старик сумел отразить нападение. Больше его не трогали. Когда все уплыли прочь, он спел второе колдовское заклинание и вернул лицо в прежнее состояние.

Следующей весной он услышал, что его враги, вместе с другими охотниками, охотятся на пятнистых тюленей. Он сделал себе пару огромных дротиков с пузырями и в один прекрасный день отправился на каяке взглянуть на них. Вскоре он услышал крики охотников; затем увидел их и поплыл навстречу. Передний из каякеров как раз бросил свой дротик в тюленя, но затем вдруг увидел старика с его громадными дротиками; и он, и его спутники застыли в изумлении. Пока они так сидели, раненый тюлень нырнул прямо перед носом старикова каяка. Он поспешил пронзить его двумя своими дротиками; затем вырвал первый дротик и швырнул его презрительно хозяину. Он поднял тюленя одной рукой и положил позади себя на каяк; затем уплыл прочь и оставил врагов в полнейшем изумлении. Больше никогда они не осмеливались нападать на того, кто, несмотря на преклонный возраст, обладал такой силой и сноровкой.

В конце концов старик умер в мире; его никто не убил и даже не ранил.

64. Науярсуак и Кукаяк

(Сказка из Южной Гренландии.)

Науярсуак и Кукаяк, оба умелые охотники, были друзьями. Они жили отдельно, но, поскольку очень любили друг друга, много времени проводили вместе. Весной, когда появлялись первые тюлени, они обычно приводили к своим кладовым полные лодки сушеного мяса. Как-то случилось так, что Кукаяк сделал больше запасов, чем его друг, и Науярсуак обиделся. Кукаяк обычно весной отправлялся охотиться на оленей и в тот год сделал то же самое; осенью по пути домой он собирался, тоже как обычно, проехать мимо кладовых на побережье и взять там немного сушеного тюленьего мяса для праздничного пира по поводу возвращения домой. Он и сам очень соскучился по сушеному тюленьему мясу. Но, добравшись до кладовых, он обнаружил, что раньше его там побывали лисы и ничего ему не оставили. Осмотрев кладовую повнимательнее, он понял, что кто-то намеренно проделал в каменных стенах отверстия, по размеру как раз подходящие для лис. Он очень расстроился; а дома узнал, что отверстия эти проделал Науярсуак во время его отсутствия. Это известие еще более расстроило и разозлило его; но, несмотря на это, он не мог не испытывать нетерпения от близкой встречи с другом.

На следующий же день он отправился к нему в гости. Науярсуак, в свою очередь, тоже с нетерпением ждал встречи с Кукаяком; как только гость прибыл, он поспешил вытащить его каяк на берег и повел его самого в свой дом. Во время трапезы Кукаяк небрежно заметил: «Я тоже запас немного сушеного мяса, но лисы все растащили, хотя раньше со мной никогда такого не случалось». Науярсуак заметил: «Ты напрасно так задержался и долго не проверял свои запасы». При этих словах Кукаяк внутренне очень разозлился. Он провел ночь в доме друга и, как обычно, пригласил его поехать с ним вместе к нему домой и взять там немного сушеной оленины в подарок. Разговаривая, они видели с берега, как неподалеку останавливаются каякеры, как они подстерегают тюленей, – и вдруг Кукаяк бросился на своего друга сзади и проткнул его насквозь гарпуном. Маленький сын Науярсуака, стоявший на берегу, видел, как был убит отец; Кукаяк крикнул: «Я отплатил ему за то, что он испортил мои припасы!», повернулся спиной к хозяевам и уплыл домой. Тогда старик отец Науярсуака забрал и похоронил тело сына; а когда истекли положенные дни траура, он обратился к малышу с такими словами: «Теперь, когда ты видел убийство отца, не годится тебе расти в праздности».

Он решил покинуть прежнее стойбище, где все напоминало ему об утраченном сыне. Они откочевали к Амердлоку (нынешний Хольстейнсборг), где и устроились на зиму. Там мальчик вырос в постоянной заботе и неустанных наставлениях деда; и никто никогда не видел, чтобы он улыбался. Пока они жили в Амердлоке, он успел повзрослеть, поучаствовать в китовой охоте и стать умелым и опытным каякером. Видя все это, старик посоветовал ему отправиться на юг и отомстить Кукаяку, если тот был еще жив. Всю последнюю зиму, если кому случалось добыть кита, старик тщательно собирал китовый ус; он знал, что на юге он редок и высоко ценится. В первую же оттепель они отправились в путь; и в каждом селении, где проходили, они спрашивали: «Не слышали ли вы чего-нибудь о Кукаяке?» В ответ они неизменно слышали: «Нет, мы его не знаем». Далеко на юге, однако, они встретили людей, которые сказали: «Кукаяк! Ах да; с ним все в порядке! Но он теперь состарился и способен только ловить лягушек».

В конце концов они добрались до прежнего своего дома и поселились там. Все родственники тут же приехали навестить их после долгого отсутствия, а уезжая, получили в подарок самые длинные и лучшие куски китового уса. После этого к ним начало ездить много неожиданных гостей; некоторые из них приезжали только в надежде тоже получить немного китового уса – ведь было широко известно, что это лучший и самый желанный подарок. Время шло; они сменили летний шатер на зимний дом, но у сына Науярсуака все не было возможности отомстить за убийство отца. Однажды он попросил деда сделать ему огромный гарпун и снабдить его таким же прочным линем. Дед согласился, и уже на следующий день гарпун был готов. Осмотрев его, сын остался очень доволен; он улыбнулся, поблагодарил деда и тщательно спрятал гарпун под лежанкой. Некоторое время спустя Кукаяку очень захотелось поехать и попросить у сына друга, которого он предал, кусочек китового уса для рыболовной лески; он, правда, подумал и отказался от этой идеи, боясь тем самым навлечь на себя месть. Однако соседи постоянно рассказывали ему о полученных дарах и говорили: «Если ты поедешь, то тоже наверняка получишь подарок; только вчера старик сказал, что очень хочет тебя увидеть». Услышав это, он не смог дольше сопротивляться искушению и отправился на следующий же день. Его встретили очень гостеприимно, и Кукаяк начал даже думать: «Они совершенно забыли о том убийстве». Вскоре перед ним появилась обильная трапеза, и весь вечер не смолкала веселая беседа; но почему-то каждый раз, когда в разговоре возникала короткая пауза, он думал: «Ну вот, теперь они вспоминают».

Следующим утром на рассвете, когда сын Науярсуака вышел из дому, ему вдруг подумалось, что отец его был убит точно в такой же день. Точно так же было тепло и ясно, и легкие облачка появлялись и проносились над головой. В этот момент прежний гнев разгорелся в нем с новой силой; но в дом он вернулся с прежним простодушным видом. При отъезде Кукаяк тоже получил в подарок китовый ус. Но он все же предчувствовал недоброе и все время оглядывался, чтобы убедиться, что его не преследуют. Пришло, однако, время сыну Науярсуака воспользоваться новым оружием. Он взял костяной наконечник, сделанный дедом, поставил на место и закрепил с громким щелчком. Кукаяк услышал этот звук и догадался о его значении (имеется в виду – при помощи колдовства). Он увидел, что враг догоняет его на полной скорости, и тоже поспешил вперед изо всех сил; но почувствовал, что силы быстро оставляют его. Сын Науярсуака заметил это и тоже немного замедлился; и Кукаяк начал думать, что, может быть, еще доберется до дому невредимым. В это мгновение, однако, его враг снова бросился вперед; у самого дома он прицелился и страшным броском пронзил насквозь копьем тело Кукаяка. После этого сын Науярсуака повернулся к случайным свидетелям и сказал: «Я видел, как он поступил точно так же с моим отцом; я всего лишь отплатил ему за это; если вам небезразличен его труп, можете забрать его». Закончив свою речь, он вернулся домой; и с этого дня мысли об отце не мучили его каждый день, хотя он и не забыл его.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мифы и легенды эскимосов - Хинрик Ринк торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит