Договор с дьяволом - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я подумала, что ты, возможно, раздумаешь ехать, — сказала она, когда они встретились в пять утра в городской конюшне.
Было все еще темно, и она велела конюху подождать их, хотя он уже и оседлал ее лошадь; в зеленом костюме для верховой езды она выглядела очень элегантно. Конюх смотрел на нее и глупо улыбался, и Бен подумал, на всех ли мужчин она производит такое впечатление. Черт возьми, он считал, что защищен от чар всех женщин, но она заставила его с нетерпением ожидать каждой их встречи, даже когда он просто приходил в салун. Он почувствовал, что тоже глупо улыбается.
Теперь он знал, что имеет некоторое представление о Логовище. Он начал верить в то, что Гуден, возможно, занимает важное место в загадке Логовища. Дьявол не случайно исчез именно из этого города. Может быть, в каждом штате был город, который являлся входом в Логовище. И тот факт, что здесь отсутствовал закон, наводил на мысль, что Гуден — именно такой город.
Он думал об этом всю ночь; он думал о Мери Мэй и Кейне О'Брайене и о том, что общего между ними. Возможно, Мери придет и расскажет ему что-нибудь полезное.
— Я бы ни на что в мире не променял возможность провести с тобой весь этот день, — сказал он ей с нехарактерной для него галантностью. Благодаря ей он чувствовал себя галантным.
Она хитро улыбнулась:
— Может быть, вы пожалеете об этом завтра рано утром, мистер Смит.
Он помог ей сесть в седло, что сильно огорчило конюха.
— Я так не думаю, — ответил он.
В считанные минуты он оседлал собственную лошадь и оказался рядом с ней. Приближалась осень, и было довольно прохладно. На ясном небе у самой линии горизонта сверкал тонкий серп луны. В небе все еще были видны звезды.
Мери Мэй держалась в седле довольно ловко, и ему было очень приятно ехать рядом с ней сначала через город, затем по прериям. Они ненадолго остановились у ручья, когда солнце только показалось на востоке, осветив своими лучами сухую траву и превратив ее в золотой ковер.
Они напоили лошадей, дав им немного отдыха.
— Расскажи мне о дочери, — попросил Бен.
Мери Мэй улыбнулась, но на этот раз не насмешливо, а как-то очень мягко, что ужасно тронуло Бена.
— Ее зовут Сара Энн, и я люблю ее больше жизни.
— Почему ты не воспитываешь ее сама?
— Как дочь хозяйки салуна или еще того хуже? Ты знаешь, какую бы жизнь она здесь вела. Другие дети смеялись бы над ней. Я хочу, чтобы она стала леди. Настоящей леди.
— Думала ли ты когда-нибудь оставить «Пылающую Звезду»?
Она пожала плечами:
— Что еще я могла бы делать? Я умею развлекать мужчин, умею играть в карты, — она оглянулась. — Еще я могла бы выйти замуж. Я знаю, что это такое. Жизнь с моим мужем была не очень-то приятной. Он был неплохим человеком, но игроком и пьяницей. Кроме того, у нас в «Пылающей Звезде» есть три типа мужчин, и никого из них я не хотела бы видеть отцом Сары Энн.
— А что это за три типа?
— Пьяницы, игроки и бандиты.
— А к какому классу отношусь я? — спросил он, и его вопрос не был просто шуткой.
Она повернулась в его сторону и пристально на него взглянула.
— Ты не похож на них, это-то меня и беспокоит. — Она взглянула на него еще пристальнее. — Почему ты здесь?
— Я ведь уже сказал тебе, что жду друга.
— Должно быть, он очень хороший друг.
— Он спас мне жизнь. — Бен не добавил только, что О'Брайен, черт его побери, ни в коей мере не считает его самого другом.
Мери Мэй пристально взглянула на него своими ярко-зелеными глазами.
— А ты случайно не полицейский?
Он просто застыл от неожиданности. В течение нескольких секунд он раздумывал, не солгать ли ей, но что-то в ней удержало его от этого. За последние несколько недель что-то вроде доверия появилось между ним и Мери Мэй, и он будет просто негодяем, если разрушит это. Она перестанет доверять ему, да и не только ему, а любому мужчине, с которым познакомится ее дочь. Да, он скажет ей, даже если это и окажется самой большой ошибкой в его жизни.
— Да, — произнес он.
Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула:
— Почему ты здесь?
Он покачал головой:
— Я не могу тебе этого сказать.
— Что-то, связанное с Логовищем, — проговорила она как бы про себя. Это даже не был вопрос. Он ничего не ответил.
— Будь осторожен, — произнесла Мери Мэй, и теперь он был уверен, что она доверяет ему. Она отвернулась и направилась к своей лошади. Она не ждала, что он поможет ей, и сама запрыгнула в седло. Он последовал за ней.
Через несколько секунд он спросил:
— А ты связана с Логовищем?
Какое-то время она молчала. Затем, не глядя на него, проговорила:
— И поэтому ты сюда со мной поехал?
— Нет. Я поехал, потому что мне этого хотелось.
— Ты совершенно не похож на других полицейских, — с некоторым удивлением в голосе заметила она.
Он уже это слышал. Это не было комплиментом. Он внезапно усмехнулся:
— Мне об этом уже говорили.
— Почему?
— Не знаю, — ответил он. — Возможно, потому, что когда-то я был юристом. И пришел к выводу, что к любому вопросу можно подойти с разных сторон.
— Юристом? — удивленно спросила она. — Почему?..
Он пожал плечами:
— После войны все это показалось мне скучным. Я не мог все время сидеть в конторе.
Она покачала головой:
— Я тебя не понимаю.
Он ухмыльнулся:
— Меня никто не понимает, включая и моих начальников.
— Ты сказал, что ждешь друга?
Внезапно он напрягся. Он знал, что и так слишком о многом уже рассказал. Но Мери Мэй так хорошо слушала.
— А ты расскажешь мне о своей связи с Логовищем? — ответил он вопросом на вопрос.
Она пристально посмотрела на него, как бы пытаясь решить, можно ли ему доверять. Но ведь он не побоялся рассказать ей то, из-за чего его могли убить.
Наконец она вздохнула:
— Не так много. Я просто передаю информацию. Это помогает платить мне за содержание девочки.
— Ты не знаешь, где оно?
Какое-то время она колебалась, затем ответила уклончиво:
— Из-за этого многих могут убить. — Она помедлила:
— Из-за таких вот вопросов.
— А что, если кто-нибудь захочет добраться туда? Как они отличают своих от просто любопытных бродяг?
— У них есть способы, — сказала она.
— Но как? — еще раз спросил он.
Она с упреком посмотрела на него и пришпорила лошадь, пустив ее в галоп. Он улыбнулся ее такту. Он и так уже узнал от нее больше, чем рассчитывал, однако она все время очень осторожно избегала той информации, которая была ему необходима.
Он понял, что больше ничего узнать не сможет. По крайней мере, сейчас. День был просто прекрасным: яркий, солнечный. Огромное небо сверкало голубизной, сияющий шар солнца дарил мягкое тепло. Несмотря на неоконченный разговор, Бена переполняло удивительное чувство радости жизни.