Тайна сердца - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжелый камень задел ее ногу, но все могло быть гораздо хуже. К тому же в падении она придавила подругу.
– Лидия! – окликнула она.
Лидия дрожала, с подбородка капала кровь, но она все же храбро кивнула.
– Я должен идти за ним. – настойчиво сказал Райдер, показывая наверх.
– За ним?
Ошеломленная Ив еще раз осмотрела часть осыпавшейся стены вокруг узкого окна. Стена внезапно обвалилась. Или ее обвалили?
– Кто-то снова пытался убить меня, – прохрипела она.
– Да, – мрачно прорычал Райдер.
Ив встряхнулась, только сейчас сообразив, что Райдер хочет преследовать убийцу, но не уйдет без ее позволения.
– С нами все будет хорошо… идите!
– Оставайтесь здесь, – приказал он и, вскочив на ноги, ринулся к дверному проему.
Ив помогла Лидии сесть и порылась в ридикюле, так и оставшемся висеть на руке. Вынула платок и прижала к подбородку Лидии, пытаясь остановить кровь.
Потрясенная подруга все же довольно быстро оправилась.
– С-сэр Алекс очень быстро соображает. Он спас нас обеих.
– Да. На этот раз он лучше подготовился.
Лидия в ужасе воззрилась на нее:
– Такое, уже случалось раньше? Именно это ты имела в виду, когда сказала, что кто-то снова пытается тебя убить?
– Боюсь, что так.
– Господи Боже, Ив! Ты ранена?
Оставив платок Лидии, Ив обследовала правую ногу. К счастью, сегодня на ней были прогулочные полуботинки, которые и спасли ее от перелома. Но щиколотка сильно болела, и Ив сильно прихрамывала.
– Просто сильно ушиблась. Но мне понадобится помощь, чтобы добраться до луга. Подождем сэра Апекса, – решила Ив, снова опускаясь на землю.
Прошло не менее пяти минут, прежде чем Райдер вернулся. Судя по лицу, он был в бешенстве.
– Не повезло? – спросила Ив.
– Нет. На стене действительно кто-то был и следил за вами, но успел удрать к тому времени, когда я поднялся наверх. Пришлось спуститься в подвалы и обыскать подземные ходы. Я нашел мокрые следы: очевидно, кто-то недавно проходил через грязную воду. Отпечатки вели к задней части аббатства, до самой аркады, но потом исчезали. Оттуда легко проскользнуть через любой пролом в стене.
– А это означает, – гневно добавила Ив, – что он мог спрятаться в разрушенных хозяйственных постройках или в лесу у реки.
– Да, – сухо бросил Райдер, – или вернуться к месту пикника и смешаться со слугами.
– Значит, вы правы и это действительно мог быть один из слуг.
– Вероятно. Или любой другой, кто знал, что мы поехали осматривать руины. Всей округе было известно о ваших планах. Злодей мог прибыть заранее и ждать в засаде, надеясь застать вас одну. Но как бы там ни было, он явно наглеет. Его легко могли увидеть.
– Как насчет лорда Гиллфорда? – спросила Ив.
– Я попробую узнать, отходил ли он куда-нибудь на некоторое время.
– Вы подозреваете лорда Гиллфорда? – почти взвизгнула Лидия.
Райдер ободряюще, улыбнулся:
– Вряд ли он и есть предполагаемый злодей, хотя мы считаем его одним из тех, кто имел мотив и возможность напасть на Ив. Но будет лучше, леди Килинг, если вы не станете упоминать об этом инциденте, поскольку мы надеемся все-таки обнаружить нашего преступника.
– Разумеется, – неуверенно согласилась Лидия.
– Вы можете добраться до экипажа? – неожиданно спросил он, сменив тему. – Я провожу вас домой и вернусь, чтобы расспросить слуг и гостей.
– Но я не желаю ехать домой, – упрямо возразила Ив, рассерженная на собственное бессилие. – Я не собираюсь праздновать труса, тем более что это только встревожит гостей и вызовет досадную задержку в вашем расследовании. – Она увидела, что Райдер недоволен, но прежде чем он успел возразить, твердо объявила: – Я не отменю пикник. Не дай этому негодяю удовольствия думать, что я сдамся без борьбы и покорно буду терпеть все издевательства. Кроме того, сомневаюсь, что сегодня он повторит покушение.
– Повторит? – в ужасе переспросила Лидия.
Ив с сожалением взглянула на подругу:
– Прости, что подвергла тебя опасности.
– Нет-нет… со мной все хорошо, но страшно подумать, что кто-то на самом деле пытается убить тебя. Должно быть, ты вне себя от ужаса.
– Да… немного, – протянула Ив, вымучив ироническую усмешку. – Но пока что скорее задеты мои чувства. Как твой подбородок? – осведомилась она, вынуждая себя притвориться спокойной.
– Уже гораздо лучше.
Лидия отняла платок, чтобы Ив смогла осмотреть рану.
– Действительно лучше. Кровь остановилась. Но если хочешь вернуться домой и обработать рану, я велю кучеру отвезти тебя.
– Нет, не хочу тебя затруднять. И мечтаю побывать на пикнике.
– Так и быть, – сдался Райдер, очевидно, не слишком довольный решением Ив. – Мы остаемся на пикник. – Он помог дамам встать. – Объясним ваши увечья неосторожностью. Скажем, что вы споткнулись на обрушенной ступеньке.
– Какие мы неуклюжие! – неудачно пошутила Ив, хотя ей сейчас было не до смеха.
Теперь, когда опасность миновала, она разом ослабела от шока и ярости. Опять она стала жертвой неведомого негодяя!
Кроме того, она не имела ни малейшего желания терпеть неизбежную суматоху, которую поднимут родные и гости, когда она и Лидия вернутся в ссадинах и крови. Но ничего не поделаешь…
С помощью Райдера она смогла медленно направиться к месту пикника. Издалека сцена выглядела живописной и элегантной, особенно в сравнении с диким очарованием природы. Белые камчатные скатерти накрывали столы, сверкавшие хрусталем и тонким фарфором. Здесь был даже сочный жареный гусь, окруженный корзинками с клубникой и оранжерейными ананасами. Все это показалось крайне неестественным Ив, которая только что в очередной раз избежала смерти. И снова благодаря Райдеру.
Большинство гостей уже расположились на разостланных под березами одеялах, и слуги подавали им пунш и шампанское.
Рассматривая толпу, Ив неожиданно вздрогнула. Убийца может быть здесь, среди хорошо знакомых ей людей. Как страшно думать о таком!
А может, он в этот момент следит за ней из леса! Она всмотрелась в заросли берез, отвернулась и стала изучать собравшихся. И увидела, как нахмурился Макки, увидев, что она, прихрамывая, опирается на руку Райдера. Мужчины обменялись многозначительными взглядами, и Макки, конечно, все понял.
Но тут Райдер ободряюще пожал ей руку, и она благодарно взглянула на него.
– Готовы исполнить свою роль? – спросил он.
– Да.
Ив судорожно вцепилась в его руку, расправила плели и изобразила улыбку, набираясь мужества предстать перед веселой компанией.
Глава 13
Четыре часа спустя Ив уже сидела в маленькой гостиной особняка и бездумно смотрела в окно на лебедей, лениво скользивших по глади озера.