Влюбленная вдова - Кейси Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А он в это время гадал, что будет, когда на смену ее гневу придет страсть и эти необыкновенные глаза станут похожи на влажные аметисты и засияют в темноте своим неповторимым, нежным светом.
Вдруг инстинктивно они отодвинулись друг от друга. Между ними возникла какая-то непонятная неловкость. Не сговариваясь, Кипп и Эбби вдруг сделали вид, что это не они только что, как два борца, сошлись в схватке, так что стало почти невозможно различить, где он, а где она.
Кипп, слегка растерявшись, опустил глаза туда, где еще недавно грудь жены была прижата к его груди — две белые нежные округлости, мгновенно порозовевшие под его взглядом. Это длилось всего секунду, потому что опомнившаяся Эбби, догадавшись, куда он смотрит, отшатнулась, ахнув от неожиданности, и быстро прикрылась простыней.
Теперь Эбби перестала отбиваться. Он по-прежнему крепко сжимал ее руки в своих, но она уже не старалась высвободиться и лежала спокойно, только хриплое, затрудненное дыхание выдавало ее смущение.
Он еще раз посмотрел на нее. Но сейчас на лице его уже не было улыбки. Голова Киппа внезапно стала до странности пустой и легкой. Словно кровь неожиданно оставила ее и, переместившись ниже, закипела в его венах.
И тут он заметил, что Эбби тоже не сводит с него глаз. Она смотрела на него не моргая, зрачки у нее расширились до того, что фиалковые глаза стали почти черными. Дышала она быстро и неровно, слегка приоткрытые губы чуть заметно дрожали.
Она молчала.
Все мысли улетучились из ее головы.
Зато ее переполняли чувства.
Кипп одной рукой обхватил затылок жены, погрузив пальцы в спутанную копну светлых волос. Потом, повинуясь внезапному порыву, привлек ее к себе. Эбби не сопротивлялась.
Все так же молча, не сводя с нее глаз, Кипп медленно опустил голову и завладел ее губами.
Где-то в темноте, за бархатными складками балдахина, в дальнем углу спальни, вдруг с резким треском выстрелило горящее полено, рассыпав целый сноп искр, быстро погасший на ковре. Ослепительный пучок света полоснул по глазам, и они вздрогнули от неожиданности. Но похоже, огненные стрелы только еще сильнее воспламенили кровь, сделав желание почти нестерпимым.
Эбби, застонав, припала к его груди. Кипп, отыскав в темноте ее рот, с голодной жадностью смял ее губы своими. Свободной рукой он нащупал ее грудь, отыскал нежный сосок, и тот мгновенно напрягся. Обезумев, Кипп рывком притянул жену к себе, к тому месту, где закаменевшая мужская плоть уже жила собственной жизнью. Этого оказалось достаточно, чтобы все запреты, которые воздвигла для себя Эбби, все страхи, которые она так долго носила в себе, рассыпались в прах.
Слегка отодвинувшись, Кипп с удивлением посмотрел на нее, словно увидел впервые. Эбби даже растерялась под его взглядом. Но уже через мгновение он опрокинул ее на спину и снова ее поцеловал, а его язык, осторожно раздвинув розовые губки, без труда проник внутрь.
Она со стоном потянулась к мужу, обхватив за плечи, и нетерпеливо прижалась к нему. Она так же страстно хотела близости с ним, как и он сам хотел этого.
Один томительно-сладостный поцелуй следовал за другим. Руки их переплелись, дыхание смешалось, их тела так тесно сплелись, что Киппу стоило неимоверных усилий заставить себя немного отодвинуться — лишь для того, чтобы проложить цепочку поцелуев вдоль тонкой шеи Эбби, а потом ниже и, наконец, сжать ее груди ладонями и ласкать их, ласкать губами и языком…
А Эбби, запрокинув голову, забыла обо всем на свете. Ее руки вцепились ему в волосы. Не в силах прервать это сладостное безумие и уже предвкушая более интимные ласки, она притянула его голову к себе.
Кипп, приподнявшись на локте, с трудом заставил себя оторваться от жены. Рука его скользнула вниз, погладила гладкий упругий живот, потом украдкой двинулась дальше. Эбби и охнуть не успела, как пальцы Киппа пробрались меж ее сдвинутых ног и нащупали влажную сердцевину ее женственности.
Кипп подумал, что сердце его сейчас разорвется. Он верил… и не верил. Она была такая влажная, такая горячая под его пальцами — она молила, и требовала, и дарила наслаждение…
Худенькое, как у девочки-подростка, тело ее, казалось, все состояло из углов. Сказать по правде, с подобной худобой Кипп столкнулся впервые — ничего подобного он еще не видел, — но даже это не отталкивало его, а еще сильнее возбуждало. Выступающие тазобедренные кости, узкие бедра… и при этом она выглядела не костлявой, а скорее хрупкой и очень трогательной. И удивительно нежной. Изящная, тонкая талия жены заворожила его настолько, что он перестал дышать. Вдруг на глаза ему попалась мягкая впадинка пупка. Он наклонился и кончиком языка обвел соблазнительную ямку. От неожиданности Эбби подскочила. Теперь она почти сидела, по-прежнему крепко прижимая его к себе и терзая ему спину острыми, как у кошки, коготками.
Невозможно было заранее предсказать, как эта удивительная, непредсказуемая женщина поступит в следующий миг. Каким именно образом она предложит ему себя — или сама завладеет им? Она не переставала его поражать — ни ложной скромности, ни фальшивого возмущения, ничего, кроме простодушного удовольствия! Даже самые смелые его ласки не пугали и не возмущали ее, потому что всем своим существом она жаждала господства над собой. И при этом она не пыталась демонстрировать приторную нежность, которой грешат в такие минуты многие женщины и которой он все равно бы не поверил…
Ничего — только вспышка острой, почти животной страсти, бросившей их в объятия друг друга и заставившей забыть обо всем, кроме наслаждения…
А потом она вдруг оттолкнула его. Застигнутый врасплох, Кипп покачнулся и неловко упал на бок. Ошеломленный, он растерянно заморгал. А она смотрела на него сверху вниз огромными фиалковыми глазами… а потом вдруг сама потянулась к нему. И тут — Кипп с трудом сдержал стон — ладонь Эбби накрыла его напрягшееся копье. А потом, взяв его в руки, она задумчиво взвесила его на руке, словно оценивая его тяжесть…
Кипп все еще хлопал глазами, не в силах выдавить из себя ни звука, когда Эбби вновь притянула его к себе и широко раздвинула ноги. Только легкий вскрик сорвался с ее губ, когда Кипп мощным толчком ворвался в теплую глубину. Крепко зажмурившись, Эбби почувствовала, как он заполнил ее всю, а потом не торопясь, уверенно задвигался внутри.
Желание его все росло. Каждое движение ее хрупких бедер, каждый стон, даже то, как она, обвив ногами его талию, двигалась в одном ритме с ним, было для Киппа странно и удивительно.
Как ни забавно, но Эбби оказалась права — все произошло очень быстро. Правила и традиции были забыты. Галантное обольщение? Нет уж, в другой раз! Глупо думать о подобных вещах, когда они сгорают от страсти. Двое малознакомых людей, мужчина и женщина, которых судьба случайно свела друг с другом, решили заключить союз, выгодный им обоим. Они были честны и ничуть не скрывали, что собираются использовать этот брак в своих интересах, и не испытывали по этому поводу никаких угрызений совести.