Космическая станция Василиск - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, старпом. - Виктория глубоко вдохнула, расправила плечи, и перед Маккеоном вновь возник капитан. - Тем временем я спрошу у дамы Эстель, не сможет ли она прислать сюда Барни Изваряна. Необходимо обсудить это новое медузианское оружие.
- Да, мэм.
Маккеон отступил на шаг, вытянулся по стойке "смирно" и, отсалютовав, вышел. Люк с шипением закрылся за ним.
- Вот она, мистер Тремэйн, видите?
Сотрудник АЗА оторвался от электронного бинокля, укрепленного на верхушке энергетической подстанции. Внизу, у самого подножия хребта, на месте бывшей нар-колаборатории, зияла гигантская воронка. На поиски подстанции ушли долгие часы. Скрытый кабель привел группу сюда - и вот тогда начались настоящие проблемы. Энергоуловитель, как и ожидалось, оказался ненаправленным и получал энергию не прямо из космоса, а с дополнительной подстанции, и где она находилась, выяснить пока не удалось.
Тремэйн, затаив дыхание, прильнул к окулярам бинокля и увидел округлость параболической приемной тарелки. Она располагалась на более высоком хребте почти в двадцати километрах от них. Гладкая дуга никак не вписывалась в окружающий пейзаж, и даже защитная раскраска под цвет скал не особенно помогала.
- Думаю, ты прав, Крис. - Мичман сверился с координатами и поднес наручный ком ко рту. - Хиро?
- Здесь, командир, - отозвался Ямата из парящего в вышине бота.
- Думаю, Роджерс засек ее. Взгляни на тот хребет к северу, координаты, - он снова взглянул на датчик, - ноль-один-восемь от этой подстанции.
- Секундочку, командир. - Бот слегка сместился, и почти мгновенно из кома снова донесся голос Яматы. - Передайте Крису - у него орлиный глаз. Это она, все правильно.
- Хорошо. - Тремэйн одобрительно кивнул азашнику и снова посмотрел вверх на бот. - Пусть Рут нас подберет, и давайте отправимся туда.
- Есть, сэр. Уже идем.
- Майор Пападаполус, мэм, - объявил Маккеон и посторонился, пропуская в рубку капитана королевской морской пехоты Никоса Пападаполуса.
На борту военного корабля, в присутствии его командира, обращение "капитан" распространяется только на одного человека. В экстренной ситуации любая неопределенность с обращениями может оказаться роковой. Во избежание путаницы Пападаполус получил формальное повышение. И, несмотря на свои капитанские погоны, смотрелся майором с головы до ног. Барни Изварян имел вполне настоящее звание майора, но в данный момент и на капрала не тянул. Выглядел он, честно говоря, ужасно. С того момента, как погибли почти шестьдесят его боевых товарищей, прошло двадцать девять часов, и все это время он не спал и, как серьезно подозревала Виктория, не переодевался.
Пападаполус бросил взгляд на офицера АЗА и отдал честь, но в глазах его затаилось сомнение. В уверенных движениях смуглого, несмотря на рыжие волосы, морпеха с быстрыми живыми глазами сквозила гибкая мощь, приобретенная в ходе напряженных тренировок по системе Королевского Корпуса морской пехоты. Может, он и вправду весь упругая сталь и опаснее большого кодьяка, как говорится в рекламных проспектах, сардонически подумала Виктория, но рядом с измотанным, пропахшим потом Изваряном выглядит неопытным новобранцем.
- Вы посылали за мной, капитан? - осведомился он.
- Да. Присаживайтесь, майор. - Виктория указала на пустое кресло, и Пападаполус аккуратно сел, перебегая глазами с одного начальника на другого.
- Рапорт прочли? - Морпех кивнул. - Хорошо. Я попросила присутствующего здесь майора Изваряна предоставить вам любые дополнительные сведения, какие потребуются.
- Потребуются для чего, мэм?
- Для подготовки ответной операции, майор, в случае атаки медузиан, вооруженных тем же оружием, на анклавы.
- А-а. - Пападаполус на секунду наморщил лоб, затем пожал плечами. - Я займусь этим прямо сейчас, мэм, но я не вижу никаких сложностей.
Он улыбнулся, но улыбка его тут же погасла, поскольку лицо капитана осталось бесстрастным. Бравый солдат бросил косой взгляд на Изваряна и напрягся. Налитые кровью глаза майора АЗА прожигали его презрением. Морпех обратился к Виктории за поддержкой.
- Боюсь, я не могу полностью разделить вашу уверенность, майор, спокойно сказала она. - Думаю, угроза может оказаться несколько серьезнее, чем вы предполагаете.
- Мэм, - решительно возразил Пападаполус, - у меня все еще девяносто три человека на борту вашего корабля. И боевой брони на целый взвод тридцать пять комплектов - с импульсными винтовками и тяжелым вооружением для остальных. Что нам какая-то кучка ходульников с их кремневками!.. Мэм, - добавил он после нарочитой паузы, как бы спохватившись.
- Дерьмо, - раздался глухой, сиплый от усталости голос Изваряна, и Пападаполус негодующе вспыхнул.
- Прошу прощения, сэр? - произнес он ледяным тоном.
- Я сказал "дерьмо", - повторил Барни так же холодно. - Вы браво отправитесь вниз и с помпой выбьете дух из любой отдельной кучки медузиан, на которую наткнетесь. А кочевники в это время сожрут остальных инопланетников с потрохами!
Теперь Пападаполус побелел. К его чести, по крайней мере половина его ярости была вызвана тем, что ему приходится слышать подобный язык в присутствии своего командира. Он обвел взглядом мятую униформу замученного, небритого Изваряна.
- Майор, мои люди - морская пехота. К вашему сведению, мы всегда делаем свою работу.
Он и не скрывал презрения. Виктория собралась было осадить своего офицера, но офицер АЗА уже вскочил на ноги и навис над Пападаполусом.
- Уж я тебе расскажу кое-что о морпехах, сынок! - выплюнул он. Поверь, я знаю о них все. Я знаю, что вы храбрые, верные, надежные и честные. - Едкая издевка в его голосе могла, казалось, разъесть краску на переборках. - Я знаю, что вы можете за два километра пнуть под зад большого кодьяка при помощи импульсной винтовки. Я знаю, что вы можете подстрелить одного комара из тучи плазменным ружьем и задушить гексапуму голыми руками. Я даже знаю, что ваша боевая броня дает вам силу десятерых, потому что ваши сердца чисты! Но это не абордажная операция, майор Пападаполус, и не полевые учения. Здесь все по-настоящему, а ваши люди не имеют ни малейшего представления о том, с какой жопой им придется столкнуться там, внизу!
Рыжий морпех сердито втянул воздух, но на этот раз Виктория опередила спорщиков.
- Майор Пападаполус! - Ее спокойное сопрано заставило его обернуться, и она чуть улыбнулась. - Возможно, вы не в курсе. Прежде чем вступить в АЗА, майор Изварян был одним из вас. - Молодой офицер вздрогнул в изумлении, и улыбка капитана сделалась еще шире. - Между прочим, он прослужил в морской пехоте почти пятнадцать лет и закончил службу в должности командира штурмового отделения на острове Саганами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});