Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Порочный ангел - Элейн Барбьери

Порочный ангел - Элейн Барбьери

Читать онлайн Порочный ангел - Элейн Барбьери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:

Харви резко отдернул руку:

— Нет, ты не знаешь, что я чувствую, Джордж. Иначе бы ты не спорил со мной сейчас. Твоя жена и дети дома. Каждый вечер ты идешь с работы туда, где тебя ждут.

Джордж Тиллсон почувствовал неловкость.

— Харви, ты совершенно неправильно истолковываешь мои слова.

— Ну тогда скажи же, черт бы тебя побрал, что ты имеешь в виду!

Джордж напрягся от резких слов компаньона. Глядя в упор на Харви, он заговорил тихо и четко:

— Ты напрасно теряешь время, пытаясь разжалобить меня. Да, Харви, дома меня ждет жена. Она любит меня, а я люблю ее. Все просто. Много лет я старался беречь эту нашу любовь. А ты никогда не делал этого для своей прелестной и несчастной Регины. Уж мне ли тебя не знать? Очень жаль, что твоя дочь Девина стала жертвой вымогательства. Росс Моррисон стремится отомстить тебе. Но ведь и в этом есть твоя вина, не так ли? Вспомни, ведь я возражал против тех методов, которые ты использовал для приобретения шахты Брэда Моррисона, но ты тогда уверял меня, что все делаешь честно, хотя это было далеко не так.

Лицо Харви побагровело от гнева.

— Значит, я расплачиваюсь за свои прошлые грехи? Ты это хочешь сказать, Джордж? По-твоему, я действовал обманным путем, когда скупал участки и шахты. И ты возражал. Однако, Джордж, я не припомню, чтобы ты был против огромных прибылей, которые принесли мои нечестные сделки.

Узкие губы Джорджа Тиллсона растянулись в улыбке.

— Верно, Харви. Я не отказывался от моей доли огромной прибыли, полученной компанией. И я не допущу, чтобы этот поток прибыли иссяк.

— Джордж, ты понимаешь, что говоришь?

— Да, Харви. Я говорю, что не собираюсь платить выкуп и закрывать шахты.

Харви разгневанно устремился к своему партнеру, но остановился, услышав грозное предупреждение:

— Харви, не делай того, о чем потом пожалеешь.

Харви сдержался.

— Хорошо. Я выкуплю твою долю.

— Не говори ерунды, Харви. Я же знаю твое финансовое положение. Тебе не на что выкупить мою долю.

— Ну тогда что ты предлагаешь, черт побери?! Чтобы я спокойно отверг требования Моррисона и разрешил ему делать с моей дочерью все, что ему заблагорассудится? Ты же знаешь, что он меня ненавидит! Одному Богу известно, что уже пришлось вытерпеть Девине. Я…

Спазм сдавил его горло, он закашлялся, и на лице Джорджа Тиллсона впервые промелькнуло некое подобие сочувствия.

— Харви, ты оказался в таком положении по собственной вине и сам будешь из него выбираться. Не проси меня пожертвовать моим будущим и будущим моей семьи из-за твоих ошибок.

Харви покачал головой:

— Он убьет ее, Джордж. Если я не выполню его требований, он убьет Девину.

Джордж оставался невозмутимым.

— Ну тогда дай ему понять, что ты делаешь именно то, что он требует. Я не возражаю против этого. Харви растерялся.

— А какой от этого толк? Когда он узнает…

— Ты должен перехитрить его! Да призови наконец на помощь свою сообразительность, Харви! Тяни время. Пригласи Чарлза Картера, как требуется в письме, отдай ему документы на участок Моррисона, и пусть он подсчитает доходы от этой шахты за последние три года. Помести объявление в газете, потом опубликуй там полное признание. Только, прошу тебя, не упоминай обо мне. Ты можешь заплатить шахтерам за месяц вперед. Я даже соглашусь приостановить на короткое время работу на шахтах, чтобы создалось впечатление, будто ты выполняешь условия ультиматума. Но я не позволю прекратить откачку воды. Думаю, ты и сам не пойдешь на это. Но предупреждаю тебя, Харви, не рассчитывай, что я подпишу какие-либо бумаги на передачу денег или прав на ту часть, которая по закону принадлежит мне.

— Джордж…

— Это все, Харви.

— Ну хорошо. — Харви махнул рукой. — Думаю, ты потом пожалеешь, Джордж. Джордж улыбнулся: .

— Харви, окажись я на твоем месте, ты бы не дал мне и того, что предложил тебе я.

Харви Дейл потом долго не мог забыть разговор с Джорджем Тиллсоном. Всплывали в памяти его слова, его обвинения. Харви злился и даже самому себе не остался признаться, что все сказанное тогда его партнером — правда.

Джейк отхлебнул из чашки дымящийся кофе и шумно задышал, когда горячая жидкость обожгла рот.

Поставив чашку на стол, Джейк уставился в окно. Он специально сел у окна, чтобы можно было видеть дверь конторы «Тилл — Дейл энтерпрайзиз».

Он видел, как один из клерков, придя на работу, открыл дверь и подобрал записку. Потом, минут через десять, Харви Дейл и Джордж Тиллсон вошли в контору.

Джейк так увлекся наблюдением, что обжегся этим проклятым кофе. Однако что-то в конторе произошло. Скоро дверь кабинета распахнулась, и оттуда в бешенстве выскочил Харви Дейл.

Джейк не мог сдержать улыбки. Он знал, куда направился Дейл, — к Чарлзу Картеру. Все шло так, как и планировал Росс.

Чарлз перечитал ультиматум. Он был крайне удивлен. Язвительный смех Харви Дейла нарушил тишину.

— Ты явно выбрал не ту профессию, Картер. Тебе следовало пойти на сцену. Такой замечательной актерской игры я ни разу не видел даже в «Шиффелин-холле». Неудивительно, что ты сумел ввести нас всех в заблуждение. Не будь я убежден в обратном, поверил бы, что ты ничего не знал об этой записке.

— Я не знал, Харви. Лицо Харви напряглось.

— Значит, ты по-прежнему отрицаешь, что имеешь какое-либо отношение к похищению моей дочери? Что, твой брат без твоего согласия пришел в мой дом вместо тебя? Чарлз не собирался бесконечно отрицать свою вину. Дейл будет верить в то, во что ему хочется верить. Но эта записка была совершенно бессмысленна. Росс доверял ему сыграть очень важную роль в своем сложном плане.

Чарлз посмотрел на покрывшееся пятнами лицо Харви Дейла.

— Откуда вы знаете, что это не фальшивка, Харви? Любой мог написать это. Сейчас вы не пользуетесь особой симпатией в городе. Может, кто-то сыграл с вами злую шутку.

Дейл достал из кармана локон светлых волос. Невозможно было ни с чем спутать этот необычный оттенок.

— Вот, видите. Это локон Девины. — Голос Дейла дрогнул.

Чарлз нахмурился: Дейлу нельзя волноваться.

— Харви, присядьте и давайте все спокойно обсудим.

— Тебе легко говорить. Картер. Ты так спокоен, потому что знаешь: сейчас ты хозяин положения. Да, ты хороший актер. Я заметил, что ты был неравнодушен к Девине. И все это время ты использовал ее, чтобы отомстить мне.

— Харви, прошу вас, присядьте.

Шагнув вперед. Картер положил руку на плечо Харви. Дейл дрожал, лицо его раскраснелось, губы слегка посинели.

Проклятие! Всю прошедшую неделю Чарлз негодовал, презирая этого мужчину за то, что он сделал с его отцом и с Россом, за попытку изгнать его самого из Тумбстона. Но сейчас Дейла можно было пожалеть — он так переживал за дочь.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Порочный ангел - Элейн Барбьери торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит