Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Наследники - Гарольд Роббинс

Наследники - Гарольд Роббинс

Читать онлайн Наследники - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:

Я знал, что это означало. Это были хорошие программы, но что-то в них было не то. Рейтинг был невысок, и спонсоры уже жаловались.

— Я же предупреждал, что так все и будет, — сказал я. — Но у нас не было другого выхода, замены им нет.

— «Сазерн Продактс» сняли свою рекламу. Им не понравился в одной из передач твой подход к оплате труда. Они говорят, что ты сделал их мишенью для нападок со всех сторон.

— Ну, если они чувствуют себя виноватыми перед кем-то, то я здесь ни при чем.

— Твой старый друг тоже воду мутит, — добавил он.

— У меня полно старых друзей.

— Таких немного, — возразил он. — Дэн Ричи. Он пришел с другим твоим дружком, Сэмом Бенджамином. У них целый план, как реорганизовать телевещательную сеть. Они утверждают, что ты отошел от развлекательных программ и фильмов и собираешься переделать мир. Они говорят, что ты просто рехнулся, связавшись с кланом Кеннеди.

— Удивительно, как ты в курсе всего, что происходит на пятьдесят первом этаже, — усмехнулся я.

— Но я ведь читаю меморандумы.

— А где ты их берешь?

— У старика. Он позвонил мне и сказал, чтобы я изучал ситуацию и дал полный отчет. — Анхель помолчал. — Он же знает, в каких мы с тобой близких отношениях. Может, это он пытается предупредить тебя.

— Он тебе об этом еще что-нибудь сказал?

— Нет. Ты ведь знаешь его, — холоден как лед.

Это было характерно для Синклера.

— Сколько сейчас времени? — спросил я.

— Десять, а у тебя семь.

— Я вечером буду. Встретимся у меня дома в восемь.

— Хорошо. — В его голосе звучало облегчение. — Да! Тут одна девушка хочет с тобой познакомиться. Ты ее не знаешь, актриса. Марианна Дерлинг. Она весь город перерыла, разыскивая тебя.

— Меня?

— Да. Когда она узнала, что мы приятели, вцепилась в меня как клещ. Вырвала из меня обещание, что я вас познакомлю, когда ты будешь здесь. Она следит за твоей карьерой по газетам и знает о тебе больше, чем ты сам.

Мне стало интересно.

— Ладно. Приведи ее вечером.

— Я еще Фэйт приведу. Может, развлечемся немножко.

Фэйт была его девушкой.

— Отлично. До вечера.

Я повесил трубку и тут же поднял ее. Раздался голос оператора.

— Да, мистер Гонт?

— Закажите мне билет на Нью-Йорк на десять утра.

Положив трубку, я встал с постели. У меня возникла одна идея. Я позвонил Джеку Савиту и разбудил его.

— Я сейчас улетаю в Нью-Йорк, — сообщил я.

— Что-нибудь не так? — быстро спросил он.

— Я сам все улажу.

— Может, отвезти тебя в аэропорт?

— Нет. У меня к тебе есть несколько поручений.

— Валяй.

— Сэм Бенджамин. Узнай все о нем и о том, чем он сейчас занимается.

— Да я ничего не слышал о нем с тех пор, как он переехал в Нью-Йорк. Знаю только, что у него постоянные финансовые неурядицы и он плохо платит по счетам. С последними фильмами у него что-то не получилось. Потерял одиннадцать миллионов.

— Это мне известно. Я хочу знать, чем он занимается сейчас.

— Сделаю.

— Позвони мне в Нью-Йорк сегодня вечером.

— Счастливого полета, — пожелал он.

— Спасибо.

Я пошел в душ, встал сначала под горячую воду, потом под ледяную и снова под горячую. Выйдя из ванной, я по крайней мере уже не был сонным. Но все равно чувствовал себя усталым, все тело ломило. Поэтому, перед тем как начать бриться, я принял стимулятор. После бритья я снова был в форме.

* * *

В аэропорту Нью-Йорка была неразбериха, заказанная машина не приехала, застряв в пробке, и было почти шесть часов, когда я смог поймать такси. Обочины шоссе были завалены снегом. Через неделю Рождество. Но в Лос-Анджелесе все было ненастоящим, даже снег был не настоящим, а из белой пластмассы, даже Санта-Клаус был в легком летнем костюме… Я плотнее закутался в плащ.

— Откуда вы прилетели? — спросил водитель.

— Из Калифорнии, — ответил я.

— Вот черт! — сказал он. — И вам нужна эта погода?

— Мне нравится. Все-таки какая-то перемена.

— А я бы уехал отсюда, — признался он. — Только моя старуха не хочет бросать детей, я имею в виду внуков. Она прямо вся извелась, дожидаясь, когда они появятся. Теперь они носятся по всему дому, орут, а она на седьмом небе от счастья. Кошмар какой-то! Никогда не поймешь этих женщин.

— Значит, нас уже двое, — улыбнулся я.

Водитель хмыкнул и уставился на дорогу. Остаток пути он молчал, пока я не дал ему на чай. Он посмотрел на пятерку.

— Счастливого Рождества.

— Купите своим внукам подарок, — сказал я.

Я вошел в квартиру и включил свет. Здесь все было так, как я оставил три месяца назад, даже в баре стояло ведерко со свежим льдом.

Я налил себе виски и только подошел к телефону, как тот зазвонил. В трубке раздался голос Шейлы.

— Добро пожаловать домой, босс. Я внизу.

— Поднимайся.

Я налил еще бокал виски. К этому времени в дверь позвонили. Шейла стояла на пороге, на ее пальто сверкали снежинки. Она улыбнулась.

— Привет, Стивен.

Я поцеловал ее в щеку.

— Единственное, что мне нравится, когда я возвращаюсь домой, так это ты. — Я помог ей снять пальто. — Я налил тебе, выпей.

Мы прошли к бару, и она взяла бокал. Выпив, она поставила его на стол.

— Я так рада, что ты вернулся. Тут у нас такое творится!

— Ну расскажи.

— Да тут какие-то подводные течения, никак не могу выяснить, что к чему. Прибыль на нуле. Все носятся как угорелые, тебя нет, чтобы привести всех в чувство, а Синклер сидит у себя наверху и разбрасывает меморандумы, как бумажные самолетики.

Она остановилась, чтобы перевести дыхание.

— Я бы еще выпила.

Я налил ей виски.

— Это ты заставила Анхеля позвонить мне?

Она кивнула.

— Откуда ты узнал?

— Угадал, — сказал я. — Анхель только по имени ангел, но он парень честолюбивый, и кто-то должен был убедить его, что лучше быть со мной, чем против меня.

— Ты все время прохлаждался на побережье, и от тебя не было никакой помощи, — пожаловалась она. — Страсти продолжают кипеть.

— Да, надо будет мне перевести туда все исполнительные службы, пусть в Нью-Йорке останется только отдел продаж.

— Но что бы ты ни говорил, Стив, факт остается фактом: пока Нью-Йорк все контролирует… — Она не договорила, но я понял, что она имеет в виду.

Я должен был быть здесь, я ведь президент компании и должен находиться тут даже не для того, чтобы что-то делать, а просто чтобы отстаивать свое дело, если, конечно, мне это еще нужно.

Это было самым главным.

Но я уже не был уверен, что мне это нужно.

Глава вторая

За эти годы у меня были взлеты и падения. Всякое бывало. Я так долго бежал в гору, что это стало привычкой, а когда чуть замедлил бег, всем показалось, что я съезжаю вниз. Ну что ж, придется начать снова.

Я не винил Спенсера. У него своя работа — смотреть на все критическим взглядом, чтобы механизм не давал сбоя. И подталкивать, если он будет заедать. А подталкивать он мог только меня. Я был его исполнитель.

— Кто еще знает, что я приехал?

— Да практически все, — сказала Шейла. — Когда я уходила, народ еще работал. Все хотят подготовиться к встрече с тобой завтра.

— Завтра меня не будет на работе, — отрезал я. — Я буду работать отсюда. Поставь сюда дополнительный коммутатор.

Она знала, о чем я говорю. У меня был специальный коммутатор на несколько линий, и если я говорил с него, то создавалось впечатление, что я у себя в кабинете. Никто не догадывался, что я звоню из дому.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

— Да. Сделай так, чтобы Синклер до меня не добрался, я не хочу с ним разговаривать.

— А если он будет настаивать?

— Передай то, что я тебе сказал. Я уже стар, чтобы играть в такие игры, да и он, наверное, тоже.

Она оставила бумаги на столе и закрыла записную книжку. Я проводил ее до двери и помог надеть пальто. Она как-то странно посмотрела на меня.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

— Конечно. Почему ты спрашиваешь?

— Не знаю. Ты как-то странно выглядишь. Будто тебе все безразлично.

— Немножко надоело все это. Слишком часто приходилось этим заниматься. А может, просто вымотался. Но завтра с утра я буду в норме.

— Хорошо, — кивнула она. — Спокойной ночи, Стивен.

Я закрыл за ней дверь, вернулся к бару и, налив себе виски, сел на стул. Фогерти трудно было провести. Она знала меня, может, даже лучше, чем я сам, и, должно быть, заметила то, что ускользнуло от меня. Я допил виски и принялся просматривать кипу документов, которые она мне оставила.

Наверное, прошло полчаса, как снова раздался звонок. Я отложил очередной меморандум, встал и подошел к двери.

Я был все еще занят своими мыслями, когда открыл ее. Девушка, стоявшая на пороге, быстро вернула меня к реальности. Длинные белокурые волосы с темным отливом, голубые глаза, обрамленные накладными ресницами. Короткая шубка из рыси, на которой снежинки казались украшением. Нос у девушки был прямой, зубы красивые и белые, а губы чувственные.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследники - Гарольд Роббинс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит