Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » На острове - Трейси Гарвис-Грейвс

На острове - Трейси Гарвис-Грейвс

Читать онлайн На острове - Трейси Гарвис-Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:

— Старик, если я задам тебе еще один вопрос, обещаешь, что не будешь меня бить?

— Смотря какой.

— А каково это быть с такой, как она? И правду ли болтают насчет цыпочек постарше?

— Она не настолько старше меня.

— Ну, допустим. Но в любом случае, каково это?

— Нечто невероятное.

— А что она умеет делать?

— Бен, она умеет делать абсолютно все.

Глава 49. АННА

В Сарину гостиную вошла моя парикмахерша Джоан.

— Там, внизу, репортеры, — сказала она. — Думаю, меня тоже сфотографировали. — Она скинула пальто и обняла меня: — Анна, добро пожаловать домой. Благодаря таким историям, как твоя, начинаешь верить в чудеса.

— Я тоже, Джоан.

— Где тебе будет удобнее ее стричь? — спросила Сара.

Я уже успела принять душ, волосы были еще мокрые, поэтому Джоан усадила меня на табурет в Сариной кухне.

— А это что такое? — спросила Джоан, придирчиво изучив кончики моих волос.

— Ти Джей подпалил их, когда волосы слишком уж отросли.

— Ты шутишь!

— Вовсе нет. Он вообще боялся, что вся голова может загореться. — Волосы у меня теперь спускались намного ниже лопаток. — Сними несколько дюймов. Ну и челку не мешало бы подровнять.

— Естественно.

Пока Джоан приводила в порядок мою шевелюру, она буквально засыпала меня вопросами об острове. Я рассказала им с Сарой о летучей мыши, что застряла у меня в волосах.

— Неужели она тебя укусила?! — ужаснулась Сара. — И что, Ти Джей ее убил?

— Ну да. Но все закончилось благополучно. Она не была заражена бешенством.

Джоан высушила мне волосы и разгладила их плоским утюжком. Она подняла повыше ручное зеркало, чтобы я могла посмотреть на результат ее работы. Теперь мои волосы снова имели здоровый вид, а концы были ровными.

— Вау! Почувствуйте разницу!

Сара хотела заплатить, но Джоан категорически отказалась от денег. Я поблагодарила ее за то, что согласилась обслужить меня на дому.

— Анна, это самое меньшее, что я могу для тебя сделать, — тепло обняла и поцеловала меня Джоан.

После того как она ушла, я сказала Саре:

— Есть одно место, куда мне очень хочется пойти. Вот только как ускользнуть от толпы репортеров?

— Легко, — ответила Сара. — Я вызову такси.

Но не успели мы с Сарой открыть дверь, как репортеры, которые уже поджидали нас на ступеньках, тут же принялись выкрикивать мое имя. Мы с трудом протолкнулись через толпу и сели в подъехавшее такси.

— Жаль, что в твоем доме нет черного хода, — вздохнула я.

— Они нас и там достали бы. Стервятники поганые!

Сара назвала водителю адрес, и скоро мы уже въезжали в ворота кладбища Грейсленд.

— Вы не могли бы нас подождать? — попросила Сара водителя.

В сером небе кружились редкие снежинки. Я поежилась, но Сара, которая, похоже, была нечувствительна к холоду, даже не потрудилась застегнуть пальто. Она привела меня к могиле, где рядом были похоронены наши родители — Жозефина и Джордж Эмерсон.

Преклонив колена возле надгробия, я осторожно провела пальцем по выбитым на камне буквам и прошептала:

— Я все же вернулась.

Сара протянула мне носовой платок, чтобы я могла промокнуть навернувшиеся на глаза слезы.

Я представила папу в его нелепой панаме, расшитой блеснами, вспомнила, как он учил меня чистить рыбу. Как наполнял кормушку для колибри и наблюдал за крошечными созданиями, стаями прилетавшими попить воды. Я подумала о маме, о том, как она любила и свой сад, и свой дом, и своих внуков. Теперь мне уж не придется по воскресеньям за завтраком рассказывать ей о своих приключениях на ниве преподавательской деятельности, а она больше не сможет дать мне мудрого совета. Мне не суждено снова услышать голоса родителей. И тогда я закричала, чтобы выпустить наружу накопившуюся боль. Сара терпеливо ждала. Она понимала, что катарсис, в котором я так отчаянно нуждалась, — процесс небыстрый. Наконец слезы иссякли, и я встала с колен.

— Все. Теперь можем идти.

Сара положила мне руку на плечи, и мы медленно пошли к ожидавшему нас такси. Она дала водителю следующий адрес: надо было забрать детей, гостивших у родителей Дэвида.

Когда мы вошли в комнату, Джо и Хлоя тут же прекратили играть. Наверное, я показалась им чем-то вроде привидения. Сара, конечно, свято хранила память обо мне, и все же дети явно не могли понять, как тетя, которую они считали умершей, может стоять на пороге гостиной.

— Господи, как же я по вас, ребята, соскучилась! — опустившись перед ними на колени, нежно произнесла я.

Джо подбежал ко мне первым. Я обняла его, потом, отстранив на расстояние вытянутой руки, сказала:

— А ну, дай-ка мне на тебя посмотреть!

— У меня все зубы выпали, — сообщил он мне и, разинув рот, гордо продемонстрировал дырки между зубами.

— Похоже, ты не оставляешь зубную фею без работы.

Хлоя, которая уже начала постепенно привыкать к давно потерянной и вновь обретенной тете, наконец отважилась подойти чуть поближе.

— У меня тоже зубки выпали, — застенчиво прошептала она и открыла рот, чтобы показать уже свои дырки во рту.

— Здорово! Теперь вашей мамочке придется всю еду размешивать блендером. Беззубые вы мои!

— Тетя Анна, ты теперь с нами будешь жить? — спросила Хлоя.

— Поживу какое-то время.

— А ты уложишь меня сегодня в кроватку?

— Нет, я хочу, чтобы она меня уложила! — обиделся Джо.

— А что, если я уложу в кровать вас обоих? — с трудом сдерживая слезы, прижала я их к груди.

— Ну что, ребята, готовы ехать домой? — спросила Сара.

— Да-а!

— Тогда поцелуйте бабушку и идите одеваться!

Уже позже, после того как я уложила детей спать, Сара налила нам по бокалу красного вина. И тут зазвонил ее мобильник, Сара ответила, потом передала телефон мне.

— Привет! Ты как? — спросил Ти Джей.

— Хорошо. Мы с Сарой сегодня ездили на кладбище.

— Ну что, тяжко пришлось?

— Да. Но мне это действительно было необходимо. После того как я побывала на их могиле, у меня словно камень с души свалился. Потом еще раз туда схожу. А ты чем сегодня занимался?

— Я подстригся. Теперь ты меня просто не узнаешь.

— Мне будет не хватать твоего хвостика.

— А мне нет, — засмеялся Ти Джей.

— Только что уложила детей в кровать. На это ушло часа два, не меньше. Они заставили меня прочитать им буквально каждую книжку, что стоит у них на полке. Сара налила нам вина. Стефани должна скоро подъехать. А как ты? Какие планы на вечер?

— Собираемся с Беном куда-нибудь пойти, если, конечно, сумеем оторваться от репортеров.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать На острове - Трейси Гарвис-Грейвс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит