Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Киллер для Дестинии - Кери Артур

Киллер для Дестинии - Кери Артур

Читать онлайн Киллер для Дестинии - Кери Артур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 66
Перейти на страницу:

Как только мы приблизились к берегу, я взяла камешек и высоко подбросила его. Он опустился в воду с громким всплеском, сверкнув каплями брызг в темнеющем небе. Волны бежали прочь от того места, где камень погрузился, и круги делались сильнее, а не слабее.

Лох-Несс знало, что я была рядом. Оно ждала меня.

Странная дрожь возбуждения пробежала по мне. Мне нужно попасть туда. Необходимо восстановить эту часть моего наследия, в которой я так долго отказывала себе.

- Пора идти.

Я вложила свои пальцы в его, почувствовала, как начало дрожать глубоко внутри.

Он прижал меня к себе, его тело давило так сильно, я могла почувствовать биение его сердца. Это было быстрое биение, как и у меня.

- Обещай мне одну вещь, - сказал он, и его слова были так близко, как будто он прошептал их через тепло моих губ.

- Что? - Это было сказано мягко, скорее вздох, чем какие-либо определенные слова, но он, казалось, понимал все.

- Ты позвонишь, если вы попадете в беду.

- Если ты обещаешь быть осторожным. Чтобы не попасться.

- Меня не поймают, - сказал он. - Я дам вам двадцать минут, чтобы попасть на место, тогда я начну отвлекающий маневр.

Я кивнула. Что еще я могла сделать. Он улыбнулся и слегка коснулся моего подбородка. - Не стоит так яростно кивать. Поверьте мне, я знаю, что делаю. Вот почему Иган попросил меня присоединиться к тебе, помнишь?

- Нет, потому что я не могла слышать ваш разговор. И ты не знаешь, на что они способны.

- Это не может быть хуже того, на что способен мой отец, - тихо сказал он, потом поцеловал меня.

Это был хороший поцелуй, такой поцелуй, что вокруг появилось тепло и желание. Поцелуй, который, выполнял обещания, которые я знала, никогда не сбудется, если мы не выживет в ближайшие несколько часов.

Но мы должны были выжить, потому что так много людей - старых и молодых - зависело от нас.

Когда поцелуй, наконец, закончился, я задыхалась, желая его больше, чем когда-либо во всей моей жизни. И я понимала, что не хочу, просто не могу действовать дальше.

- Мне надо идти, - сказала я и отстранилась.

- Только обещай, что будешь осторожна.

- Я обещаю.

Не глядя на него больше, я сняла одежду. Как только я осталась голой, я подошла к ледяной воде. Он ничего не сказал.

Это было только тогда, когда темные, мутные воды сомкнулись над моей головой, и какое-то странное чувство побежало через мои глаза, заставляя посмотреть на него. Даже сквозь мутную воду я видела его совершенно отчетливо. Моя одежда была собрана вокруг его ног, и моя сумка была все еще в его в правой руке.

Он выглядел обеспокоенным.

Очень обеспокоенным.

Я повернулась и нырнула глубже. Проход, который был вырезан в скале так давно, лежал на самом дне пролива. Несмотря на технический прогресс, наука еще не нашла путь для эхолота, чтобы покрыть все озеро, и почти никто даже не пытался сделать карту этой стороны. Хотя, учитывая слухи о туннелях и пещерах озера - слухи о том, что стало почти такой же легендой, как сами чудовища - многие, конечно, пытались. И с переменным успехом, что я знала, исходя из моих подростковых исследований.

Проход стал видимым, хотя это было не более чем глубокое пятно черноты в густой тьмы. Я замедлила шаг, входя в грубо высеченный скале туннель; интересно, сколько времени понадобилось моим предкам, чтобы прорубить его? Удивительно, если у них были помощники, то как они защитили их, когда скала, наконец, оказалась пробита и черная вода хлынула в отверстие?

Думаю, один из способов защитить тайну, прикончить всех, кто о ней знал – своеобразный лозунг. Но если я надеюсь спасти свою мать, мне пригодится любая возможность отступления.

Я вздрогнула. Я убивала в прошлом, чтобы защитить себя и тех, кого любила, и я бы, несомненно, убила снова, если это означало защиту моей мамы и детей. Но смогла бы я убить хладнокровно? Способна ли отыскать и убить всех, кто знал о нашем существовании?

Я действительно не была уверена. И это было страшно.

Я поплыла дальше. Проход, как я и предполагала, состоял из изгибов и поворотов. В нескольких местах были обвалы, без сомнения, вызванные какой-то сейсмической активностью, потому что их просто не мог вызвать любой вид износа, а острые края поцарапали мой живот, когда я протиснулась мимо. Трею придется побороться, даже если он и способен надолго задерживать дыхание.

Наконец, давление воды начало снижаться. Хотя вода не стала теплее, и видимость не улучшилась, я знала, что приближаюсь к поверхности.

Моя голова вынырнула на поверхность, и я вздрогнула. После того, как защитная пленка отступила с поверхности глаз, я огляделась.

Хотя было очень темно, я могла видеть достаточно хорошо. Думаю, что это было одним из преимуществ морского дракона.

Стены здесь были грубо обтесанными, как стены тоннеля, со следами кирки, заметными даже столько времени спустя. Грязь, или бог знает что еще, покрывала стены, кое-где свисали зеленые "усики". Наверху не мерцало никакого света. Действительно, там не было ничего, что указывало бы на точку выхода. Только слабый гул чистого воздуха в сырой атмосфере, который я могла слышать.

Я потянулся за ручки, вырезанные глубоко в камне, и начала карабкаться вверх.

Глава 14

Воздух вокруг был холодным, казалось даже, холоднее, чем вода. Он полз вдоль моего тела, воруя тепло с моей кожи. Я достигла вершины и прижала руку к толстой металлической крышке. Она была тяжелой, покрытой ржавчиной, но отлетела в сторону, как только мои пальцы нажали на нее. Я сделала глубокий вдох, затем толкнула дверь изо всех сил.

Крышка скользнула вверх и упала на землю с громким звуком. Он, казалось, эхом отразился в тишине. Я перебралась через край колодца и упала на холодную землю, последний отголосок звука – и вернулась тишина. Я оставалась там, мои мышцы напряглись и конечности дрожали - то ли от страха, то ли от готовности бежать – я не могла честно сказать, указывало ли что-то на то, что кто-то услышал грохот крышки и идет ко мне. Ничего. Ни шагов, ни тревоги. Я встала и отжала свои волосы, чтобы высушить их, потом нашла лестницу и пошла вверх. Я ступала легко, не издавая шума. Дверь наверху лестницы была тяжелой, сделанной из металла, как и крышка, но далеко не такая ржавая. Я схватила ручку и повернула ее. Дверь со скрипом распахнулась, обнажив длинный коридор, освещенный одинокой лампой. Проходы в подвал к клеткам были впереди и слева. Если бы я пошла прямо, то добралась бы до старой каменной лестницы, которая вилась вверх по всей высоте башни. Если бы я могла забрать детей к лестнице, они бы имели свободный проход к выходу. Но было много таких "если".

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Киллер для Дестинии - Кери Артур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит