Пуритане - Джек Кавано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Беги! Прошу тебя, спаси его! — закричала Нелл, подталкивая Энди.
Энди неохотно оставил ее и ринулся вниз по изрытой глубокими колеями дороге. Он пробрался сквозь толпу на Рыночной улице как раз в ту минуту, когда мимо проезжала телега с Кристофером Мэтьюзом.
Четыре стражника сидели на телеге позади викария, перед ним — еще двое. Вдоль улицы, сдерживая народ, стояли солдаты. Когда Энди поравнялся с ними, какой-то мальчуган прорвался через заграждение и вылетел на улицу. Солдат, стоявший прямо перед Энди, бросился догонять ребенка. Через образовавшуюся брешь юноша выскочил на дорогу и побежал за повозкой. Он прыгнул на нее сзади, но стража была начеку. Едва Энди коснулся телеги, как один из солдат ударил его ногой в живот. Энди отлетел и упал навзничь, больно ударившись о землю. Прежде чем он успел подняться, его схватили за руки два солдата. Энди вернули за живое ограждение и швырнули прямо под ноги Нелл.
Он ничего не мог сделать.
— Куда они его везут? — крикнул Энди, не зная точно, к кому обращается.
Справа от себя он увидел Сайреса Фермана. Слезы текли по его изрезанному морщинами лицу.
— Его арестовали, — сказал он.
— Кто? На каком основании?
— За подстрекательские действия против короля.
— Кто его арестовал? — Энди должен был знать, от кого исходил приказ.
— Епископ Лод, — ответил старик.
Обняв Нелл Мэтьюз, Энди смотрел, как телега увозит Кристофера Мэтьюза, викария Эденфорда, в Лондон.
Глава 18
Когда последний солдат оставил Эденфорд, горожане стали стекаться к зданию городских собраний. Помещение быстро заполнилось возбужденными, шумными жителями, которые растерянно топтались на месте, как стадо овец, оставшееся без пастыря. Несколько человек настаивали, что вести собрание должен Дэвид Купер, который всячески отнекивался. Энди стоял у стены, прислонившись к ней спиной. С одной стороны от него была Нелл, с другой — Дженни.
Могучий сапожник влез, держась рукой за балку, на деревянный ящик и призвал к тишине.
— Все вы знаете, что случилось, — прокричал он. — Что будем делать?
Люди загалдели разом. Сапожник замахал на собравшихся волосатой рукой.
— Говорите по одному! По одному!
— Мы освободим его! — закричал кто-то.
— Как? Устроим засаду и нападем на солдат? — поинтересовался сапожник. — И что дальше? Вы готовы противостоять английской армии?
— Нельзя, чтобы они вот так забрали его! — послышался женский голос.
Откуда-то сзади раздался грозный рык:
— Сначала нужно повесить шпиона, из-за которого его арестовали! Вздернуть Энди Моргана!
Зал взорвался криком, звучали проклятья и призывы убить Энди Моргана. Мужчины, стоявшие рядом с Энди, оторвали его от вцепившихся в него плачущих дочерей викария. Ему скрутили руки. Чья-то огромная ручища схватила молодого человека за волосы так, что он вынужден был обернуться. Энди оказался лицом к лицу с разъяренным Джеймсом Купером. Крики юноши о том, что он невиновен, потонули в шуме толпы, которая требовала его смерти.
— Постойте! Подождите! — закричал Дэвид Купер со своего места.
Никто не желал его слушать.
Бросившись в гущу людей, сапожник пробирался к Энди.
— Отпусти его! Отпусти его! — повторял он снова и снова. Растолкав горожан, он схватил сына за руку, которая крепко сжимала горло Энди.
— Отпусти его, Джеймс!
Рыжий великан злобно зыркнул на того, кто осмелился требовать свободы для предателя. Сапожнику пришлось пустить в ход вторую руку, чтобы оторвать Джеймса от Энди.
— Я сказал, отпусти его! — прогремел Дэвид Купер.
Джеймс нехотя повиновался.
— Выслушайте меня! — обратился Дэвид к собравшимся. — Разве Энди Морган был бы здесь сейчас, если бы Кристофера Мэтьюза арестовали по его вине? Я вас спрашиваю?
Сапожник взывал к разуму горожан, и это им не понравилось. Люди не желали думать. Они хотели мстить. Они хотели действовать. Они хотели вернуть своего викария.
— Я сам поеду в Лондон, — объявил сапожник, — и возьму с собой Энди Моргана. Если он и вправду шпион, он знает, куда увезли Кристофера Мэтьюза. Я обещаю вам, мы вернемся вместе с викарием! А если я выясню, что этот юноша виновен в аресте моего друга, я сам убью его!
Люди хотели большего, но не знали, что еще они могут сделать. Было решено отправить депутацию к лорду Честерфилду, чтобы попросить его съездить в Лондон и помочь освободить викария.
Исчерпав свои скудные возможности, горожане, понурившись, покидали собрание, стараясь утешить друг друга.
Наспех собравшись, Дэвид Купер и Энди Морган отправились в Лондон. Они добрались до столицы за три дня. Кроме одежды и Библии Энди взял с собой дедову саблю на случай встречи с грабителями. У него мелькнула мысль, что она может пригодиться и в том случае, если дела пойдут не лучшим образом и ему придется защищаться от разбушевавшегося сапожника.
Когда они прибыли в Лондон, то узнали, что Мэтьюза держат в Тауэре. Можно сказать, что скромному викарию была оказана большая честь. Пока Купер хлопотал о свидании с заключенным, Энди отправился в резиденцию епископа просить его об освобождении Мэтьюза.
Толстяк повар очень обрадовался Энди и тут же проводил в библиотеку, хотя у Лода был посетитель. Войдя, молодой человек увидел, что епископ сидит в кресле с высокой спинкой в глубине комнаты, подперев рукой подбородок. Гость сидел точно в таком же кресле спиной к Энди. Когда епископ увидел вошедшего, он вскочил, не извинившись перед своим собеседником, и почти бегом поспешил к Энди навстречу. Не успев опомниться, юноша оказался в его объятиях.
— Эндрю, мальчик мой! Как я рад тебя видеть! — епископ сделал шаг назад и окинул его взглядом. — Ты до сих пор синий. Я все знаю. Настоящий храбрец! Господи, как же ты исхудал! Эй, повар, это нужно исправить!
— Сию минуту, сэр! — радостно ответил повар и направился прямиком на кухню.
— Входи же, входи! Мне не терпится узнать все о твоих приключениях в Эденфорде!
Энди знаком показал на посетителя, который сидел на том же месте, дожидаясь завершения трогательной сцены.
— Я могу зайти позже, когда вы освободитесь.
— Чепуха! Он в курсе всего, что произошло в Эденфорде. Очень хорошо, что вы оба здесь.
Обняв Энди за плечи, епископ подвел его к гостю.
— Вряд ли мне нужно представлять вас друг другу, — без умолку болтал епископ. Навстречу Энди из кресла поднялась высокая фигура. Посетитель был таким тощим, что напоминал чучело.
— Добро пожаловать в Лондон, господин Морган, — промолвил Эмброуз Дадли.
— Отличная работа! Просто великолепная! — нахваливал своих эденфордских агентов епископ Лод.
Все трое сидели кружком, глядя друг на друга. Эмброуз Дадли расплылся в самодовольной ухмылке. Епископ торжествовал победу и хотел насладиться ею вместе с ними.
— Эмброуз и я знакомы еще по Кембриджу, — объяснил Лод. — Прежде чем стать первоклассным шпионом, он был никуда не годным преподавателем античности. Это его первое задание. План мы разработали еще в Кембридже. Мы внедряли агентов в сомнительные городишки, зная, что уйдут годы на то, чтобы они стали уважаемыми гражданами.
— В других городах тоже работают ваши агенты? — спросил Энди.
— Еще четверо, — ответил епископ.
— Пятеро, — поправил его Дадли.
Епископ поднял глаза к потолку и начал загибать пальцы.
— Признаю свою ошибку. Действительно, пятеро.
— Но если у вас уже был агент в Эденфорде, зачем вы отправили туда меня?
Епископ немного нагнулся вперед.
— Это была моя идея. И она сработала, верно, Эмброуз? — Епископ похлопал Дадли по колену. Его приятель ухмыльнулся еще шире. — Я решил, что если мы сумеем внести в жизнь городка сумятицу, а потом бросим в эту неразбериху горячую головешку, это ускорит процесс. Так и вышло! Сначала я хотел послать туда Элиота, но у тебя получилось ничуть не хуже, а может быть, и лучше!
— Почему вы не сказали мне, что делает в Эденфорде Дадли? — спросил Энди.
— Ненужный риск, — ответил Дадли. — Я слишком долго работал, чтобы позволить тебе поставить мой труд под угрозу. Если бы ты потерпел неудачу, я продолжал бы свое дело, и в Эденфорде остался бы наш человек. — Дадли протянул руку и тоже дружески похлопал епископа по колену. — Я был довольно суров с этим юношей, — усмехнулся он.
— Да вы чуть не уничтожили меня! — возмутился Энди.
— Верно, — ответил Дадли, — и на то были свои причины. Если бы мне удалось скомпрометировать тебя, в глазах горожан я бы стал кем-то вроде пуританского крестоносца, и мне бы стали доверять еще больше. Но ты неплохо защищался, и это тоже пошло нам на пользу.
Битый час Дадли и епископ продолжали восторгаться друг другом. После этого Эмброуз Дадли откланялся. Он сказал, что ему не терпится вновь насладиться теми радостями, что дает жизнь в большом городе.