Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Читать онлайн Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
Перейти на страницу:

А я точно здесь не в качестве «подружки»? Даже консультант покосилась на меня странным, оценивающим взглядом. Улыбнувшись, кивнул ей, заставив отвернуться.

В этом месте любое желание клиента становилось законом. Мне тут же организовали комфортное место для отдыха. Обеспечили напитками, лёгкими закусками, дали что полистать в ожидании показа, не заставившего себя долго ждать. Аямэ развила бурную деятельность, демонстрируя высокую степень доверия и признания. Замучила каверзными вопросами меня, консультанта, её помощницу, подруг в чате, к которым, вроде как, обещала не обращаться, и ещё кого-то. Девушка делала селфи, переписывалась на телефоне, перебирая купальники, переодеваясь, бегала из одного угла бутика в другой, умудряясь одновременно заниматься множеством и других ускользающих от меня дел. Куда там до неё Цезарю. Это же робот-пылесос, стихийное бедствие и хамелеон в одной упаковке. Попить спокойно чаю мне так и не дали. Не для этого приводили.

Аямэ столь мастерски умела забалтывать и вовлекать в процесс, что чуть не уговорила и меня себе что-нибудь подобрать. Естественно, под цвет и фасон её купальника. Вовремя опомнившись, с каменным выражением лица отказался. Я и так с трудом сдерживал пробуждение «Мацумото-младшего», готового в любой момент поднять голову. Тут ещё позвонила Киоко и поинтересовалась, чем это я сейчас занимаюсь? Честно ответил, что хожу по магазинам, обновляю гардероб, не уточняя чей именно. К чему углубляться в детали, способные привести к ссоре? «Мудрец» просто обязан был сделать вид, что он забывчивый глупец.

По итогам затянувшейся примерки Эстет во мне словил сенсорный шок от перенасыщения зрительного удовольствия и слёг, показав большой палец правой руки. Хозяйственник сказал — Нужно брать. Озабоченный подросток посоветовал запастись салфетками на вечер, обещая вернуться к этому разговору позже, вместе с Фантазией и Похотью. Поэт восторженно писал всякие гадости, которые я потом в том же воображении сожгу, вместе с самим еретиком. Убийца вовсю точил длинный нож, параллельно изучая руководство для ветеринаров, как кастрировать котов. Внутренний голос, подбадриваемый Мацумото-младшим, робко спрашивал, а не пора ли и мне съездить на море?

Возможно, часть этих мысленных споров и метаний всё же отразилась у меня на лице, потому что девушка выглядела уставшей, но весьма довольной собой. Предвкушение от предстоящей поездки к морю уже сейчас будоражила не только моё воображение. Оплатив товар, Аямэ купила сразу несколько купальников, перед возвращением она предложила ненадолго заехать перекусить, сказав, что проголодалась. Нужно восполнить потраченные на корте калории. Поскольку девушка была на машине, я согласился, не видя в этом проблемы.

Как оказалось, я несколько поторопился с выводами, на что намекал многоэтажный, современный любовный отель, расположенный прямо напротив небольшого ресторанчика, специализировавшегося на морской кухне. Вторым тревожным звоночкам стал выбор блюд. Аямэ заказала мидии, морского угря, икру морских ежей и черепаховый суп. Третьим звоночком послужила находившаяся рядом с отелем аптека. Что-то как-то тревожно мне стало.

Вновь превратившись из дерзкой, самоуверенной девушки в робкую, смущающуюся особу, подсев ко мне, Аямэ вернулась к вопросу о поцелуях. Затем, мило краснея, положив свою ладонь на моё бедро, предложила немного прогуляться. Сказала, тут недалеко есть хорошее место, где-то на третьем этаже здания, хорошо заметного из окна ресторана. И вообще, не пора ли мне задуматься о смене девушки, на что даже не намекала, а указала прямым текстом, пообещав достойно вознаградить за правильный ответ. Аппетит, как и настроение, мгновенно были убиты напрочь.

Пусть я и не образец добродетели, но и не подлец. Мой выбор уже сделан. Плох он или хорош, покажет время. Поскольку поводов для разрыва Киоко не давала, значит, я не могу лгать одной девушке, чтобы спать с двумя. Это прямой путь к третьей, а там уже можно дождаться серьёзной трёпки от всех четырёх. Поскольку девушки они непростые, то и «воспитывать» меня буду не по-детски. Видимо, решив дожать, почувствовав неуверенность парня, Аямэ пошла на полноценное признание. То самое, классическое: «Ски дэсу. Цукиаттэкудасай».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Теперь, как честный человек, я обязан был на него ответить. В Японии словами: «я тебя люблю», не разбрасывались. Они тут имели сугубо практичное значение и являлись призывом к действию, а не просто выражению чувств. Представив, как мне придётся объясняться с Киоко, а потом, как я себя буду чувствовать с Аямэ, имея за спиной, по сути, измену, нервно сглотнул. Почему Аямэ не сказала мне этого раньше⁈ Хотя бы на месяц.

Я много слышал о том, чем обычно заканчивалась погоня за двумя зайцами, и кто в этом оказывался виноват. Можно ли имея официальную девушку тесно дружить с другой? Ответ — да, но недолго, если та нацелена на большее. Неважно, чувство ли собственничества, ревности, страха, сочувствия, вины, рано или поздно толкнёт меня в объятие или одной претендентки, или другой. Хотя, будучи неженатым человеком, я могу спать с кем угодно и когда угодно, надеюсь, но при серьёзности намерений, а они у меня самые серьёзные, чем дольше затягивать с объявлением своей чёткой позиции, тем тяжелее и больнее будет рвать эти отношения.

Встав, с большим сожалением, низко поклонился. Извинившись, произнёс столь же ритуальную фразу: «Давай останемся друзьями». Да, это было нелегко сделать, но необходимо. Киоко успела первая, ей и достаётся приз. Опустив голову, я не видел выражения лица Аямэ, но её ответ был более чем красноречив. Когда тебе на голову выливают горячий черепаховый суп, ощущения, хочу сказать, не самые приятные. Я даже не дрогнул, стоически перенося выпавшие на мою долю испытания. После разгневанного, если бы они могли выражать эмоции, стука каблучков, стало понятно, что я остался один. Сев обратно на своё место, с сокрушённым вздохом подозвал официанта. Похоже, он был свидетелем не одной подобной сцены, что не удивительно, при таком-то соседстве, поскольку парень сразу принёс мне полотенце, счёт и стакан воды. Ещё и слова поддержки произнёс, с посылом, мол все бабы — стервы, все мужики — козлы, землю — крестьянам, заводы — рабочим, держись братан, все они устроены одинаково, с биологической точки зрения. Ну спасибо, только этих слов утешения мне сейчас и не хватало.

Знатно я обломал Аямэ. Похоже, пляжный эпизод вновь откладывается на неопределённое время. Он даже не стал филлером в этом сюжете. Спрашивается, ну и стоило ли оно того?

Слабым утешением служило предположение, что девушка, вполне вероятно, просто не знала, как поступать в таких ситуациях. Она всегда привыкла получать всё, что хотела, а тут такое. Ну и не стоило забывать о таком универсальном учебном пособии, как дорамы, предлагающих один и тот же шаблон поведения.

* * *

— Привет, как ты тут? — с лучезарной улыбкой в кабинет Киоко вошла её мать, Амамия.

Захваченная врасплох, директор компании на секунду растерялась от столь неожиданного визита. Всё произошло так быстро, что предупредить Киоко её сотрудники не успели, а остановить Амамию они не посмели, прекрасно зная, кто эта женщина.

— Привет, мам. Спасибо, хорошо. Не ожидала тебя здесь увидеть. Хотя бы предупредила, — обратилась к ней с лёгким укором, вставая из-за стола, проявляя этим уважение.

— Зачем? Чтобы ты успела сбежать? — хитро улыбнулась женщина, присаживаясь в гостевое кресло.

— Скажешь тоже, — Киоко сразу отвергла необоснованные обвинения. — Чтобы я приготовилась, отложила дела, встретила тебя.

— Встретила? Да мы дома, как встречаемся, так тут же расстаёмся. Ты же не задерживаешься на одном месте дольше пяти минут. Такое впечатление, будто избегаешь меня, — последовал ответный упрёк.

— Не избегаю. Просто ты постоянно находишь темы для разговора, которые мне неприятны, — Киоко отвела взгляд в сторону, не признавая своей вины, но чувствуя её.

— Так не давай мне поводов для огорчения, а давай для радости. Что тут сложного? Я бы с большим удовольствием поговорила о чём-нибудь хорошем, — упрекнула дочь, избегающую сложных разговоров.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит