Виконт Линейных Войск - Алекс Котов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы помните, что вам категорически запрещено применять дар? Я почти гарантирую, что если вы его примените, то лишитесь вообще магии навсегда и вам не помогут никакие, даже самые мощные, лекарства?
— Как насчет изменения формы металла?
— Это тоже! — Заметив мой взгляд, Орин добавил — Хотя бы следующие несколько дней!
Тут он правильно отметил. Хочу я или нет, но необходимо закончить проект платформы для перевозки головы Матриарха. Никто другой с этим просто не справится. Нет, мы конечно могли послать отряд в крупный город и сделать заказ тамошним магам металла, но скольких любопытных глаз к нашим землям приведет такой необычный заказ? Без вариантов. Я постараюсь сделать перерыв, чтобы не накрыться, но дальше — только снова рвать жилы.
— Я не буду применять дар. Но я должен быть там.
Мира издала возбужденный писк, а Алхимик откупорил пробку и капнул несколько капель в деревянную ложку (все металлические я выкупил и пустил в ход).
— Пейте, мой лорд.
* * *
Спустя восемь часов я стоял на тропе с факелом в руках. Отряд Клемена задерживался, вокруг уже стояла такая темень, что о полноценной засаде не могло быть и речи. Мои парни просто стояли чуть в отдалении, с факелами в руках, готовые по первому сигналу метнуть гранаты. Сам я надел широкий плащ с капюшоном, скрывающим лицо на случай, если кто-то из солдат барона сбежит. На поясе закреплена пара заряженных пистолей, через спину висел мушкетон, заряженный крупной дробью. Так же я вооружился мечом, но больших надежд на него не возлагал. Рэндал никогда не учился им владеть, мой же опыт основывался на немногочисленных бугуртах и куда более многочисленных реконструкциях. В общем, навыки — курам на смех профессиональным солдатам. Если противник медленнее и слабее меня, я мог восполнять этим недостаток мастерства, но с тем, кто как минимум равен в физических возможностях, да еще и превосходит в опыте и мастерстве? Без шансов.
В темноте раздались шаги латных ботинок по тропе. Никаких факелов, похоже одержимые отлично видели в темноте, а вот мне, чтобы разглядеть их — приходилось прилагать огромные усилия.
Маленький отряд. Шесть бывших людей, закованных в латы. Спереди налегке идет командир, у остальных — огромные рюкзаки за спинами. Двое несут клетку, уперев продетые сквозь неё жерди себе на плечи.
Я поморщился. Заложник. Дерьмово, если используем гранаты — он труп. Придется как-то отманить одержимых подальше от клетки. Но если не выйдет, извини. Жизнь всего остального лагеря важнее жизни одного несчастного.
Командир остановился напротив меня и я внутренне испытал облечение. Повезло! Это Мой капитан. Будь источник в порядке, на этом бы все проблемы решились. Я бы просто временно ослабил печать, показал ему своего демона и приказал подчиняться. Но сейчас любая попытка хоть чуть-чуть тронуть печать — это самоубийство.
Я откидываю капюшон и молчу. Капитан молчит и пытливо пялится на меня красными угольками глаз, столь хорошо заметными во тьме.
Парни позади замерли в напряжении. И его и мои. Лишь дыхание, едва заметное в свете факелов, поднимается паром в морозном воздухе. Ухает сова, потрескивает пламя факела.
Минута кажется вечностью.
Наконец Капитан прячет взгляд и припадает на колено. Его бойцы мгновенно обрушиваются наземь. С такой скоростью, что железная клетка с грохотом падает на тропу и из неё слышится женский стон.
— Владыка.
— Я доволен тобой… — Секундное озарение и что-то изнутри подсказывает его истинное имя. — Я доволен тобой, Торгар.
Капитан вздрагивает, как от удара хлыста, но и меня передергивает вместе с ним. Что, блять, это было? Откуда я это знаю? Лихорадочно проверяю печать — она в порядке. Ладно, займемся этим позже.
— Благодарю, Владыка. Я готов исполнять вашу волю.
— Какое задание дал вам барон?
— Срочный заказ от Виконта Булла. А так же ингредиенты и расходники для исполнения заказа и восполнения опустевших запасов лаборатории… — Капитан вдруг издал сложное, напевное шипение и к нему чуть ли не подполз один из бойцов, чтобы протянуть папку с обложкой из человеческой кожи. Точно такую же, как и все те, которые я видел в архиве лаборатории.
Капитан, кланяясь приблизился ко мне и протянул записи. Это выглядело бы комично, если бы не знал, насколько сильна эта тварь. Вся моя интуиция подсказывала, что я полностью обосрался с подсчетами его силы, не учел, что тогда меня солидно усилил мой демон.
Сейчас эта тварь могла бы меня скрутить в бараний рог и не факт, что я успел бы сделать выстрел. Быть с ним на расстоянии вытянутой руки было физически некомфортно, но я пересилил себя, взял эмоции под контроль и с безучастным выражением лица принял из его рук папку.
Проект «Коровка для В»
Я быстро пролистал бумаги, сохраняя покерфейс, но внутренне в очередной раз охреневая от поеховших местных извращенцев. Это ж надо было додуматься… Впрочем, возможно я несправедлив. В конце-концом лаборатория таким и занималась, так что это всё равно что жаловаться на запах крови рядом с бойнями. Но всё же… какие конченные ублюдки живут в нашем королевстве. Фу! Аж передергивает.
Мотаю головой, возвращаясь в реальность. Сейчас не время.
— Были ли еще задания?
— Нет, Владыка.
— Хорошо. Мои приказы остаются прежними, делай вид, что верен барону. Что касается лаборатории… то доставка произошла как всегда, вы не заметили ничего необычного. Оставьте всё здесь, мои люди заберут.
— Слушаюсь, Владыка.
Капитан отдает приказ и его бойцы скидывают поклажу, строятся в ряд и исчезают во тьме. Последним уходит капитан, задумчиво скользнув по мне взглядом красных глаз. Что-то подсказывало, что в следующий раз мы с ним так просто не разойдемся.
Глава 18
— Проверьте тут всё, парни. — Приказываю я и приближаюсь к клетке.
Горящий факел осветил стройную… даже худощавую девушку в грязном, но дорогом камзоле мужского фасона. Аристократка?
Дама лежала в просторной клетке на животе, изображая потерявшую сознание, хотя я четко слышал стон, когда одержимые уронили клетку на землю. Может и правда потеряла сознание от удара? Или всё же притворяется?
Интуиция подсказывает, что второе.
Осматриваю клетку в поисках дверцы или ключа, но