Женить дипломата - Оксана Зиентек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Может, оставите нас с Мелли наедине? – Попросил Гуннар, многозначительно глядя на брата.
- Прости, братец! Быстрее надо было поворачиваться. – Принц Эрик сокрушенно развел руками, кивая на кубок с горячим пуншем, который Гуннар держал в руках. – Если наши почтенные дамы не увидят вас в ближайшие два-три мига, от подозрений вам не отмыться до конца жизни.
Гуннар только досадливо вздохнул, протягивая Мелиссе кубок.
- Пойдем, Мелли пока эти мегеры не ополчились на нас.
И, уже почти на входе в зал, шепнул ей.
- Мелли, я очень тебя прошу, кроме этого кубка не бери сегодня никакого питья или еды. Кто бы тебе их не предлагал.
- Объяснишь? – Мелисса подняла на Гуннара серьезный взгляд.
- Потом. Не ложись спать после приема, я пришлю Эрвина. Надо поговорить.
- Хорошо. – Согласиться оказалось легко. Гораздо сложнее, выдержать до конца праздника.
Первое, что Мелисса сделала по возвращению в гостевое крыло, постучалась в комнату к братьям.
- Нильс! Кристоф! Откройте скорее, это я – Мелли!
Она успела постучать еще несколько раз, пока дверь приоткрылась, открывая Нильса в нижнем белье.
- А-а-м, Мелли? – Спросил он, заспанно жмурясь и позевывая. – Ты чего орешь, словно на пожар? Что случилось?
Вместо ответа Мелли вбежала в комнату к братьям и сгребла в охапку как идущего следом Нильса, так и сидящего на постели Кристофа.
- Мальчики! Я так рада, что с вами ничего не случилось!
- А что с нами должно было случиться? – насторожились ребята. – Мелли, кто бы чего тебе не сказал, это были не мы!
- А кто? – Тут же поймала Кристофа на слове Мелисса, по опыту зная, что эти „не мы“ обычно заканчиваются разной величины неприятностями.
- Не знаем! – В один голос ответили близнецы. Мелисса в очередной раз удивилась, как два человека могут быть настолько похожими друг на друга.
- Рассказывайте! – Привычка старшей сестры вникать во все дела сработала и девушка строго нахмурила брови, требуя ответа у сорванцов. Однако, на это раз уловка не сработала и строгий взгляд Мелиссы столкнулся с не менее упрямым взглядом Нильса.
- Да нет, это ты рассказывай. – В голосе брата звучало неподдельное беспокойство. – Если ты еще ничего не знаешь, значит, боялась чего-то другого. Настолько, что будишь нас посреди ночи. Что случилось, Мелли?
- Не знаю, Нильс. Не знаю… – Голос Мелиссы дрогнул и она снова порывисто обняла брата. – Говорят, тут сегодня кого-то травили, кого-то ловили… А я ничего не знаю. Мне никто ничего не говорит, только обещают.
- Хм, а чего ты ожидала? – все так же рассудительно спросил Нильс. – Раз ты теперь опять графиня… С ними вечно что-то случается. Вон, как в той книжке из библиотеки.
- Ни-ильс? – Мелисса прищурилась. – Скажи, что ты не читал маминых романов с самой верхней полки?
- Читал. Мы оба читали. – Кристоф вступился за брата, которого опять подвела излишняя честность. – Ты понимаешь, Мелли, мы же когда-нибудь вырастем.
- Ну?
- Ну, нам же надо будет как-то общаться с дамами.
- А при чем тут взрослые книжки?
- Так ведь общению с благородными у конюха не научишься. А благородных дам у нас в поместье ведь нет. Пришлось, вот, по книжкам.
- А я, значит, для вас – недостаточно благородна? Или – недостаточно дама? – тревога спала и теперь Мелли хотелось даже не смеяться, хохотать. Но девушка сдержалась, понимая, что это все – от нервов.
- Ты же не дама, ты – наша сестра.
- О-ох, мальчики! – Мелисса перевела дух и попыталась вернуть разговор в серьезное русло. – Так что вы там натворили?
- Ничего особенного. – Голос Эрвина, раздавшийся со стороны двери заставил Мелли, буквально, подпрыгнуть от испуга. Мальчики же, наоборот, подобрались, словно ученики при виде наставника. – Ваше Сиятельство, Вы забыли закрыть дверь. И не ждете в своей комнате, как просил Его Высочество.
- Простите, Эрвин. – Мелисса смущенно опустила глаза. – Я немного переволновалась.
- Пойдемте? – Предложил Эрвин, вздохнув.
- Мелли, куда ты? – Кристоф схватил ее за руку.
- У меня еще назначена встреча. – Мелли смутилась. Она не обязана объяснять братьям, куда и зачем уходит с малознакомым офицером посреди ночи. Но только сейчас задумалась, как выглядят все ее похождения со стороны.
- С женихом? – Подозрительно переспросил Нильс, неодобрительно качая головой. – Мелли, ты же с самого утра на ногах.
- Я понимаю. Нильс, – голос девушки сделалася почти оправдывающимся, – но мне просто необходимо знать, что происходит вокруг.
- Можно подумать, ты не знаешь. – Нильс выглядел недовольным. – Понятно, что не все рады тому, что принц выбрал тебя.
- Молодые люди, – голос Эрвина звучал строго, – вашей сестре надо поговорить с Ее Высочеством, потому что ситуация сложилась достаточно серьезная. А вам, кстати, давно пора спать.
- А мы и спали. – Дружно отозвались мальчики. – Нас Мелли разбудила.
Эрвин фон Пехштайн ничего не сказал, только бросил на будущую принцессу неодобрительный взгляд. Мелли смутилась еще больше, понимая, что сама спровоцировала все эти объяснения, разбудив братьев.
Пообещав мальчикам завтра утром позавтракать вместе с ними, Мелисса убедилась, что те надежно закрыли дверь и ушла вслед за Эрвином.
- Я знаю, не надо было их будить. – Начала она, когда они двинулись вдоль коридора. – Но я должна была убедиться, что с ними все в порядке.
- Мелисса, – наедине Эрвин позволил себе, на правах старого знакомого, обращаться к ней чуть менее официально, – Вы не обязаны мне ничего объяснять. И никому не обязаны. Просто, чем меньше людей знают о Ваших отлучках,