Настоящий американец - Аристарх Риддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фрэнк, подожди, — Джессика подошла ко мне поближе. — Когда ты уехал, твой дом облюбовали сатанисты, завелись там у нас одни, шериф все поймать их не может, то в дом к кому залезут, то на кладбище могилу осквернят, — девушка поморщилась от неприятных воспоминаний. — Когда пришли первые покупатели и увидели их ритуальные рисунки, то очень испугались, говорят, им даже пришлось вызывать врача. Разумеется, после такого слухи по городу разошлись молниеносно. Из-за чего твой дом до сих не могут продать. Не помогло даже снижение цены. Поэтому, ты сперва не говори, что ты Уилсон, до того, как о цене не договоритесь, — Джессика мне заговорчески подмигнула.
— Спасибо, — поблагодарил я ее вполне искренне.
— И, кстати, есть новости о твоем кольце, — продолжила она развивать успех. — Отец Сары подал на почту в суд за то, что те потеряли ценную вещь. Вот только Сара пожадничала, когда отправляла тебе посылку и оценила ее всего в один доллар.
— Это плохо, — констатировал я. — Почте легче заплатить доллар, чем искать пропажу.
— Это было кольцо твоей матери, да? Мне очень жаль, — проявила Джессика сочувствие.
— Чего уж теперь, — вздохнул я на показ. — Был рад вас видеть, но мне, правда, уже пора идти.
— Мы будем на ипподроме. Присоединяйся, — услышал я вслед.
Мода сажать на ресепшн красивых грудастых барышень в эту провинциальную контору пока не добралось. Меня встретил древний но бодрый старикан с блестящей, как будто отполированной лысиной. Этот ровесник войны за освобождение негров предложил мне кофе, парадоксально вкусную робусту и сказал чтобы я немного подождал.
Следующие четверть часа я смиренно изучал рекламные брошюры, отпечатанные на плотной желтой бумаге. Наконец, возле меня остановился сияющий профессиональной улыбкой менеджер в светлом костюме.
— Прошу прощение за долгое ожидание. Чем могу вам помочь?
— Я слышал у вас по дешевке продается дом, в котором проводились сатанистские обряды, — я поднялся с дивана.
Лицо менеджера вытянулось, но он быстро справился с собой и вновь засиял улыбкой.
— Это все слухи, мистер…
— Тем не менее, я их услышал, — пользуясь советом Джессики, повременил я с представлением. — так сколько вы хотите за дом 130 Хайлэнд Авеню, Мидлтаун, Нью-Йорк?
Оформление документов не заняло много времени, ведь я расплачивался своими, а не заемными у банка средствами. И вот я вновь владелец резиденции Уилсонов, которая обошлась мне всего в сорок тысяч долларов.
Настроение было отличным, зазывалы на ипподром громогласными и я не удержался. Ведь сегодня день не скачек, а бегов, на которые съехались владельцы как отдельных рысаков так и целых конюшен со всего восточного побережья. Трибуны ипподрома были битком забиты, а строго по-центру откуда открывался самый лучший вид на трассу располагалась вип зона. Там под тентом стояли столики с креслами и диваны. А раз я вернул себе один из самых дорогих домов в округе, то мне, определенно, туда — назад в местечковое высшее общество.
Но сперва надо сделать ставку. Ведь прийти на ипподром и не сделать ставку — значит кастрировать развлечение. Поэтому я притормозил возле окошек для приема. Сегодня здесь было настоящее столпотворение. Благо персонал хорошо знал своё дело, и желающие расстаться со своими деньгами не задерживались больше чем на полминуты. Так что ждать пришлось недолго.
Изучив коэффициенты, я решил что делать ставки на очевидных фаворитов просто глупо. Какой интерес с десятки выиграть доллар? И я сделал ставки сразу на четырёх аутсайдеров в разных забегах, разумеется, не на самую последнюю лошадь, но ближе к концу. Хотелось узнать, чего стоит моя удача на самом деле, когда результат заранее неизвестен.
Ну, а теперь можно и в вип зону подняться. Вот только сразу туда попасть не получилось, вход по приглашениям или по клубным картам. Пришлось возвращаться к кассам и оформлять эту карту, минус полтинник, плюс пятьдесят долларов ежегодный взнос. Дорого, конечно, но это еще один взнос в копилку моего веса в обществе, добавка к карте Dinners Club, часам, особняку и дорогой машине.
Через четверть часа я, наконец, попал куда мне нужно и, взяв у официанта бокал с пивом, Coors из масс-маркета, надо скорее открывать пивоварню и поить соседей нормальным пивом а не этим пойлом, с комфортом расположился в ротанговом кресле с подушкой под задницу.
Понаблюдал немного за публикой, сплошь незнакомые лица, и увидел Джессику. Рядом с ней за столиком сидела и ее, не отличающаяся тактом и сообразительностью, кузина, а также двое женщин среднего возраста. По всей видимости, матери этих девушек.
Оставив кружку на своем столике, я поднялся и подошел к знакомым Фрэнка.
— Дамы, — непременный ритуал вежливости и вот мне уже предлагают присоединиться. Женщины явно настроены ко мне благосклонно, понятное дело, дочери уже успели сообщить им о смене моего статуса.
— Джессика, хочу поблагодарить тебя за совет, — после взаимных расшаркиваний и разговоре о погоде, я, наконец, сделал то, зачем к ним подошел. Я развернул четыре квитанции веером и протянул их девушке. — Выбирай, — подбодрил я ее.
— Как это мило. Оригинально, — последовала оценка от женщин.
— Ну, если ты настаиваешь, тогда вот эта, — смущаясь, Джессика выдернула одну из квитанций.
Кузину Донну, судя по ее недовольному виду, раздирала зависть. Но тут диктор объявил о начале очередного забега, и всем стало не до ее душевных переживаний.
Пятый номер, ставку на которого я передал Джессике, примерно половину дистанции шёл третьим-четвертым, но затем, неожиданно для всех, сделал рывок и буквально на десяток дюймов опередил всех на финише.
— О мой бог! Я выиграла! — Джессика от радости подбежала к ограждению. — Фрэнк, я правда могу получить выигрыш? — вернулась она за стол, когда эмоции немного улеглись.
— Конечно, эти сто долларов твои, — подтвердил я.
Женщины довольно смеялись, поздравляя девушку и беззлобно подтрунивая надо мной за то, что отдал выигрышную ставку. Одна Донна чуть не рыдала, но на нее никто внимания не обращал.
Следующие две мои ставки попали в молоко, а вот последняя снова сыграла. Мелочь, но приятно. Все-таки она покрыла все мои расходы на ипподроме. Любит меня удача, это точно!
Распрощавшись с дамами, я, насвистывая веселенькую мелодию направился к выходу, правда,