Настоящий американец - Аристарх Риддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы я был богатым бездельником, тогда да, можно было бы проводить дни на пляже, потягивая холодные коктейли и флиртуя с фигуристыми красотками в купальниках. Вечером же к моим услугам сотни ночных клубов по всему городу, где те же девушки с одной стороны более одеты, а с другой стороны более доступны. До сексуальной революции еще далеко, но она уже стучится в двери. С моей внешностью и деньгами найти себе подружку на ночь вообще не проблема.
Мысли вернулись к мисс Мэтьюс. Настроение сделалось мечтательным. Затем вспомнился ее братец и вновь пришла скука. Дело для меня всегда было на первом месте, так что клинья к его сестре я подбивать не собираюсь. Но хороша чертовка, ничего не скажешь. Хотя нет, не чертовка, ангел во плоти.
Так, на чем я остановился — чем занять себя до аферы с итальянскими автомобилями?
Ну, реально, не в турне же по ночным клубам и продажным девкам отправляться. Скучно это все. Хочется чего-то настоящего. Опять припомнилась мисс Мэтьюс. Даже имя ее не узнал.
Так стоп. Что за романтическая хрень меня накрыла? Фрэнк, опять ты выпячиваешься?
А не заняться ли мне семейными делами — попробовать выкупить фамильное гнездо Уилсонов? Их резиденция, хоть и была обнесена кредиторами, меня впечатлила. Было бы неплохо иметь такой дом. И пивоварню можно восстановить. Я же недавно решил заиметь легальный бизнес, которым можно прикрывать свой теневой доход. Конторка по продаже кофеварок в Коннектикуте на это явно не тянула, да и оформлена она на мистера Андерсона. И почему бы мне не жить в Мидлтауне? Городок мне пришёлся по вкусу, и, главное, он недалеко от Нью-Йорка и Уолл-стрит.
Недалеко, а в пробке постоять пришлось. Попал в нее на въезде в тоннель Линкольна, затем еще остановился перекусить в придорожном кафе, итого полтора часа.
Ехал я на новой тачке, что купил на имя Фрэнка Уилсона. В этот раз мой выбор пал на Corvette в новом для этой машины цвете Pennant Blue. Ну, люблю я спортивные тачки, что поделать. Вот только этот автомобиль с механикой. Двухступенчатый автомат — все же какое-то извращение. С этой покупкой вообще очень лапидарно получилось. Зашёл в салон, ткнул пальцем в машину и через полчаса на ней уехал, благо регистрацию брал на себя автосалон. Всё для клиента, знай только деньги плати.
Купленный на вторую мою личину ярко-красный Понтиак пришлось оставить в гараже. Кататься на нем по Нью-Йорку я не решился. Незачем так глупо подставляться, связывая Андерсона с Уилсоном.
На въезде в город мне снова пришлось немного постоять, как раз сегодня здесь открывался новый магазин, о чем хвастливо извещали билборды. «Первый в округе универсальный магазин самообслуживания. На площади в 600 тысяч квадратных футов вы найдёте все, что вам нужно для дома».
Если с домом всё пройдёт удачно, обязательно сюда загляну. Да и городок не мешало бы изучить поподробнее, все же память Фрэнка так ко мне и не вернулась. Вообще странно, памяти нет, зато его чувств хоть отбавляй. Лучше бы наоборот.
Ты смотри-ка, Фрэнк, твой дом до сих пор не купили. На газоне все также стояла табличка «Продается». Текстом поменьше значилось, что агентство недвижимости, которое занимается продажей дома, находится в соседнем городе — Гошене. Ладно, съездим, здесь рядом, всего пять минут. Америка же не Россия, где между городами может пролегать тысяча километров, здесь люди живут кучно и, бывает, города разделяет лишь дорога.
Если Миддлтаун мне понравился, то Гошен буквально очаровал. Чистый, аккуратный и маленький. Буквально несколько улиц, пара десятков переулков и всё.
Вот только для будущего пивовара он не подходит. Здесь некому продавать пиво. Население, дай бог, тысячи четыре наберется, все друг друга знают, ничего не скроешь. Так что побеждает Мидлтаун. Буду там по выходным ходить в церковь, участвовать в осенних ярмарках, в общем, становиться уважаемым членом местной общины — отличная ширма для такого, как я.
Всё самое интересное в Гошене было сосредоточено в центре. Возле большой красивой церкви с высоким шпилем располагался ипподром. И это был не просто ипподром, а старейший в Северной Америке, открытый аж в 1838 году, с тех пор ни разу не закрывавшийся. Эту ценную во всех отношениях информацию я почерпнул из рекламной брошюры, которую мне буквально всунул в руки мальчишка-разносчик.
Отличное соседство — церковь и ипподром рядом. Сначала весело и задорно спускаешь деньги на азартные игры, а потом бежишь в церковь грехи замаливать. Или наоборот, зашёл перед игрой на секундочку, получил благословение и вперед, рубить капусту на скачках.
Сегодня как раз день скачек, они здесь проводятся регулярно. Весь центр города заставлен машинами, причем, судя по номерам здесь не только местные. Коннектикут, Нью-Джерси, Вермонт, я даже парочку машин с канадскими номерами видел.
Вот только мне не сюда.
«Первое агентство недвижимости округа Орандж» занимало целый двухэтажный дом недалеко от церкви и напротив ипподрома. Возле него я и припарковался.
— Фрэнк⁈ — услышал я, вылезая из Корвета.
— Мисс, — я приподнял кепку, соображая, кто это две девушки, что загородили мне проход. Одна брюнетка, вторая ближе к блонде с кудряшками. Такое чувство, что я их где-то видел.
— Фрэнк, ты нас не узнаешь? — удивилась моей вялой реакцией брюнетка. — Я Джессика, а это моя кузина Донна.
— Или видеть не рад? — добавила Донна, капризно выпятив губу.
— Рад, конечно, — улыбнулся я, наконец, вспомнив, что это подружки Сары. Зимой я их видел в пальто, сейчас же, в летних платьях с пышными юбками, они выглядели намного привлекательнее.
Девушки ответно рассматривали меня, подмечая дорогой итальянский кэжуал. Крутая тачка, на которой я приехал, тоже не была ими оставлена без внимания.
— Смотрю, твои дела пошли в гору, — кокетливо заметила Джессика.
— А ведь еще в феврале ты закладывал вещи в ломбарде, — вторила ей кудряшка.
— Бывает, — равнодушно ответил я на бестактность.
— Фрэнк, ты приехал на бега? — решила сойти со скользкой темы Джессика.
— Нет, мне в агентство недвижимости. Хочу выкупить свой дом, — не стал я скрывать то, что скоро итак станет всем известно.
— О! — протянула Донна. — Так, значит, ты разбогател? — захлопала она глазами и на ее лице отразилась работа мысли.