Волчьи игры - Людмила Астахова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой Эск… Хорошо сказано. Мой Эск уже и сам не знает, чей он и на чьей стороне… И я не знаю.
По большому счету, Джойана Ияри могла сейчас доверять двум людям — Грэйн и Джэйффу. Остальные ведут свою игру.
— Эти двадцать лет ни для кого из нас не прошли даром, — молвила она. — Итак, считаем, загибая пальцы: в Вилдайра стреляли — это раз, а тебя пытались взорвать — это два. Очередь за мной, и на месте злодеев я попыталась бы себя отравить. Я, если помнишь, вообще предпочитаю деликатный подход. Но времена пошли грубые, некуртуазные, теперь в женщин бросают бомбы, совершенно не думая о том, в каком виде потом даме придется лежать в гробу.
Возмущение падением нравов было неподдельным. Это мужчина может позволить себе выпустить кишки или прострелить голову, а женщине полагается хорошо выглядеть даже после смерти. Так считали шуриа. Даже шутка ходила такая. Мол, что такого хорошего в Проклятии Внезапной смерти? Ты всегда умираешь с приятным цветом лица потому, что хорошо выспишься.
— Исполнители просто обознались, — Грэйн пожала плечами. Ее-то как раз взрывы и выстрелы не удивляли… да и предпочтительней все же подохнуть от честной пули, чем кончить подобно тиву Алезандезу, сполна вкусившему шурианской мести. — Я не настолько важная персона, чтобы на меня покушаться. Диллайн поймали и допросили одного, и все быстро прояснилось. Эрн Рэдрин, наш атташе, угадал: целью убийц была женщина, прибывшая на корабле, в сопровождении ролфийских офицеров. То есть ты, моя дорогая. Ух! — и стиснула кулаки. — Хотела бы я, чтобы братец Удэйн оказался сейчас здесь! И Джэйфф тоже.
Джона горестно всплеснула руками:
— Ну вот, я так и знала. Как это все-таки подло — бросить в женщину бомбу! Никакого уважения.
Грэйн довольно-таки неуклюже попыталась ее утешить:
— Ну, бомбу бросили под колеса. А потом по старинке, из пистолетов! Я думаю, они и зарезать могли бы в случае чего…
— Конечно, зарезать — это совсем другое дело! — согласилась шуриа и засмеялась. — Думаешь, стоит дать в газету объявление «Убедительно прошу травить хорошим сильным ядом. По эстетическим соображениям»? Я тут подумала — давай сначала познакомимся с невестой Раммана, а потом… Потом мы сделаем так, чтобы меня не убили ненароком. Хороший план?
— Отличный. — Ролфийка улыбнулась и кивнула: — Только вряд ли злодеи станут согласовывать с нами свои деяния. Но в любом случае, кто бы это ни был, прежде чем добраться до тебя, им придется расправиться со мной. А это теперь не так просто, как раньше.
И так крепко обхватила свою маленькую змейку, словно опять собралась похитить ее. И утащить далеко-далеко.
Джэйфф Элир
Судья Бэрисс промаялся от насморка всю ночь, а потому с раннего утра пребывал в злобе и гневе. Досталось всем: дорогой супруге, обоим сыновьям, их женам, внукам, прислуге, кухарке, а также комнатной собачке, которой обычно прощалось абсолютно все, включая кучки в домашних туфлях. А уж когда задыхающийся, опухший служитель закона явился во дворец правосудия, шмыгая красным зудящим носом, то раздражительность его достигла крайнего предела, за которым начиналось откровенное самодурство. Ко всему прочему, как это бывает в самом начале простуды, судью постоянно знобило, следовательно, затягивать заседание в холодном сыром зале он не собирался.
— Что у нас сегодня? — спросил он у секретаря, брезгливо покосившись на стопку из пяти папок.
— Дело номер 157 бис. Республика Идбер против госпожи Силви…
— Хватит! Начинаем заседание!
Давно не чищенный камин в дальнем конце зала давал в основном не тепло, а вонь, голос у обвиняемой в краже оказался удивительно визгливым, адвокат невнятно мямлил что-то по бумажке, тихо скулила на задней лавке родственница преступницы, противно скрипело в руке секретаря перо — весь мир сговорился, чтобы довести судью Бэрисса до припадка ярости. Стоит ли удивляться, отчего девка, укравшая на три фера, получила три года каторжных работ?
«Хо-хо! — скажет потом коллега — уважаемый судья Зарр. — По году за фер? Новое слово в юриспруденции? А?»
Следом туда же, на каторгу, только на пять лет отправился неудачливый козокрад. Судью больше всего разгневал факт содержания в городской черте целого козьего стада, половину коего умудрился свести со двора и сожрать злодей. Хозяйке съеденных коз строгий законник впаял штраф в пользу казны. Так, для равновесия.
Дальше — хуже. Проститутка-детоубийца рыдала и ожидаемо кляла последними словами мужскую похоть, отравитель, отправивший к праотцам целое семейство из семи человек, традиционно изображал невинность, а насморк судьи час от часу только усугублялся, вследствие чего наказание от дела к делу ужесточалось. Последнюю папку его честь открыл с четким намерением отправить некоего… э… Элира Джэйффа прямиком под лезвие главоусекательной машины, где самое место всем наглым грабителям банков.
Слушая слово обвинения, судья ушам своим не поверил и волей-неволей повнимательнее вгляделся в злодея. Виданное ли дело, чтобы один человек столько всего натворил? Впрочем… Морда у парня была препохабнейшая, и зенки прямо-таки по-шуриански лживые, обкромсанные грязные патлы дыбом стоят. Тьфу! Гадость какая!
Догадка поразила Его честь в самое сердце, пришлось даже за лорнет взяться.
— Ну-ка, ну-ка… Ба! Неужели чистокровный шуриа?
— Он самый, — без смущения подтвердил преступник.
— Фирсвитский? Из какого клана? Или шантийский? — строго спросил судья, уже мысленно составляя меморандум для министра юстиции. Его высокоблагородие господин Мэлис будет счастлив получить еще одно доказательство своей правоты. С тех пор как Идбер начал отплясывать дрингу под ролфийскую волынку, тут со дня на день вот уже двадцать лет ждали, когда Священный Князь начнет завозить расплодившихся без Проклятья шуриа целыми кораблями.
Ползучий гад криво ухмыльнулся.
— Джезимский.
Ага! Что и требовалось доказать! Джезимом, насколько помнилось судье, звался континент еще до завоевания ролфи. Все яснее ясного!
Снисходить до беседы с грабителем Его честь не стал.
— Обвинение, продолжайте!
— Ограбление «Президентского Ссудного банка» было совершено в ночное время, с применением угроз и насилия в отношении охранников путем нанесения побоев и лишение свободы посредством связывания конечностей…
В иное время судью Бэрисса обязательно заинтересовали бы подробности извлечения ключей от сейфа у банковского управляющего, но одного взгляда на бурую от кровоподтеков морду Элира достало, чтобы воображение нарисовало эту красочную сцену. А еще довольно убогая фантазия законника (богатая ему ни к чему) подбросила ему видение грядущего, где такие вот смуглые брюнеты бродят по всему Идберу вдоль и поперек и кладут глаз на чужую частную собственность. А потом кладут оную в карман.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});