Блуждающие в ночи - Карен Робардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, о чем ты говоришь, — ответила Саммер холодно, злясь на себя за то, что едва не ввязалась в никчемную связь с еще одним никчемным мужчиной. Но злилась не только на себя. Каждый раз, вспоминая, как неосторожна была с ним и что он творил с ней своими руками, губами, своим телом, она не могла сдержать дрожь. И эта дрожь снова и снова сводила ее с ума.
И вот теперь, когда Саммер все еще переживала ощущения самой фантастической ночи любви, которая у нее когда-либо была, он ясно давал понять, что для него все это абсолютно ничего не значит.
Ему было невтерпеж, он хотел секса. В этом и заключалась правда. А когда он получил, что хотел, то потерял к ней всякий интерес. У него даже не хватило такта — или здравого смысла, — чтобы притвориться.
И чему же он теперь удивляется?
— Я говорю о том, что ты там сказала. Дескать, «трах, бах, что-то еще и мадам», — его голос был подчеркнуто безразличен.
Отлично! Для нее не составит труда налететь на него, как потревоженная сойка.
— О Боже, ты случайно не один ли из тех мужиков, которым каждый раз после секса надо обсудить, как все было, а? Чего ты ждешь, аплодисментов?
Она ощутила восторженное злорадство, когда его глаза сузились.
— Я только хотел узнать, что ты имела в виду.
— Ничего. — Саммер отхлебнула из своей хорошо отмытой банки из-под пива. В эту минуту запах пива стал бы последней каплей, переполнившей чашу терпения. Ее просто стошнило бы. — Забудь об этом.
— А я не хочу забывать.
— Ты что, сыщик-любитель? Не можешь оставить эту тему?
Явно не реагируя на ее задиристый тон, Франкенштейн покачал головой:
— Не-а.
Саммер сердито посмотрела на него:
— Ну ладно. Если ты действительно хочешь знать, я тебе расскажу. Мой бывший муж был как раз такого типа. Он хотел трахаться, когда ему вздумается, и становился мрачнее тучи, если тут же не получал желаемого. Знаешь, я пришла к выводу: лучше сразу дать ему то, чего он хочет, чем терпеть его надутые губы. Поэтому мы занимались любовью по первому его желанию — обычно это занимало не больше пяти минут, — а как только все было кончено, он выпрыгивал из кровати, бежал под душ и затем возвращался к своей другой жизни. Трах, бах, простите, мадам, мне некогда, понимаешь? И мне нечего было ждать от мужа — ни любви, ни ласки, ни просто человеческого отношения до следующего раза, когда ему снова становилось невтерпеж. И тогда все повторялось. И знаешь, как я узнавала, что ему невтерпеж? Он начинал пить пиво. Он пил его только в этом случае. — Саммер посмотрела на банку в своей руке и горько усмехнулась: — Вкус пива я ненавижу.
— Но я не твой бывший муж.
— Да, конечно, ты не мой бывший муж. — Она улыбнулась ему, но улыбка получилась недоброй. Саммер была разочарована и не очень-то расположена к дружеской беседе. — Поэтому я и не должна терпеть от тебя подобное свинство, не правда ли? И не буду. — Она отпила еще воды и сказала то, что она обдумывала, пока шла последние несколько миль: — Я решила позвонить Сэмми.
— Что? — Франкенштейн, сделав глоток, едва не захлебнулся.
— То, что слышал. Я решила позвонить Сэмми. Я не знаю, как ты думаешь выбираться из этой заварухи, и, сказать по правде, не очень хочу этого. Лично я собираюсь позвонить своему бывшему свекру, которого все еще очень люблю и который, кроме того, является начальником полиции Мерфрисборо, и попросить его приехать и забрать меня. Ты можешь не доверять ему, но я ему доверяю.
Франкенштейн пристально смотрел на нее, Саммер с подчеркнутым безразличием доела остаток галеты. В последние несколько часов в ее голове все было кристально ясно. Дальнейшее пребывание в обществе Стива Колхауна грозило ей опасностями со всех сторон. Он мог разбить ее сердце. Из-за него ее могли убить. Да, чтобы проявить мудрость, ей потребовалось время, но, черт возьми, она станет наконец мудрой. Жизнь научила Саммер одной важной вещи: если сам о себе не позаботишься, этого за тебя никто не сделает.
А уж Франкенштейн и подавно.
— Ты не можешь так поступить.
— Очень даже могу. Попробуй только остановить меня.
— Это почти самоубийство.
— Остаться с тобой — тоже почти самоубийство. Я предпочитаю попытать счастья с Сэмми.
Франкенштейн глотнул воды.
— Дело плохо. Такого козыря нет в колоде.
— Что значит — нет в колоде? Он будет в колоде, если я захочу. И не учи меня жить.
— Кто-то должен это делать. Позаботиться о себе ты сможешь с таким же успехом, как эта потешная собачка.
— Ах, вот как? Прости, что я напоминаю тебе об этом, но, похоже, мы с Маффи в состоянии позаботиться о себе куда лучше, чем ты о себе. Не мы вляпались в эту заваруху, а ты. Сейчас весь мир гонится за нами из-за тебя. Ты создал проблему, и я поняла, что для ее решения нам с Маффи надо уйти от тебя.
— Подожди, подожди. Ты злишься на меня только из-за того, что случилось этим утром, да?
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Прекрасно понимаешь. Ты злишься на меня из-за секса?
— Вовсе нет!
— Злишься, злишься.
Саммер глубоко вздохнула:
— Я не зла на тебя за то, что мы с тобой переспали.
— Нет, зла, потому что мы занимались любовью и ты наслаждалась этим.
Саммер почувствовала, как ее щеки запылали.
— Насколько же ты самодоволен, Франкенштейн! А с чего ты вообще взял, что я наслаждалась?
— Я знаю, когда женщина получает удовольствие от секса.
— В самом деле? Ну а ты разве не получил удовольствие?
— Получил. — Он выдержал до конца ее испепеляющий взгляд. — Я получил фантастическое удовольствие. Ты была потрясающа. Ты это хотела услышать? Теперь все в порядке?
— Я вообще ничего не хочу слышать от тебя. — Саммер вылила остатки воды на землю и встала.
— Я не понимаю, чем ты недовольна. Если помнишь, это ты приставала ко мне. Ты этого хотела и получила. И с какой стати строишь из себя теперь оскорбленную невинность?
— Я не приставала к тебе!
— Вот как? А кто говорил: «Поцелуй меня, Стив?» «Потрогай меня здесь, Стив?» Если это не называется приставать, то что же это тогда?
— А может быть, я просто хотела отвлечь тебя от твоего маленького привидения, которое напугало тебя до смерти? Об этом ты не подумал? Кстати, твои проблемы с привидениями наконец разрешились? Ты перестал видеть Диди? — Голос Саммер звучал насмешливым фальцетом, и ее стрела попала в цель. Она поняла это по тому, как сжались челюсти Колхауна. Если у человека пар может валить из ноздрей, то это был как раз тот случай.
Они без слов смотрели друг на друга. Маффи, положив мордочку на лапы, тоже молча наблюдала за этой сценой. Ни одно из противостоящих друг другу человеческих существ не обращало на нее ни малейшего внимания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});