Синдикат должен быть разрушен - Алексей Шумилов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всем стоять, руки за голову, — взревел Джон, первым выпрыгивая наружу со штурмовой винтовкой наперевес. — Работает «СВАТ»!
За ним выпрыгнули Гектор и Юджин.
— Это частная территория! — раздался возмущенный крик. — По какому праву⁈
Пророкотала короткая очередь, глухо стукнул приклад, начавшийся вопль захлебнулся, сменившись протяжным стоном. Бахнул пистолет, злобно пролаяла автоматная очередь, кто-то опять вскрикнул, и наступила тишина.
Гарри с вытащенным из-под пиджака маленьким револьвером немного помедлил, выглянул, махнул мне рукой и выпрыгнул из микроавтобуса. Я, вытянув «бульдог» перед собой, осторожно двинулся следом. Зашел в открытые ворота. Две тушки охранников лежали на территории, уткнувшись носами в грязь и сложив ладони на головах. За ними бдительно следили «полицейские» с пистолетами наготове. Третий охранник обнаружился внутри дома, в луже крови. Рядом лежало помповое ружье.
— Поднимайтесь сюда, вверх, — крикнул Гектор.
Первым на витую лестницу ступил Баркли. Я послушно шёл за ним. На втором этаже, возле связанной собственным передником и с чепчиком во рту горничной, нас встретил улыбающийся Джон. Взглядом указал на приоткрытую дверь комнаты у противоположной стены. В большом кабинете, на стуле сидел взъерошенный Моррис. Левой зажимал правое предплечье. Несмотря на перетянутую ремнем у локтевого сгиба руку, из-под побелевших от напряжения пальцев тонкими струйками сочились кровавые ручейки, пятная белоснежный рукав рубашки, и частыми каплями падая в образовавшуюся лужицу.
За Харольдом бдительно следили два ствола штурмовых винтовок.
— Кто вы такие и что вам надо? — проскрипел Моррис, скривившись от боли. Услышал шаги, поднял голову и изумленно распахнул глаза:
— Ты⁈
— Как видишь, собственной персоной, — криво усмехнулся я. — Не ожидал?
— Как ты меня нашел? — вырвалось у Морриса.
— Не один ты умеешь организовывать слежку и нанимать киллеров, — я подчеркнуто насмешливо рассматривал растерянное лицо бывшего начальника СБ.
Харольд сглотнул и отвел взгляд.
— Заводи машину на территорию и ворота не забудьте закрыть, — приказал Баркли, бросив короткий взгляд на Юджина. Парень кивнул и быстрым шагом покинул кабинет.
— Чего тебе от меня надо? — наконец подал голос Моррис.
— Справедливости, — зловеще прищурился я. — Вы хотели меня убить, правильно? Теперь я имею полное право шлепнуть тебя. Согласен?
— Да с чего ты взял? — после секундного замешательства Харольд принял невозмутимый вид. — Никто тебя не трогал. А вот за нападение на частное владение и стрельбу получишь немалый срок, никакие связи не спасут. Даниэл Рокволд не будет тебя вытаскивать, он не приветствует подобные методы. Будешь сидеть лет двадцать, минимум.
— Да что ты? — удивился я. — Ты с Майерсом и своим Синдикатом, сколько людей убили, проданным оружием уничтожили, наркотой сгноили. И ничего, живете, зарабатываете миллионы, наслаждаетесь жизнью. Никто вас не сажает, не пытается шлепнуть. Тоже как-то нехорошо получается. Вот я и решил исправить эту несправедливость.
— Откуда ты зна…? — Харольд отдернулся назад, глядя с удивлением и плохо скрытым страхом. — Кто тебе сказал о Синдикате?
— Нашлись добрые люди, просветили, — весело сообщил я. — Слушай, мне некогда с тобою беседы вести. Рассказывай, где тут деньги и материальные ценности, потом прокатимся в другое место, поговорим по душам.
— Я тебе ничего не скажу, — злобно оскалился Моррис. — Обойдешься. Советую свалить отсюда и забрать с собой своих гангстеров. Если сумел узнать о Синдикате, должен представлять что с тобой сделают за нападение на меня. Предлагаю компромисс: вы сваливаете, я, так и быть, о вас забываю.
Я повернулся к Баркли.
— Клиент не понимает, не осознал всей серьезности ситуации. Придется говорить по-другому. У вас есть нож?
— У меня есть, — подал голос Оливера, с любопытством наблюдавший за разговором.
— Дай его мне, пожалуйста.
Латиноамериканец вытащил балисонг, резко взмахнул рукой, выбрасывая из двух крутанувшихся металлических половинок длинное узкое лезвие, защелкнул замок и протянул мне.
— Возьми.
— Спасибо, — поблагодарил я и шагнул вперед.
— Что ты собираешься делать? — обеспокоился Моррис.
— Ничего хорошего для тебя, — спокойно ответил бандиту. — Ты плесень, человекоподобное существо, вообразившее, что можешь вершить судьбы других: травить наркотиками, продавать оружие или как твой патрон Майерс: насиловать, пытать и уничтожать людей, которые в отличие от вас никого не лишали жизни. Мне некогда с тобой дискутировать. Поэтому, либо ты говоришь, где у тебя деньги, золото и прочие ценности, либо я сейчас этим ножом, проткну тебе яйца, и вытащу сначала одно, потом другое, пока ты не сдохнешь от шока.
— Ты не посмеешь! — истерически взвизгнул Харольд.
— Ещё как посмею, — садистки улыбнулся я. — Гектор, заткни ему рот.
Оливера сорвался с места, придерживая стул, всадил прикладом под дых, запихнул в открывшийся рот несколько листов бумаги, перетянул выхваченной из кармана удавкой, удерживая на весу приподнявшегося американца. Моррис захрипел, с ужасом глядя на приближающийся нож.
— Если передумаешь и захочешь говорить, кивни, — ласково попросил я, глядя в широко открытые от ужаса глаза.
Моррис инстинктивно сжал ляжки, получил по солнечному сплетению, на секунду обмяк. Тонкое лезвие прошло между ног и впилось острым кончиком в пах. Чуть углубилось. Вниз, пятная темную ткань брюк, побежала струйка крови.
Харольд, мыча и дергаясь, начал энергично кивать.
— Не понял? — я остановился. — Ты хочешь сказать, где деньги?
Моррис закивал с такой силой, что, казалось, шейные позвонки поломаются, и голова бессильно повиснет.
— Так бы и сразу, — я опустил нож, брезгливо вытер окровавленное лезвие о брюки Харольда и приказал: — Убери удавку.
Глава 21
На одиннадцатой Авеню, возле сверкающего на солнце зеркальными стеклами особняка было не протолкнуться от автомобилей. Сверкающие лаком спортивные «порше», «ламборгини», «бугатти», «ролс-ройсы», «кадиллаки», «майбахи» поражали воображение дизайнерскими изысками и разнообразием — раритетные ретро-модели соседствовали с самыми современными эксклюзивными автомобилями.
Наш белоснежный «линкольн-таун-кар», еле сумел втиснуться в свободный угол парковочной площадки конференц-центра Джавица. Как только автомобиль остановился, проинструктированный мисс Рокволд, Диего выскочил из машины, как чертик из табакерки и предупредительно открыл дверь. Первым на асфальт, автоматически поправив пальто