Категории
Самые читаемые

Гонконг - Клейтон Мэтьюз

Читать онлайн Гонконг - Клейтон Мэтьюз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 62
Перейти на страницу:

Теперь он точно знал, что Линь Кэ обманул его и использовал свою племянницу в качестве приманки, чтобы отправить его на фабрику. Но с какой целью?

— А кто вам сказал, что Сильвия поехала сюда? — спросил Вановен.

Илай замялся.

— Вы не знаете этого человека. В общем, не имеет значения, раз Сильвии здесь нет.

— Не хотите говорить, не надо! — раздраженно бросил Сандер.

Они миновали длинный коридор и вошли в кабинет. Илай окинул его взглядом: мягкие низкие кресла, густой пушистый ковер на полу, массивный письменный стол, на котором не было никаких бумаг. В одном из кресел сидела молодая женщина. Она поднялась им навстречу, и Илай узнал в ней хозяйку дома, в котором был накануне.

— Моя жена Карен, — сказал Сандер и добавил:

— А впрочем, вы знакомы!

Он подошел к телефону и, набрав номер, стал ждать ответа.

Илай взглянул на Ван Фусэна и подумал, что Вановен специально ведет себя так, словно не замечает присутствия китайца-полицейского, а обращается только к Илаю, американцу. Да, Сильвия была права, когда говорила, что Вановен с презрением относится к людям желтой расы.

— Сильвия у вас? — громко спросил в трубку Сандер. — Понятно, понятно… Если она появится, передайте, что ее разыскивает… — Он обернулся к Илаю. — Еще раз напомните, как ваше имя?

— Кейган. Илай Кейган.

— Передайте, что Илай Кейган приехал ко мне на фабрику и разыскивает ее. — Сандер снова повернулся к Илаю:

— Она звонила в туристическое бюро и сказала, что плохо себя чувствует.

— Но дома ее тоже нет! — воскликнул Илай. — Я звонил туда.

Сандер задумчиво почесал рыжую бороду.

— Ну, не знаю. Мало ли, какие у нее обстоятельства. Может, Сильвия решила просто отдохнуть и поехала на пляж? — Он наконец удостоил взглядом Ван Фусэна и грубо спросил его:

— А что вы здесь делаете, полицейский?

Илай быстро ответил за Вана:

— Он был со мной, когда позвонили насчет Сильвии. Он привез меня к вам на фабрику…

— Я его спрашиваю. — перебил Сандер. — Итак, что здесь вынюхивает эта полицейская ищейка?

На лице Ван Фусэна застыло бесстрастное выражение.

— Илай все объяснил вам, мистер Вановен, — вежливым голосом сказал он. — Я приехал к вам на фабрику не по делам службы.

Сандер Вановен нахмурился.

— Ван Фусэн… — задумчиво проговорил он. — Что-то знакомое…

Неожиданно Карен отпрянула от окна и бросилась к Вановену с криком:

— Сандер! Они прорвались в ворота!

Ван Фусэн мгновенно оказался у телефона:

— Я позвоню в полицию, мистер Вановен…

— Нет, к черту полицию! — заорал Сандер. — Они не сумеют прорваться через мою охрану — она вооружена!

Илай полез в карман за сигарой.

Снаружи прогремели два выстрела.

Карен испуганно вскрикнула:

— Сандер, они растоптали двух твоих охранников!

Вановен растерянно посмотрел на Илая.

— Мистер Вановен, все-таки надо вызвать полицию, — сказал Ван Фусэн. — Зачем рисковать?

— Ладно, — буркнул Сандер, — может, вы и правы. Вызывайте! — И, обратившись к Илаю, признался:

— Вот уж не думал, что эти недоумки окажутся такими агрессивными!

Пока Ван Фусэн связывался по телефону с полицейским управлением, в кабинет Сандера заглянул бледный худой мужчина. Лицо его было испуганным.

— Мистер Вановен… там… они…

— Ну что там, Саттервейт? Говори! — рявкнул Сандер.

— Они уже сломали входную дверь… Они… в здании фабрики!

— Что? — Вановен рванулся к двери, приоткрыл ее и тут же с силой захлопнул.

Стоя за его спиной, Илай успел заметить в коридоре нескольких рабочих, которых горячо убеждал в чем-то совсем молоденький китаец, размахивая руками.

«Вот это номер, — мелькнуло в голове у Илая. — Кажется, мы попали в крупную переделку!»

Ван Фусэн говорил в телефонную трубку:

— Они прорвались в здание фабрики. Ситуация обостряется… Да… Да… Ждем.

Раздались мощные удары в дверь и громкие крики. Дверь заскрипела, зашаталась и распахнулась. На пороге возникли несколько китайцев, впереди них — тот самый юнец, которого Илай видел в коридоре.

Вановен отпрянул к стене и схватил за руку испуганную Карен.

Илай вдруг с ужасом увидел, что юнец с пистолетом в руке бросился вперед и прицелился в Сандера Вановена.

— Нет! — крикнула Карен. Она отшатнулась и закрыла лицо руками.

Прогремели два выстрела. Илай резким прыжком мгновенно отскочил в дальний угол комнаты. Он увидел наставленное теперь на него дуло пистолета. Раздался еще один выстрел, и Илаю показалось, что у него в голове с оглушительным треском разорвался снаряд. Все его тело запылало как в огне, и он провалился в черную бездну.

Когда рабочие ворвались в кабинет, Сандер сразу же узнал худого тщедушного китайца, сжимавшего в руке пистолет. Да, это один из самых дерзких и непокорных рабочих, не раз подстрекавший других к забастовкам и мятежам. Почему он раньше не выгнал с фабрики этого бунтовщика и бездельника?

От неожиданности Сандер замер, потом бросился к стене, схватив за руку Карен.

Ее глаза были полны ужаса и отчаяния.

— Сандер… Сандер… — испуганно повторяла она. — Что же это такое…

Прогремели два выстрела, и Карен вдруг начала медленно оседать на пол, пытаясь судорожно ухватиться за руку мужа. До конца еще не осознав происходящее, он машинально поднял ее на руки и посадил в кожаное кресло.

В этот момент прозвучал еще один выстрел. Сандер резко обернулся и увидел, что Илай Кейган упал на пол, у головы американца растекается лужица крови. Полицейский Ван Фусэн быстро пригнулся и сунул правую руку в карман. Сандер бросил взгляд на бунтовщика-китайца и увидел, как тот, держа в обеих руках пистолет, целится в него.

Минутное оцепенение оставило Вановена, он заревел как бык и ринулся на Йн Чаня. Тот на секунду замешкался, и Сандер моментально выбил кулаком из его рук оружие. Пистолет со стуком упал на пол, Сандер схватил его и несколько раз выстрелил в Йн Чаня. Тот, вскрикнув, рухнул на пол. Вановен бросился к нему и стал яростно душить. Его мощные руки сильно сжали тощее горло, Йн Чань беспомощно захрипел и затих.

Сандер взглянул в безжизненное лицо бунтовщика и разжал руки. Неожиданно Йн Чань приоткрыл глаза, обвел мутным взглядом Сандера и прошептал:

— Достопочтенный Линь Кэ говорил… подойти… близко… очень близко… Глупо… как глупо…

Вановен снова с ненавистью посмотрел в его желтое бескровное лицо и сжал кулаки. Затем окинул взглядом свой кабинет и увидел, что пол залит кровью. Кроме Йн Чаня, лежавшего на полу, рабочих в кабинете не было.

— Подлые твари, — задыхаясь от ярости, пробормотал Вановен. — Разбежались как овцы, потеряв вожака! Трусы! Мерзавцы!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гонконг - Клейтон Мэтьюз торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит